Utilisatrice:Hsarrazin/encours

La bibliothèque libre.


transclusion de travail du livre en cours[modifier]

(introductions, notes complémentaires et appendices)
La sainte Bible selon la Vulgate
Traduction par Jean-Baptiste Glaire.
Texte établi par Roger et Chernoviz, Roger et Chernoviz (p. 1097-1107).

LES PSAUMES

============================================================

PSAUME 1. [1]

Ce Psaume contient comme un précis de toute la doctrine du psautier et un abrégé de toute la morale. Le Psalmiste y représente que le bonheur de l’homme en cette vie consiste à s’éloigner des maximes et des mœurs des impies, et à s’attacher constamment à la loi de Dieu.

1. Heureux l’homme qui n’est pas allé au conseil des impies, qui ne s’est pas arrêté dans la voie des pécheurs, qui ne s’est pas assis dans la chaire de pestilence ;[2][3]

2. Mais dont la volonté est dans la loi du Seigneur, et qui médite cette loi le jour et la nuit.[4]

3. Il sera comme l’arbre planté près des courants des eaux, qui donnera son fruit en son temps ; Et sa feuille ne tombera point ; et tout ce qu’il fera prospérera.[5]

4. Il n’en est pas ainsi des impies ; non, il n’en est pas ainsi, mais ils sont comme la poussière que le vent emporte de la face de la terre.[6]

5. C’est pourquoi les impies ne ressusciteront pas au jugement, ni les pécheurs dans l’assemblée des justes.

6. Parce que le Seigneur connaît la voie des justes, et la voie des impies périra.[7]

PSAUME 2. [8]

En vain les rois et les peuples de la terre s’opposent à l’établissement du règne de Jésus-Christ. David les exhorte à se soumettre à lui.

1. Pourquoi les nations ont-elles.[9] frémi, et les peuples médité des choses vaines ?[10][11]

2. Les rois de la terre se sont levés, et les princes se sont ligués contre le Seigneur et contre son Christ.[12]

3. Rompons leurs liens, ont-ils dit, et rejetons loin de nous leur joug.

4. Celui qui habite dans les cieux se rira d’eux, et le Seigneur se moquera d’eux.[13][14]

5. Alors il leur parlera dans sa colère, et dans sa fureur il les confondra.

6. Pour moi, j’ai été établi roi par lui sur Sion, sa montagne sainte, annonçant ses préceptes.[15]

7. Le Seigneur m’a dit : Vous êtes mon Fils, c’est moi qui aujourd’hui vous ai engendré.[16][17]

8. Demandez-moi, et je vous donnerai les nations en héritage, et en possession les extrémités de la terre.[18]

9. Vous les gouvernerez avec une verge de fer, et vous les briserez comme un vase de potier.[19]

10. Et maintenant, ô rois, comprenez ; instruisez-vous, vous qui jugez la terre.[20]

11. Servez le Seigneur dans la crainte, et réjouissez-vous en lui avec tremblement.

12. Embrassez la doctrine, de peur que quelque jour le Seigneur ne s’irrite, et que vous ne périssiez hors de la voie de la justice.[21]

13. Lorsque sa colère s’enflammera en un instant, heureux tous ceux qui se confient en lui.[22]

PSAUME 3.

David se soutient contre la crainte qu’on veut lui donner de ses ennemis, par le souvenir des secours qu’il a reçus de Dieu, et par l’espérance qu’il a d’en recevoir de nouveaux de sa bonté.

1. Psaume de David, lorsqu’il fuyait devant Absalom son fils.[23]

2. Seigneur, pourquoi se sont-ils multipliés, ceux qui me persécutent ? Ils sont bien nombreux, ceux qui s’élèvent contre moi.[24]

3. Beaucoup disent à mon âme : Il n’y a point de salut pour elle en son Dieu.[25]

4. Mais vous, Seigneur, vous êtes mon soutien, ma gloire, et vous élevez ma tête.[26]

5. De ma voix, j’ai crié vers le Seigneur, et il m’a exaucé de sa montagne sainte.[27]

6. Pour moi, je me suis endormi, j’ai sommeillé ; et je me suis levé, parce que le Seigneur m’a pris sous sa protection.[28]

7. Je ne craindrai point les milliers d’hommes du peuple qui m’environne : levez-vous. Seigneur, sauvez-moi mon Dieu.[29]

8. Parce que c’est vous qui avez frappé tous ceux qui me combattaient sans raison ; vous avez brisé les dents des pécheurs.

9. Au Seigneur appartient le salut ; et c’est sur votre peuple que se répand votre bénédiction.

PSAUME 4.


David, plein de reconnaissance de ce que Dieu a écouté sa prière, l’invoque de nouveau. Il exhorte ses ennemis à ne pas mettre leur confiance dans les biens de ce monde, mais à ne chercher, comme lui, leur repos qu’en Dieu seul.

1. Pour la fin, dans les cantiques, psaume de David.[30]

2. [31]Lorsque je l’invoquais, il m’a exaucé, le Dieu de ma justice ; dans la tribulation, vous m’avez mis au large. Ayez pitié de moi, et exaucez ma prière.

