Wikisource:Scriptorium/Mai 2012

La bibliothèque libre.
Questions
Raccourci [+]
WS:S


Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.


Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.


Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.


Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.


Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer

Mai 2012[modifier]

Étant donné que je n'ai pas trouvé une page avec les raccourcis clavier, vous la trouverez ici : Raccourcis clavier. Je l'ai placé dans le portail à la fin du portail d'Aide ainsi qu'en dessous des Raccourcis des modèles du futur portail d'Aide.

Je n’ai pas testé le comportement sur Windows, je suppose que ctrl-Z est l'annulation standard ? N'hésitez pas à compléter ou à me fournir des informations ou une page qui complèterait celle-ci (que j'intégrerai).

Voici un lien vers l'autre page qui fourni un code JavaScript pour le formatage spécial pour le théâtre, je vais étudier les raccourcis les plus pratiques. Dont cette discussion sur les raccourcis clavier est à l’origine : Développement - Besoin n°7 : Améliorer l’interface d’édition. Je suppose qu'on pourra faire des raccourcis avec autre chose que la touche  : il ne reste que 5 places de disponible ! Le code js devrait être facilement modifiable.-- Matisk (d) 1 mai 2012 à 10:57 (UTC)[répondre]

Bonne idée. Il y a aussi tout les raccourcis Mediawiki : Alt+shift+e pour éditer, Alt+shift+e pour prévisualiser, Alt+shift+m pour renommer, Alt+shift+t pour aller à page de discussion, Alt+shift+d pour supprimer − réservé aux admins, etc. Cdlt, VIGNERON * discut. 1 mai 2012 à 11:16 (UTC)[répondre]
Pour Windows, c’est Alt+Maj qu’il faut utiliser pour que cela fonctionne à la place de Ctrl (FF 12.0 et Windows 7). Aristoi (d) 1 mai 2012 à 13:02 (UTC)[répondre]
Oui, et encore, sur IE il semble qu'il faille faire un retour chariot pour déclencher le raccourci (alt-maj-E pour passer en mode modification ne s'affiche pas automatiquement). Tu confirmes que c'est la même chose chez toi ?
Je n’arrive pas à modifier le code de mon raccourci, c'est sans doute rien, pour pouvoir mettre d'autres touches (comme ctrl-maj-opt) pour permettre d'avoir plus que ces quelques raccourcis disponibles. Quelqu'un sait comme faire ? (voir le 2e code sur Développement - Besoin n°7 : Améliorer l’interface d’édition.-- Matisk (d) 1 mai 2012 à 16:23 (UTC)[répondre]

Problème de rendu de titre[modifier]

Bonsoir les wikisourciens,

Admirant l’avancement des pages d’aide, je vois que le modèle {{titre}} y donne toujours ceci :

dans quelque ordre que je mette les paramètres.

Test avec le modèle de Faager qui avait suivi la suggestion de Vigneron d’employer des paramètres nommés.

Ubu roi
Alfred Jarry
ou les Polonais

Scriptorium/Mai 2012


Même résultat.

Comment éviter ce « Alfred Jarry ou les Polonais » qui n’a aucun sens, et obtenir « Ubu roi ou les Polonais » ? --Zyephyrus (d) 1 mai 2012 à 16:35 (UTC)[répondre]

Il faut simplement inverser dans {{titre}} les paramètres 1 et 2. Le premier paramètre cité va au milieu de la boîte, le seconde en haut.
Ce qui donne pour {{Titre|[[Ubu roi]]|[[Auteur:Alfred Jarry|Alfred Jarry]]|ou les Polonais}}.
ou les Polonais

Attention : la clé de tri par défaut « scriptorium/mai 2012 » écrase la précédente clé « Scriptorium/Mai 2012 ».

