Thresor de la langue françoise/Valoir

La bibliothèque libre.
(2p. 649-650).
◄  Vallet
Van  ►

Valoir, Valere.

Valoir autant que les Grecs, Respondere laudibus Græcorum.

Valoir & seruir de ce qu’vn autre chose sert, Vicem exhibere.

Faire plus valoir, Augere merces.

Il vaut tous les ans tant au Roy, Auget haec res quotannis regni fiscum tot millibus. B.

Valoir de reuenu, Pensitare. B.

Cet homme vaut son pesant d’or, Hunc hominem decet auro expendi.

Il le valoit bien, Merito eius factum est.

La chose le valoit bien, Fuit tanti, Magno mihi seu ratio seu facilitas stetit, sed fuit tanti. B. ex Plin.

La chose ne le valoit pas, Non fuit tanti, Vix operæ pretium erat. Budæus.

N’auoir plaidé chose qui vaille, Actoris causa vel defensoris, auditores, vel consilium pœnituit. B.

Tien voila autant d’argent qu’il vaut, Argentum quanti est sumito.

Cette cité ici vaut beaucoup plus sans comparaison, &c. Haec ciuitas longè plurimum totius Galliæ æquitatu valet.

Cela vaut autant que loy, & sert de loy, Valet vt lex.

Il vaut mieux, que, &c. Praestat furi hîc suspendi, quam apud inferos ardere.

Il vaut mieux d’aller à luy, Melius est eum adire.

Ne faire chose qui vaille. Nihil agere.

S’ils n’ont rien fait qui vaille, Si nihil quod operæpretium esset, fecerunt.

Les biens de Roscius qui vallent, &c. Bona Sext. Roscij quæ sunt sexagies.

Pourtant que le boisseau de froment valloit deux sesterces, Quòd sesterciis duobus tritici modius esset.

Il luy eust beaucoup mieux vallu de, &c. Fuerat præstabilius.

Il vaudroit mieux n’auoir iamais esté vainqueur, Tanti non fuit victoria. B. ex Valer. Max.

Croy moy, la chose le valoit bien, Fuit tanti mihi, crede.

Vn homme qui ne vaut rien, Impurus, Nihili.

Estre plus valable, Præualere.

Faire que l'Edict soit à tousiours valable, Vim edicti & sanctionem perpetuare. B.

L'arrest donné contre vn homme mort est bon & valable, pourueu que au temps de son trespas le procez fust en estat de iuger, Curia, vt Minos & Rhadamanthus, in mortuos ius dicit, Valent aresta Curiae in Manes facta. B.

Vaillant, Strenuus, Audax viribus, Generosus, Validus, Fortis vir.

Vaillant aux armes ou à la guerre, Armipotens, Bellicosus.

Et fust-il plus vaillant que le grand Achilles, Vel magnum præstet Achillem.

Il s'est porté vaillant en ce, Hac re strenuum hominem præbuit.

En homme vaillant, Viriliter.

Fort vaillant & puissant, Perualidus, Strenuissimus.

Vaillamment, Bellicosè, Fortiter, Strenuè.

Se deffendre vaillamment, Athleticè resistere.

Voila vaillamment fait, Hui perfortiter factum. B. ex Terent. Dit par mocquerie.

Vaillance, Vaillantise, Bellicositas, Fortitudo, Strenuitas.

I'ay experimenté sa vaillantise, Expertus sum quanti fuerit.

Valeur, ou Valuë, Valor, Valitura.

Homme de grande valeur qu'on ne sçauroit trop estimer, Quantiuis pretij homo.

Homme de nulle valeur, Trioboli homo, Nullo numero homo, Minimi pretij, Nugalis.

Ne pret point garde de quel valeur il est, Noli spectare quati homo sit.

De peu de valeur, Vilis.

Instrument de peu de valeur, Instrumentum mendicum & exiguum.

Chose de petite valeur & estime, Friuolum, Exile.

Vn homme de petite valeur, comme qui diroit vn demi homme, de neant, Homo semissis.

Poure proye & de petite valeur, Tenuis præda.

De tres peu de valeur, Perinfirmus.

Estime la valeur de tout ceci, Æstima harum rerum omnium pretia.

Il n'y a point la valeur de quatre pieds, Hoc non est instar quatuor pedum. B. ex Cic.

Valeureux, id est, Vaillant.

Valeureusement, id est, Vaillamment.