3. Fils des hommes, jusqu’à quand aurez-vous le cœur appesanti ? pourquoi aimez-vous la vanité, et cherchez-vous le mensonge ?[32]

4. Sachez donc que le Seigneur a glorifié son saint : le Seigneur m’exaucera, lorsque je crierai vers lui.[33]

5. Irritez-vous et ne péchez pas ;[34] et ce que vous dites en vos cœurs, repassez-le sur vos lits avec componction.[35][36]

6. Offrez un sacrifice de justice, et espérez dans le Seigneur. Beaucoup disent : Qui nous montrera les biens qu’on nous promet ?[37][38]

7. La lumière de votre visage a été marquée sur nous, Seigneur ; vous avez donné la joie à mon cœur.[39]

8. Ils ont eu en abondance le fruit de leur froment, de leur vin et de leur huile.

9. Dans la paix je m’endormirai et je reposerai tout à la fois,[40]

10. Parce que vous, Seigneur, vous seul m’avez établi dans l’espérance.

PSAUME 5.

Belle prière du psalmiste. Il y représente ce que les méchants doivent craindre de la justice de Dieu, et ce que les justes doivent attendre de sa bonté.

1. Pour la fin, pour celle qui obtient l’héritage, psaume de David.[41]

2. Prêtez l’oreille âmes paroles. Seigneur, entendez mon cri.[42]

3. Soyez attentif à la voix

de ma prière, mon roi et mon Dieu.

4. Parce que c’est vous que je prierai ; Seigneur, dès le matin vous entendrez ma voix.[43]

5. Dès le matin je me présenterai devant vous, et je verrai que vous n’êtes pas un Dieu qui veut l’iniquité.[44]

6. Le méchant n’habitera pas près de vous ; et les hommes injustes ne subsisteront pas devant vos yeux.

7. Vous haïssez tous ceux qui opèrent l’iniquité ; vous perdrez tous ceux qui profèrent le mensonge. Le Seigneur aura en abomination un homme de sang et un fourbe.[45]

8. [46]Mais moi, grâce à la multitude de vos miséricordes, j’entrerai dans votre maison ; j’adorerai en approchant de votre saint temple, pénétré de votre crainte.[47]

9. Seigneur, conduisez-moi dans votre justice ; à cause de mes ennemis dirigez ma voie en votre présence.[48]

10. Parce que la vérité n’est pas dans leur bouche : leur cœur est vain.

11. C’est un sépulcre ouvert que leur gosier ;[49] avec leurs langues ils agissaient astucieusement : jugez-les, ô Dieu. Qu’ils soient déçus de leurs pensées ; à cause de la multitude de leurs impiétés, chassez-les, parce qu’ils vous ont irrité, Seigneur.[50]

12. Mais qu’ils se réjouissent, tous ceux qui espèrent en vous ; éternellement ils tressailliront d’allégresse, et vous habiterez en eux. Et ils se glorifieront en vous, tous ceux qui aiment votre nom ;

13. Parce que vous, vous bénirez le juste. Seigneur, vous nous avez couronnés de votre bonne volonté comme d’un bouclier.

PSAUME 6.

David, pénétré de douleur de ses péchés et accablé des maux qui en étaient la peine, implore la miséricorde de Dieu. Il est si sûr d’être exaucé, qu’il reproche à ses ennemis d’avoir eu vain espéré sa perte.

1. Pour la fin, dans les cantiques, psaume de David, pour l’octave.[51]

2. Seigneur, ne me reprenez pas dans votre fureur, et ne me châtiez pas dans votre colère.[52]

3. Ayez pitié de moi, Seigneur, parce que je suis infirme ; guérissez-moi, Seigneur, parce que mes os sont ébranlés.

4. Et mon âme est troublée à l’excès ; mais vous, Seigneur, jusqu’à quand ?…[53]

5. Revenez, Seigneur, et délivrez mon âme ; sauvez-moi à cause de votre miséricorde.[54]

6. Parce que nul dans la mort ne se souvient de vous : et dans l’enfer qui vous glorifiera ?[55]

7. Je me suis fatigué dans mon gémissement ; je laverai chaque nuit mon lit de mes pleurs ; j’arroserai ma couche de mes larmes.

8. Mon œil a été troublé par l’indignation ; j’ai vieilli au milieu de tous mes ennemis.

9. Retirez-vous de moi, vous tous qui opérez l’iniquité ; parce que le Seigneur a exaucé la voix de mon pleur.[56][57]

10. Le Seigneur a exaucé ma supplication, le Seigneur a accueilli ma prière.

11. Qu’ils rougissent et qu’ils soient remplis de trouble, tous mes ennemis ; qu’ils s’en retournent très promptement et qu’ils rougissent.

PSAUME 7.


David, persécuté par Saul, invoque le secours du Seigneur. Il le prend à témoin de son innocence, et il prédit que le mal que son ennemi veut lui faire retombera sur lui.

1. Psaume de David qu’il chanta au Seigneur, à cause des paroles de Chus, fils de Jémini.[58]

2. Seigneur, mon Dieu, c’est en vous que j’ai espéré ; sauvez-moi de tous ceux qui me persécutent et délivrez-moi.[59]

3. De peur qu’enfin, comme un lion, il ne ravisse mon âme, tandis qu’il n’y a personne qui me délivre et me sauve.[60]

4. Seigneur mon Dieu, si j’ai fait cela, si l’iniquité est dans mes mains ;[61]

5. Si j’ai rendu le mal à ceux qui m’en avaient fait, que je tombe devant mes ennemis sans défense ; je l’ai mérité.

6. Que l’ennemi poursuive mon âme, qu’il la saisisse, et qu’il foule ma vie contre la terre, et qu’il ensevelisse ma gloire dans la poussière.[62]

7. Levez-vous, Seigneur, dans votre colère,[63] et paraissez dans votre grandeur au milieu de mes ennemis. Levez-vous, Seigneur mon Dieu, selon le précepte[64] que vous avez établi.

