« Utilisateur:Melenda Delesip » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 : Ligne 1 :
<div align="center">{{#babel:fr|en-4|es-2|la-2|de-1|ja-0}}</div>
<div align="center">{{#babel:fr|en-4|es-2|la-2|grc-1|de-1|ja-0}}</div>


'''Bonjour, ô inconnus.'''
'''Bonjour, ô inconnus.'''
Ligne 5 : Ligne 5 :
Je crois que la table ci-contre peut soulever des interrogations. Oui, j'ai précisé pour le japonais. J'en fit trois ans et connaît pratiquement toute la grammaire, avec un dictionnaire (et beaucoup de temps) je peux tout traduire ou presque : seulement, mon vocabulaire se résume à peu près à « bonjour », « merci », « au revoir ». En fait, le préciser n'est qu'une question d'amour propre.
Je crois que la table ci-contre peut soulever des interrogations. Oui, j'ai précisé pour le japonais. J'en fit trois ans et connaît pratiquement toute la grammaire, avec un dictionnaire (et beaucoup de temps) je peux tout traduire ou presque : seulement, mon vocabulaire se résume à peu près à « bonjour », « merci », « au revoir ». En fait, le préciser n'est qu'une question d'amour propre.


D'autre part, je suis en prépa et vais tenter de monter rapidement ma compréhension de l'espagnol. Pour le latin et le grec, c'est bien simple, je dois être capable de versions et thèmes sans dictionnaire dans un an. Voilà. Quelqu'un, peut-être, entendra ce cri de détresse et compatira.
Quelqu'un connaît-il la balise babel pour le grec ancien ? Je ne la sait.

D'autre part, je suis en prépa et vais tenter de monter rapidement ma compréhension de l'espagnol. Pour le latin et le grec, c'est bien simple, je dois être capable de versions et thèmes sans dictionnaire dans deux ans. Voilà. Quelqu'un, peut-être, entendra ce cri de détresse et compatira.


Sinon, je suis une fan de Victor Hugo, et en dehors de cela, j'ai régulièrement besoin d'epub de tout et n'importe quoi... d'où un intérêt particulier pour le projet.
Sinon, je suis une fan de Victor Hugo, et en dehors de cela, j'ai régulièrement besoin d'epub de tout et n'importe quoi... d'où un intérêt particulier pour le projet.


Et ainsi fini la présentation de cet étrange personnage que je suis.
Et ainsi finit la présentation de cet étrange personnage que je suis.

Version du 4 septembre 2017 à 17:59

Informations Babel sur l’utilisateur
fr-N Cet utilisateur a pour langue maternelle le français.
en-4 This user has near native speaker knowledge of English.
es-2 Esta persona tiene un conocimiento intermedio del español.
la-2 Hic usor lingua Latina mediae difficultatis conferre potest.
grc-1 Ὅδε ὁ χρώμενος στοιχειώδη γνῶσιν τῆς ἀρχαίας ἑλληνικῆς ἔχει.
de-1 Dieser Benutzer beherrscht Deutsch auf grundlegendem Niveau.
ja-0 この利用者は日本語分かりません (または理解するのがかなり困難です)。
Utilisateurs par langue

Bonjour, ô inconnus.

Je crois que la table ci-contre peut soulever des interrogations. Oui, j'ai précisé pour le japonais. J'en fit trois ans et connaît pratiquement toute la grammaire, avec un dictionnaire (et beaucoup de temps) je peux tout traduire ou presque : seulement, mon vocabulaire se résume à peu près à « bonjour », « merci », « au revoir ». En fait, le préciser n'est qu'une question d'amour propre.

D'autre part, je suis en prépa et vais tenter de monter rapidement ma compréhension de l'espagnol. Pour le latin et le grec, c'est bien simple, je dois être capable de versions et thèmes sans dictionnaire dans un an. Voilà. Quelqu'un, peut-être, entendra ce cri de détresse et compatira.

Sinon, je suis une fan de Victor Hugo, et en dehors de cela, j'ai régulièrement besoin d'epub de tout et n'importe quoi... d'où un intérêt particulier pour le projet.

Et ainsi finit la présentation de cet étrange personnage que je suis.