« Page:Giraudoux - Adorable Clio.djvu/103 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Aucun résumé des modifications
Pywikibot touch edit
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 13 : Ligne 13 :
on lisait en se bouchant les oreilles, on
on lisait en se bouchant les oreilles, on
écoutait, on sentait en fermant les yeux;
écoutait, on sentait en fermant les yeux;
quand on pensait, on courbait les épaules...
quand on pensait, on courbait les épaules...

Version du 18 octobre 2015 à 05:22

Cette page n’a pas encore été corrigée

un polyèdre en parlant des jeunes filles, un rectangle en parlant des femmes ; j’ai été ce gros à yeux bleus qui prépare sa récitation facultative et confond l'envie de réciter des vers avec l’envie de réciter de la prose... O vitre qui m’offre, vivants, les trente gestes que je n’ai jamais faits, les trente regards que je n’ai jamais eus .. ô seul miroir fidèle !

Sept heures et demie ont sonné. Voici ma place devant moi, celle que Rollinat occupa le premier, puis Bernard Naudin, et déjà nous nous disputions pour l’avoir. Elle rend myopes ceux qui l’obtiennent, car elle est au-dessous d’un bec de gaz ; presbytes aussi, et ils voient à travers les murs ; un faux pupitre la surélève. L’enfant qui nous succède lit, les mains dans ses poches, tout droit, et j’admire comme les jeunes générations sont devenues habiles ; de mon temps on lisait en se bouchant les oreilles, on écoutait, on sentait en fermant les yeux; quand on pensait, on courbait les épaules...