8. Et l’assemblée des peuples vous environnera. Et à cause d’elle retournez en haut.[65]

9. Le Seigneur juge les peuples. Jugez-moi, Seigneur, selon ma justice, et selon l’innocence qui est en moi.

10. La méchanceté des pécheurs sera anéantie, et vous dirigerez le juste, ô Dieu qui sondez les cœurs et les reins.[66]

11. Un juste secours me viendra du Seigneur, qui sauve les hommes droits de cœur.

12. Dieu est un juge équitable, fort et patient ; est-ce qu’il s’irrite tous les jours ?[67]

13. Si vous ne vous convertissez, il fera vibrer son glaive ; il a tendu son arc, et il l’a préparé.

14. Il y a adapté des instruments de mort, il a préparé ses flèches contre les ardents persécuteurs.


15. Voilà qu’il a enfanté l’injustice : il a conçu la douleur et a mis au monde l’iniquité.[68][69]

16. Il a ouvert un abîme, et il l’a creusé ; et il est tombé dans la fosse qu’il avait faite.[70]

17. La douleur qu’il voulait me causer retournera sur sa tête ; et son iniquité descendra sur lui.

18. Je louerai le Seigneur selon sa justice ; je chanterai le nom du Dieu très-haut.

PSAUME 8.

Le psalmiste admire la grandeur de Dieu peinte dans ses ouvrages, et l’excès de sa bonté dans le soin qu’il prend de l’homme et dans la puissance qu’il lui a donnée sur toutes les créatures. Ce psaume regarde particulièrement Jésus-Christ.

1. Pour la fin, pour les pressoirs, psaume de David.[71]

2. Seigneur, notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre ![72] Puisque votre magnificence est élevée au-dessus des cieux.[73]

3. De la bouche des enfants et de ceux qui sont à la mamelle, vous avez tiré une louange parfaite pour anéantir l’ennemi et son vengeur.[74]

4. Je considérerai vos cieux, les œuvres de vos doigts ; la lune et les étoiles que vous avez affermies.[75]

5. Qu’est-ce qu’un homme, pour que vous vous souveniez de lui, et le fils d’un homme, pour que vous le visitiez ?[76]

6. Vous l’avez abaissé un peu au-dessous des anges,[77] vous l’avez couronné de gloire et d’honneur,[78]

7. Et vous l’avez établi sur les œuvres de vos mains.

8. Vous avez mis toutes choses sous ses pieds, brebis et bœufs, et de plus les animaux des champs ;[79]

9. Les oiseaux du ciel, et les poissons de la mer qui parcourent les sentiers de la mer.

10. Seigneur notre Seigneur, que votre nom est admirable dans toute la terre ![80]

PSAUME 9.

David loue le Seigneur de l’avoir rendu victorieux de ses ennemis, il assure que Dieu protégera de même tous ceux qui auront recours à lui.


1. Pour la fin, pour les mystères du Fils, psaume de David.[81]

2. Je vous louerai, Seigneur, en tout mon cœur ; je raconterai toutes vos merveilles.[82]

3. Je me réjouirai et je tressaillirai d’allégresse en vous ; je chanterai votre nom, ô Très-Haut.

4. Quand vous aurez mis mon ennemi en fuite, ils seront sans force, et ils périront devant votre face.

5. Puisque vous m’avez fait justice et pris en main ma cause : vous vous êtes assis sur votre trône, vous qui jugez selon la justice.

6. Vous avez gourmande les nations, et l’impie a péri ; vous avez effacé leur nom pour l’éternité, et pour les siècles des siècles.[83]

7. Les armes de l’ennemi ont perdu leur force pour toujours, et vous avez détruit leurs villes.[84] Leur mémoire a péri avec bruit :

8. Et le Seigneur demeure éternellement. Il a préparé son trône pour le jugement :[85]

9. Et lui-même jugera le globe de la terre avec équité, il jugera les peuples avec justice.

10. Et le Seigneur s’est fait le refuge du pauvre, son aide au temps du besoin, dans la tribulation.[86]

11. Qu’ils espèrent donc en vous ceux qui connaissent votre nom, puisque vous n’avez pas délaissé ceux qui vous cherchent. Seigneur.

12. Chantez le Seigneur, qui habite dans Sion ; annoncez ses desseins parmi les nations.[87]

13. Puisqu’il s’est souvenu d’eux, en demandant compte du sang, et qu’il n’a pas oublié le cri du pauvre.[88]

14. Ayez pitié de moi. Seigneur, voyez l’abaissement où m’ont réduit mes ennemis.[89]

15. Vous qui me relevez des portes de la mort, afin que je publie toutes vos louanges aux portes de la fille de Sion.[90]

16. Je tressaillirai de joie dans votre salut. Les nations ont été englouties dans le gouffre qu’elles avaient préparé ; Leur pied a été pris dans le même lacet qu’elles avaient caché.[91][92]

17. Ainsi on reconnaîtra que le Seigneur rend justice ; le pécheur a été pris dans les œuvres de ses mains.

18. Que de même les pécheurs soient précipités dans l’enfer,[93] et toutes les nations qui oublient Dieu.[94]

19. Car le pauvre ne sera pas pour toujours en oubli ; la patience des pauvres ne sera pas toujours vaine.

20. Levez-vous, Seigneur, que l’homme ne se fortifie point : que les nations soient jugées en votre présence.[95]

21. Établissez, Seigneur, un législateur sur eux, afin que les peuples sachent qu’ils ne sont que des hommes.

