« Poème de l’amour/129 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Phe-bot (discussion | contributions)
m Poème de l'amour/129 renommé en Poème de l’amour/129 : Conventions sur les titres
Phe-bot (discussion | contributions)
m Correction des redirects après renommage
Ligne 3 : Ligne 3 :
| [[Poème de l’amour|Poème de l'amour]]
| [[Poème de l’amour|Poème de l'amour]]
|
|
| [[Poème de l'amour/128|CXXVIII]]
| [[Poème de l’amour/128|CXXVIII]]
| CXXIX
| CXXIX
| [[Poème de l'amour/130|CXXX]]
| [[Poème de l’amour/130|CXXX]]
}}
}}
<poem>
<poem>

Version du 10 novembre 2009 à 16:17

◄   CXXVIII CXXIX CXXX   ►


Azuré, faible, blessé
Par le couteau de l'automne,
L’été se meurt, affaissé
Dans l’éther qui l'abandonne.

C'est un jour étroit. — Refus
D’opulence et de bien-être !
— Mon amour, toi qui ne fus
Que tel que tu pouvais être,

Sans rien au delà de toi,
Sans effort contre toi-même,
Sans ce frémissant émoi
Dont s’accroît celui qui aime,

Ce beau soir intelligent,
Aux couleurs nettes et ternes,
Ressemble à ton cœur d’argent !
Qui n'a ni chaleur ni cerne.

— C'est un beau morceau pensant
D’azur glacial et juste;
Mais pour ce sang bondissant,
Pour ce cœur vraiment auguste,

Mais pour cet esprit royal
Qui, disposant du mystère,
Avait dans ton poing frugal
le sceptre de la terre,

Était-ce vraiment assez,
Vraiment la comble mesure
De ma bachique blessure,
Ce pauvre amour que tu sais?