« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/268 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
ThomasBot (discussion | contributions)
m OCR result
Phe-bot (discussion | contributions)
(Aucune différence)

Version du 13 septembre 2010 à 16:06

Cette page n’a pas encore été corrigée

l.ES.CUÉPES*. Zî'7 , noérvxréôiv. Qu’est-ce que c’est? Qui es-tu, l’homme? Dis-le net- tement. . . — 1=x~iiLoi<i.EôN. · · Outis, de par Zeus! . nnêrvxréôiv. . i Outis, toi? De quel pays? · 1>1~ii1.oi<1.EôN. D’Ithakè, fils d’Apodrasippiclès. noürvxnéôw. Outis, j’en atteste Zeus! tu n’auras pas à te réjouir. Entraîne-le vite. Ah! le misérable. Ou s’est-il glissé? A mes yeux, il est tout ce qu’il y a de plus ressemblant avec l’ânon cl’un témoin. 1>x~ii1.o1<LÉôN. Si vous ne me laissez pas tranquille, nous plaiclerons. B¤£1.YK1.ÉôN. Et sur quoi notre procès? ~ ~ rmroxréôw. Sur l’ombre cl’un âne. nnuvicréôw. Tu es un méchant sans malice et rempli d’auclace. > r·x~x11.o¤<LEôN. Moi, un méchant! Non, de par Zeus! Tu ne sais pas maintenant tout mon mérite; mais peut-être le sauras—tu, I. I7