PSAUME X
(selon les Hébreux).

1. (22). Pourquoi, Seigneur, vous êtes-vous retiré au loin, et avez-vous détourné de moi vos regards au temps du besoin, dans la tribulation ?[96]

2. (23). Pendant que l’impie s’enorgueillit, le pauvre est persécuté avec ardeur ; ils sont pris dans les projets qu’ils forment.[97]

3. (24). Parce que le pécheur est loué dans les désirs de son âme, et que le méchant est béni.[98]

4. (25). Le pécheur a irrité le Seigneur ; il ne se mettra pas en peine de la grandeur de sa colère.[99]

5. (26). Dieu n’est point devant ses yeux ; ses voies sont souillées en tout temps. Vos jugements sont ôtés de devant sa vue ; il dominera tous ses ennemis.

6. (27). Car il a dit dans son cœur : Je ne serai point ébranlé ; de génération en génération je serai sans aucun mal.[100]

7. (28). Sa bouche est pleine de malédiction, d’amertume et de fraude : sous sa langue sont le travail et la douleur.[101]

8. (29). Il est assis en embuscade avec les riches, dans des lieux cachés, afin de tuer l’innocent.[102]

9. (30). Ses yeux observent le pauvre : il lui dresse des embûches dans le secret, comme un lion dans sa caverne. Il dresse des embûches pour prendre le pauvre ; pour prendre le pauvre, tandis qu’il l’attire.[103]

10. (31). Quand il l’aura dans son filet, il le renversera, il s’inclinera, et tombera, lorsqu’il se sera rendu maître des pauvres.[104]

11. (32). Car il a dit dans son cœur : Dieu a perdu le souvenir, il a détourné sa face pour ne rien voir à jamais.

