« Page:Annales du Musée Guimet, tome 21.djvu/295 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
→‎Page non corrigée : Page créée avec « APPENDICE Les Feux’ I. Les cinq feux : Berezisavanh, Vohu-fryàna, Urvâzishla, Vâzishta, Spénishta. — Nairyôsaiiha. — II. Les trois feux sacrés : Âdar Kho... »
(Aucune différence)

Version du 27 mai 2018 à 06:03

Cette page n’a pas encore été corrigée

APPENDICE

Les Feux’

I. Les cinq feux : Berezisavanh, Vohu-fryàna, Urvâzishla, Vâzishta, Spénishta. — Nairyôsaiiha. — II. Les trois feux sacrés : Âdar Khordàd, Âdar Gushasp, Adar Burzin Mihr. — III. Le feu Bahrâm.

Le Feu, fils d’Ahura Mazda, unique dans sa nature, se présente sous des formes multiples, les unes célestes, les autres terrestres. Aussi les textes en donnent-ils des classifications diverses. Il y en a surtout deux que l’on rencontre, et que l’on peut définir, l’une la classification naturelle, l’autre la classification sociale.

La classification naturelle est celle du Hâ que nous venons de traduire : elle distingue les feux d’après leurs manifestations différentes et leur lieu d’origine. Ce sontle Berezisavanh, le Vohu-fryâna,rUrvâzishta, le Vâzishta, le Spénishta. Voici comment les définit le Commentaire pehlvi :

Berezisavanh : bulandsût « de haute utilité » ; nom général du feu Bahrâm ( Yarahrân pun êvkartakih).

Vohu-fryâna : shajnr farnàftar, uttamasakhâyam , « l’excellent 1. Sources principales : Grand Bundahish, pp. 126-133, et Maçoudl, IV, 75 sq. (sur les Temples du feu en Perse). — Cf. Vendidad, VIII, texte, notes et introduction.