« Page:Bataille - Théâtre complet, Tome 1, 1922.djvu/64 » : différence entre les versions

La bibliothèque libre.
→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki/> Voilà trois jours et trois nuits que je les entends sonner le deuil, sans qu’il y ait chrétien né autour d’elles, deuil le soir et le matin, et caril... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée

Version du 20 août 2018 à 21:30

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Voilà trois jours et trois nuits

que je les entends sonner le deuil,

sans qu’il y ait chrétien né autour d’elles,

deuil le soir et le matin,

et carillon à midi…

oh ! Yohan, pourquoi sonnent-elles !

ERVOANIK.

Ce n’est pas le glas, c’est le carillon.

Vite… vite… il faut enlever nos sabots.

(Ils se déchausscnt tous les deux.)

Maintenant faites un signe de la croix. —

(Ils se signent.)

Et donnez-moi votre main.

ALIETTE.

Voici ma main, ma main droite dans votre gauche.

(Ils s’avancent lentement vers la porte, — les cloches continuent.)
ERVOANIK.

Elles sont froides toutes les deux…

Nous n’avons pas peur pourtant,

n’est-ce pas, Aliette ?…

vous n’avez pas peur ?

ALIETTE.

Ervoanik !