  1. Ps. 1,1 : Ce premier psaume n’a de titre, ni dans l’hébreu, ni dans les Septante ; mais les Pères grecs et latins, de même que les rabbins, l’attribuent communément à David. Il paraît cependant que le nom de David se lisait dans quelques anciens exemplaires des Septante, puisqu’il se trouve dans l’édition d’Alcala et dans celle des Alde. ― Le psaume 1 sert d’introduction générale à toute la collection des chants inspirés.
  2. Ps. 1,1-3 : Bonheur du juste, qui évite le mal et observe la loi, c’est-à-dire pratique le bien.
  3. Ps. 1,1 ; 1.5 ; 1.6 : Dans le style des Hébreux les impies sont ce que nous appelons les méchants en général ; de là vient que chez eux les justes et les impies sont ceux que nous nommons les bons et les méchants.
  4. Ps. 1,2 : Voir Josué, 1, 8.
  5. Ps. 1,3 : Voir Jérémie, 17, 8.
  6. Ps. 1,4-6 : * Malheur du pécheur.
  7. Ps. 1,6 : David ne dit pas qu’il n’y a point de résurrection pour les méchants, comme l’ont prétendu quelques incrédules ; il dit simplement qu’ils ne ressusciteront pas pour être admis dans l’assemblée des justes ; il faut faire violence au texte pour lui donner un autre sens. — Au jugement. C’est ainsi que l’ont entendu la plupart des docteurs juifs après le paraphraste chaldéen. D’ailleurs, comme l’a justement remarqué le savant Aben-Ezra, la présence de l’article déterminatif enlève toute espèce de doute à cet égard.
  8. Ps. 2,1-13. Ce psaume n’a, comme le premier, aucun titre dans l’hébreu, dans la Vulgate et dans la plupart des exemplaires des Septante ; quelques-uns seulement, soit grecs, soit latins, portent en tête : Psaume de David ; inscription dont la vérité se trouve confirmée par le témoignage formel des Apôtres mêmes. D’un autre côté, les rabbins, les interprètes chrétiens, tous s’accordent à dire que ce psaume se rapporte au Messie. — * Ce Psaume est très souvent cité dans le Nouveau Testament. Les Actes, 4, 25-28, indiquent l’accomplissement de 1-2 dans la coalition des Juifs et des Gentils contre Jésus-Christ. Hebr., 1, 5 et [[La sainte Bible selon la Vulgate (J.-B. Glaire)/Hébreux#Chapitre 5.|5, 5. cite 7 comme preuve de la génération éternelle du Verbe. Cf. Act. 13, 33 et Rom., 1, 4. Le nom de Messie ou Christ et celui de Fils de Dieu, Jean., 1, 49 et Matth., 26, 63, qui étaient les noms par lesquels on désignait ordinairement chez les Juifs, du temps de Notre-Seigneur, le grand roi qu’ils attendaient, viennent de ce psaume et de Daniel, 9, 25. L’Apocalypse, 19, 15 ; 12, 5 ; 2, 5, nous montre Jésus-Christ gouvernant les nations avec une verge de fer. * Pour bien suivre la pensée du Psalmiste, il faut mettre les verbes au présent et non au passé. Dans ce vers. 2. David demande à Dieu de l’exaucer dans son angoisse, au moment où tous l’abandonnent pour suivre Absalom partisans de Saül, un de ces rapporteurs qui, comme Doëg et les Ziphéens, calomniaient David fugitif auprès de Saül et excitaient la colère du roi contre lui. Quoique les livres historiques ne mentionnent point Chusi, les détails donnés dans 1 Rois, Psaumes 24 à 26, éclaircissent très bien plusieurs passages de ce psaume.
  9. Ps. 2. 1. Actes, 4, 25.
  10. Ps. 2,1 : Voir Actes des Apôtres, 4, 25. ― Cette brusque interrogation : Pourquoi, indique que les complots des rois de la terre sont sans raison et seront sans succès. À quoi bon ?
  11. Ps. 2,1-3 : Les Gentils veulent en vain se révolter contre Dieu.
  12. Ps. 2,2-3 : * Ces deux vers expriment le résultat des délibérations des rois conjurés.
  13. Ps. 2,4 : * Celui qui habite dans les cieux est opposé aux rois de la terre, verset 2 ; à leur agitation, à leur tumulte, est opposée sa sérénité ; ils se remuent, ils se démènent ; lui sourit, comme pourrait faire un homme qui verrait des fourmis se révolter contre lui.
  14. Ps. 2,4-6 : * Dieu se rit des vains efforts de ses ennemis.
  15. Ps. 2,6 : Ses préceptes, ou bien son décret, par lequel il m’a établi roi.
  16. Ps. 2,7 : Voir Hébreux, 5, 5. ― Je vous ai engendré. Cela peut s’entendre ou de la génération éternelle du Verbe (voir Hébreux, 1, 5), ou de sa naissance temporelle ; mais particulièrement de sa Résurrection, par laquelle il est devenu le premier-né d’entre les morts (voir Actes des Apôtres, 13, 32-33 ; Colossiens, 1, 18 ; Apocalypse, 1, 5).
  17. Ps. 2,7-9 : * Discours du Messie ; il déclare que Dieu l’a engendré de toute éternité et qu’il lui a donné en héritage toutes les nations de la terre.
  18. Ps. 2,8 :Je vous donnerai, etc. C’est dans le Messie seul qu’ont été accomplies ces magnifiques promesses.
  19. Ps. 2,9 : Voir Apocalypse, 2, 27. ― Ce texte est appliqué plusieurs fois à Jésus-Christ, et Jésus-Christ se l’applique à lui-même. Voir Apocalypse, 2, 26-28 ; 12, 5 ; 19, 15.
  20. Ps. 2,10-13 : * Conclusion du Psalmiste : il faut obéir au roi-Messie.
  21. Ps. 2,12 : La doctrine de Jésus-Christ, sa loi.
  22. Ps. 2,13 : * « Il est facile de sentir le mérite de la marche lyrique de ce Psaume. Entrant hardiment en matière par une question, il déroule en peu de mots le tableau du bruit des réunions dans lesquelles les rois forment leurs vains projets. Un regard tombé du haut du ciel, un sourire du roi de ce ciel, anéantissent leurs combinaisons ; car, dans les vues du poète, ce terrible sourire devient le tonnerre tout puissant, il comprend ce langage, il s’en fait l’interprète. Ce langage est concis et majestueux comme doit l’être celui du roi du ciel ; mais le roi sur la terre donne des ordres plus détaillés, il donne même de avis, des conseils ; cependant le répit qu’il donne à ses ennemis pour les suivre est court, et l’ode se termine par une sentence sur les fidèles. Chaque trait de ce tableau est juste et sa gradation est admirable. » (Herder..)
  23. Ps. 3,1 : Lorsqu’il fuyait, etc. Cette fuite de David est racontée dans 2 Rois, 15, verset 14 et suivants.
  24. Ps. 3,2-3 : * Multitude des ennemis de David.
  25. Ps. 3,3 : À mon âme. Ce qui suit exigerait : De mon âme, au lieu de : À mon âme. Il est certain que la particule hébraïque que les Septante ont rendue par le datif, son sens ordinaire, signifie quelquefois de, au sujet de, quand elle est jointe aux verbes dire, ordonner, etc.
  26. Ps. 3,4-5 : * David n’est pas effrayé du nombre de ses ennemis, parce qu’il compte sur le secours de Dieu.
  27. Ps. 3,5 : Sa montagne sainte ; c’est-à-dire Sion. Comparer à Psaumes, 2, 7.
  28. Ps. 3,6-7a (c’est-à-dire première moitié du v. 7). * Le Psalmiste se lève, il se couche, ce qui veut dire qu’il vit en paix et tranquille, parce que Dieu est son protecteur.
  29. Ps. 3,7b-9 : * Prière à Dieu, pour qu’il délivre David de tous ses ennemis et qu’il bénisse son peuple.
  30. Ps. 4,1 : Pour la fin, etc. L’explication des titres de ce genre qui se lisent dans les psaumes exigeant des développements d’une certaine étendue, nous renvoyons le lecteur aux interprètes qui en traitent dans leurs commentaires. ― * Le texte hébreu porte : « Au chef de chœur, sur les neginôth, c’est-à-dire avec accompagnement d’instruments à corde. » Pour l’explication des titres des Psaumes, voir la note 20 à la fin du volume.
  31. Ps. 4. 2. Le Dieu de ma justice ; c’est-à-dire le Dieu auteur et défenseur de ma justice. —
  32. Ps. 4,3-4 : * Le Psalmiste s’adresse à ses calomniateurs : qu’ils cessent leurs outrages, car Dieu va exaucer sa prière.
  33. Ps. 4,4 : Son saint. David avait été sanctifié de Dieu par l’onction sainte qu’il avait reçue à son sacre.
  34. Ps. 4,5. Éphésiens, 4, 26.
  35. Ps. 4, 5-6a * Que ses ennemis rentrent en eux-mêmes et qu’ils se confient en Dieu, au lieu de se laisser aller à la présomption.
  36. Ps. 4,5 : Voir Éphésiens, 4, 26. ― Irritez-vous, etc., ou bien, selon le texte hébreu : Frémissez, tremblez ; ce qui donne un sens mieux suivi.
  37. Ps. 4,6 : Qui nous montrera ? c’est-à-dire qui nous donnera ? Qui nous récompensera pour le sacrifice que nous faisons en suivant un roi détrôné et malheureux, en nous exposant par là même à la merci de nos ennemis, et en manquant des choses les plus nécessaires ? David répond à ceux qui font cette question que Dieu les a favorisés de sa divine lumière, qu’il leur a accordé une joie intérieure et le témoignage d’une bonne conscience.
  38. Ps. 4,6b-8 : * Parmi ceux qui ont suivi David, beaucoup disent : Qui nous fera retrouver la paix et le bonheur ? ― Dieu, répond-il, en faisant briller sur nous son visage, c’est-à-dire en nous accordant sa faveur.
  39. Ps. 4,7-8 : * On lit en hébreu : Tu as mis plus de joie dans mon cœur, qu’au temps de la moisson et de la vendange.
  40. Ps. 4,9-10 : * Tranquillité et paix de David, à cause de sa confiance sans bornes en Dieu.
  41. Ps. 5,1 : * Le titre hébreu porte : « Au chef de chœur, » ’el-han-nekhîlôth (probablement indication d’un instrument de musique, la flûte.) Sujet : Prière du matin, avant d’aller à la maison de Dieu.
  42. Ps. 5,2-5b : * David invoque Dieu dès le matin et demande à être exaucé.
  43. Ps. 5,4 : Dès le matin vous entendrez ma voix. Les Hébreux priaient trois fois par jour : le matin, à midi et le soir. Il est dit du prophète Daniel qu’il était fidèle observateur de cette sainte pratique. Voir Daniel, 6, 10, 12.
  44. Ps. 5,5-7 : * David fonde sa prière et sa confiance sur la sainteté de Dieu.
  45. Ps. 5,7 : Homme de sang ; littéralement Homme de sangs (vir sanguinum) ; c’est-à-dire meurtrier. Les Hébreux employaient le mot sang au pluriel principalement lorsqu’il s’agissait du sang versé, répandu par le meurtre.
  46. Ps. 5,8-11a * Le Psalmiste invoque Dieu avec confiance contre ses ennemis, parce qu’ils sont méchants.
  47. Ps. 5,8 : J’adorerai en approchant de votre saint temple ; littéralement J’adorerai vers votre, etc.
  48. Ps. 5,9 : Dans votre justice ; dans la voie de votre justice.
  49. Ps. 5,11 : Voir Psaumes, 13, 3 ; Romains, 3, 13. ― * C’est un sépulcre ouvert que leur gosier, parce qu’avec les mensonges qu’ils profèrent, ils préparent à tout instant la mort et la ruine.
  50. Ps. 5,11b-13 : * Que Dieu punisse les méchants, et les justes se réjouiront.
  51. Ps. 6,1 : * Le mot traduit pour la fin signifie toujours dans les titres des Psaumes que le poème sacré est adressé au chef de chœur. L’hébreu porte : « Au chef de chœur sur les neginôth, schemînith. » Neginôth veut dire avec accompagnement d’instruments à cordes. Scheminith, à l’octave, avec des voix de basse. Pour l’explication de tous ces termes techniques, voir la note 20 à la fin du volume (appendices). ― Le sujet du psaume 6 est une prière à Dieu pour désarmer sa colère. C’est le premier des sept Psaumes pénitentiaux. On ne peut rien imaginer de plus tendre, de plus touchant et de plus profondément triste. Il faut cependant remarquer que, quoiqu’il puisse très bien être mis dans la bouche d’un pécheur repentant, il n’a pas été composé par un pécheur, mais par un infortuné, sous le poids de l’oppression. Il ne renferme aucune allusion à des péchés commis.
  52. Ps. 6,2-4 : * Appel de David à la miséricorde de Dieu pour qu’il ne le châtie pas dans sa colère, car il tremble devant lui.
  53. Ps. 6,4 : Jusqu’à quand serez-vous en colère, ou me laisserez-vous dans mon triste état ?
  54. Ps. 6,5-8 : * Motifs pour lesquels Dieu doit secourir David.
  55. Ps. 6,6 : Nul dans la mort, etc. Les morts dans un silence absolu et dans l’enfer ne profèrent que des paroles de désespoir et de blasphème. C’est à tort que quelques interprètes catholiques traduisent le mot infernus ou enfer de la Vulgate par tombeau, le mot hébreu correspondant scheôl n’a nullement cette signification ; les hébraïsants même rationalistes en conviennent. Il y a d’ailleurs un autre mot en hébreu pour signifier tombeau, sépulcre.
  56. Ps. 6,9 : Voir Matthieu, 7, 23 ; 25, 41 ; Luc, 13, 27.
  57. Ps. 6,9-11 : * Chant de triomphe : Dieu a exaucé le Psalmiste ; il le fait triompher de tous ses ennemis.
  58. Ps. 7,1 : Voir 2 Rois, Chap. 16 et 17. ― * Le texte hébreu porte : « Schiggayôn (terme inconnu, qui semble correspondre à peu près à dithyrambe et désigner un poème dans lequel le poète, entraîné par son enthousiasme, met peu de liaison dans ses idées et point d’uniformité dans son rythme, cantio erratica, comme on l’a appelé), de David, qu’il chanta au Seigneur à cause des paroles de Chusi le Benjamite. » Chusi est le même nom qu’Éthiopien. Le personnage de la tribu de Benjamin qu’il désigne ici est inconnu : ce n’est pas Séméi ; ce devait être un des zélés
  59. Ps. 7,2-3 : Invocation à Dieu pour qu’il arrache David à ses ennemis.
  60. Ps. 7,3 ; 7.6 : Mon âme ; c’est-à-dire moi. Nous avons déjà remarqué plus d’une fois qu’en hébreu, comme en arabe, le mot âme était souvent synonyme de personne, individu.
  61. Ps. 7,4-6 : * Protestation, sous forme d’imprécation contre lui-même, que le Psalmiste n’a pas fait ce que Chusi lui impute.
  62. Ps. 7,6 : Qu’il foule ma vie, etc. ; qu’il me foule tout vivant. ― Qu’il ensevelisse ; c’est le sens du grec et de l’hébreu, qui portent à la lettre : Qu’il fasse habiter.
  63. Ps. 7,7-11 : * Invocation à Dieu pour qu’il rende justice à l’innocent et qu’il mette fin à l’iniquité.
  64. Ps. 7,7 : Selon le précepte, etc. Selon le commandement que vous avez fait vous-mêmes de protéger et de secourir les innocents opprimés.
  65. Ps. 7,8 : Et l’assemblée des peuples qui désirent ardemment que vous me rendiez justice, vous environnera pour entendre le jugement que vous porterez en ma faveur, et vous en rendre gloire. ― Retournez en haut sur votre tribunal, d’où il semble que vous êtes descendu pour me laisser en proie à mes ennemis.
  66. Ps. 7,10 : Voir 1 Paralipomènes, 28, 9 ; Jérémie, 11, 20 ; 17, 10 ; 20, 12.
  67. Ps. 7,12-14 : * Dieu est juste et il punit le pécheur ; il est impossible d’échapper à ses flèches, c’est-à-dire à ses jugements.
  68. Ps. 7,15 : Voir Job, 15, 35 ; Isaïe, 59, 4.
  69. Ps. 7,15-18 : * Le pécheur reçoit le traitement qu’il avait mérité ; il tombe dans la fosse qu’il avait creusée. Que Dieu soit loué !
  70. Ps. 7,16 : Dans ce verset, David fait allusion à un ancien stratagème usité à la chasse et à la guerre, de creuser des fosses, qu’on couvrait ensuite de branches et d’un peu de terre, afin que les hommes ou les bêtes y tombassent.
  71. Ps. 8,1 : En hébreu : « Au chef de chœur. Sur le gitthîth, cithare de Geth). » ― Hymne au créateur des astres et de l’homme. « Ce petit poème, sans aucune prétention à quelque artifice de forme, n’a besoin d’aucun commentaire. Il est sublime par sa simplicité même. La grandeur de Dieu révélée par l’univers, œuvre de ses mains, révélée au besoin par la bouche de ses plus faibles créatures, dont la voix est toujours assez puissante pour imposer silence à celle de l’impiété, est mise en regard de la petitesse de l’homme. Et pourtant l’homme est le roi de la création ; ses prérogatives sont telles qu’il est comme Dieu au milieu de son entourage visible. Il n’y a pas d’être sur la terre dont il ne se sente le maître, avec les moyens qui lui sont octroyés. » (Ed. Reuss.) C’est le premier psaume du recueil où le poète ne parle pas en son nom seul, mais au nom de tous : notre Seigneur. Il est plusieurs fois cité dans le Nouveau Testament et appliqué au Messie, l’homme-Dieu, l’homme par excellence. Voir Hébreux, 2, 6-8 ; 1 Corinthiens, 15, 26 ; Ephésiens, 1, 22 ; Matthieu, 21, 16.
  72. Ps. 8,2a : * Refrain du Psaume : Que Dieu est grand dans la création.
  73. Ps. 8,2-3 : * Grandeur de Dieu attestée même par les enfants et même par ses ennemis.
  74. Ps. 8,3 : Vengeur, c’est-à-dire défenseur (defensorem), comme disaient autrefois quelques exemplaires. D’ailleurs, comme on le sait, dans la basse latinité, on a dit defensor pour ultor.
  75. Ps. 8,4-5 : * Grandeur de Dieu dans la création du ciel, des étoiles et de l’homme.
  76. Ps. 8,5 : Qu’est-ce qu’un homme, etc. Voir Hébreux, note 2.6.
  77. Ps. 8,6-9 : Bonté de Dieu envers l’homme auquel il a soumis les êtres créés.
  78. Ps. 8,6 : Voir Hébreux, 2, 7. ― Vous l’avez abaissé, etc. Saint Paul nous apprend que ce texte regarde principalement Jésus-Christ, homme-Dieu, qui, après avoir été rendu inférieur aux anges dans son Incarnation, a été couronné de gloire et d’honneur à sa Résurrection.
  79. Ps. 8,8 : Voir Genèse, 1, 28 ; 1 Corinthiens, 15, 26.
  80. Ps. 8,10 : * Répétition du refrain initial. ― « Il y a dans le livre des Psaumes, des chants où la notion de l’immensité de Dieu, de l’insignifiance de l’homme devant sa toute-puissance et de la grande place qu’elle lui assigne néanmoins dans la création, s’exprime sous une forme si belle, si simple, si élevée, qu’elle est restée classique. Rien de plus naturel que ce psaume 8, qui ressemble au chant d’un pâtre contemplant pendant la nuit les splendeurs d’un ciel d’Orient… Ou tout nous trompe, ou voilà un jet admirablement pur du sentiment religieux le plus authentique. C’est dans des pièces de ce genre que le monothéisme juif révèle son immense supériorité sur les meilleurs épanchements des religions de la nature. Cet accent d’humilité devant Dieu tout à la fois et de fierté vis-à-vis de tout ce qui n’est pas l’homme ; cette admiration émue, mais contenue, de la nature visible, cette joie de vivre en maître, sur la terre, par délégation divine, tout dans ce petit poème, respire la religion virile et sainte. » (A. Réville.)
  81. Ps. 9,1 : En hébreu : « Au chef de chœur, sur l’air de Mouth labbên (mort du fils ?). » ― Hymne d’actions de grâces à Dieu qui a fait triompher son peuple de ses ennemis. Le Targum y voit un cantique à l’occasion de la victoire sur Goliath. Ce psaume est alphabétique, et le commencement de chaque vers. est indiqué par la répétition de la même lettre de l’alphabet ; l’aleph, versets 2 et 3 ; le beth, versets 4 et 5 ; le zaïn, versets 12 et 13 ; le kheth, versets 14 à 16a ; le teth, versets 16b à 17 ; le yod, versets 18 et 19 ; le qoph, versets 20 et 21, quatre fois chacun ; le ghimel, verset 6, et le hé, verset 7, deux fois ; le vav, versets 8b à 11, huit fois. La lettre daleth manque. Du yod, le poète passe au qoph et termine son chant.
  82. Ps. 9,2-5 : * Louange à Dieu (versets 2 et 3), parce qu’il a accordé la victoire à David (versets 4 et 5).
  83. Ps. 9,6-7 : * Description de la fuite des ennemis de Dieu.
  84. Ps. 9,7 : Les armes ; littéralement les épées à deux tranchants (frameæ).
  85. Ps. 9,8-9 : * Grandeur et justice de Dieu vainqueur.
  86. Ps. 9,10-11 : * Dieu est le refuge de tous les opprimés et de tous ceux qui se confient en lui.
  87. Ps. 9,12-13 : * Exhortation à remercier Dieu qui a vengé son peuple.
  88. Ps. 9,13 : D’eux. Ce mot se rapporte à ceux qui vous cherchent, Seigneur, du verset 10.
  89. Ps. 9,14-16a : * Prière que David avait faite à Dieu pour être délivré de ses ennemis.
  90. Ps. 9,15 : La fille de Sion, signifie le peuple ou la ville de Sion.
  91. Ps. 9,16 : Dans votre salut ; c’est-à-dire à cause du salut que vous m’avez procuré. ― Dans le même lacet, etc. Voir Psaumes, 7, 16.
  92. Ps. 9,16b-17 : * Fruit de cette prière : les nations ont été prises dans les pièges qu’elles avaient tendus.
  93. Ps. 9,18 : Que les pécheurs, etc. David exprime ici une prophétie plutôt qu’un souhait. Voir début des Observations préliminaires, p. 339, 2o . ― Dans l’enfer, dans le scheôl ou séjour des morts, porte le texte original, mais c’est évidemment pour y être punis des péchés commis, de sorte que dans ce passage, comme dans plusieurs autres, le mot scheôl désigne réellement l’enfer.
  94. Ps. 9,18-19 : * Coup d’œil sur l’avenir : punition du méchant, délivrance de l’opprimé.
  95. Ps. 9,20 : Que l’homme ne se glorifie point dans la malice par son impunité.
  96. Ps. 9,22-23 : Pourquoi, etc. Ce verset exprime une simple question adressée à Dieu dans l’excès de l’affliction, mais non un vrai murmure. Jésus-Christ en a adressé une semblable à son Père, du haut de sa croix. ― * Les Septante et notre Vulgate font de ce Psaume, qui a de très grandes analogies avec le précédent, la suite du Psaume 9 ; l’hébreu en fait au contraire le Psaume 10, et c’est ici que commence la diversité dans la numérotation des Psaumes entre l’hébreu et la Vulgate. Nos éditions, tout en unissant ce chant aux précédents, recommencent cependant la division par versets comme dans l’hébreu. ― * Appel à Dieu qui se tient loin, pendant que le pauvre est pris dans les pièges des méchants.
  97. Ps. 9,23 : Le pauvre est persécuté avec ardeur ; littéralement est brûlé. Voir Psaumes, 7, 14. ― Ils sont pris ; c’est-à-dire les impies ; le singulier précédant impie est ici un nom collectif.
  98. Ps. 9,24-26 : * L’impie s’applaudit de ses succès ; il triomphe pendant que le jugement est loin.
  99. Ps. 9,25 : Sa colère ; c’est-à-dire la colère du Seigneur.
  100. Ps. 9,27-28 : * L’impie croit à la durée de son bonheur.
  101. Ps. 9,28 : Voir Psaumes, 13, 3 ; Romains, 3, 14.
  102. Ps. 9,29-30 : * L’impie tend des embûches à l’innocent et au pauvre.
  103. Ps. 9,30 : Le second prendre est à l’infinitif (rapere) dans la Vulgate, par hébraïsme, pour ut rapiat.
  104. Ps. 9,31-32 : * Le malheureux tombe dans les pièges de l’impie et celui-ci croit que Dieu ne songe pas à le punir.