Tout simplement. Aristoi (d) 1 mai 2012 à 18:27 (UTC)[répondre]
Le gros problème c’est qu’en fonctionnant comme cela Ubu roi sera considéré par Wsexport comme nom d’auteur et Alfred Jarry comme titre. Tpt (d) 1 mai 2012 à 18:35 (UTC)[répondre]
Donc la doc du modèle à un souci, puisqu’on peut y lire : Syntaxe {{Titre| titre-de-l’œuvre | auteur | info-complémentaire | clé-de-tri }} Aristoi (d) 1 mai 2012 à 18:53 (UTC)[répondre]
Non, ce n’est heureusement pas le cas. Mes souvenir étaient mauvais : c’est la première version qui a un problème : {{Utilisateur:Faager/Modèle:Titre|titre=Ubu roi|auteur=Alfred Jarry|wikipedia|année=|remarques=ou les Polonais|]]}} l’ordre {{Titre| titre-de-l’œuvre | auteur | info-complémentaire | clé-de-tri }} est le bon. Tpt (d) 1 mai 2012 à 19:36 (UTC)[répondre]
Merci Aristoi et Tpt !


Ou les Polonais

1896
est donc obtenu comme ceci :
{{Titre|[[Ubu roi]]|[[Auteur:Alfred Jarry|]]|Ou les Polonais<br /><br />1896|}}
--Zyephyrus (d) 2 mai 2012 à 13:56 (UTC)[répondre]

Calculs de nombres romains[modifier]

Dans la discussion Créer un modèle il était question de conversion de nombres romains. Dans WM, j'ai écrit un script valeurDeRomain.js qui peut convertir les entiers en nombre romain et vice-versa. Il ne sera utilisable dans wikisource qu'en 2013, dans un "modèle" en langage Lua.
Mais dès maintenant, un spécialiste des robots pourrait l'utiliser pour traiter des séries de pages numérotées en romain.
Pour démonstration, il faut modifier le vector.js de l'utilisateur et cliquer sur le bouton "Test roman". Rical (d) 1 mai 2012 à 18:04 (UTC)[répondre]
Je ne comprends pas trop comment ça fonctionne. Marc (d) 7 mai 2012 à 12:33 (UTC)[répondre]
Dans mediawiki, mw:User:Rical/Tests est ma page de tests. Dans mw:User:Rical/vector.js, document.write installe le script mw:User:Rical/valeurDeRomain.js, les fonctions testerRomains() et testerDesRomains('#vueRomains'), et $.prepend crée les boutons qui les lancent et le span qui affiche la sortie des tests.
Comme tout ça est rudimentaire les boutons et span s'affichent en tête de toutes mes pages. Mais je suis intéressé à savoir créer et tester un bot dans mes pages.
Les tests en lua ne fonctionnent pas dans mw parce que lua n'y est pas encore installé. --Rical (d) 7 mai 2012 à 19:29 (UTC)[répondre]
Depuis le 10/05/2012, on peut commencer à créer des modèles en langage lua dans le site prototype scribunto.wmflabs.org où je suis en train de développer et tester un module de calcul en nombres romains. Rical (d) 12 mai 2012 à 16:21 (UTC)[répondre]
Très bonne nouvelle ! Je vais y jeter un coup d’œil. J’ai l’impression que ce script va être utilisé dans de nombreux wikis. Tpt (d) 12 mai 2012 à 18:23 (UTC)[répondre]
Certains selon l’expression consacrée « y perdent leur latin » mais pour ma part cela m’a donné l’occasion d’enrichir mes connaissances en cette langue : en effet, je connaissais l’impératif futur mais je ne savais pas qu’il existait à la 3e personne du pluriel. J’ai donc vérifié si scribunto « qu’ils écrivent (dans - l’avenir) ! » était une invention, mais pas du tout cette forme existe, Acer11 et les autres wikisourciens savants connaissent sans doute cela depuis longtemps.  :) --Zyephyrus (d) 12 mai 2012 à 19:13 (UTC)[répondre]

Prévisualisation[modifier]

En prévisualisation, il apparait deux fois de suite « → Continuer la modification ». --Pikinez (d) 3 mai 2012 à 14:36 (UTC)[répondre]

Il y a eu sans doute un changement dans les messages systèmes. J’ai enlevé la partie en trop dans MediaWiki:Previewnote. Marc (d) 3 mai 2012 à 14:52 (UTC)[répondre]
En fait j’ai supprimé la page, car j’avais modifié les apostrophes incorrectes, et depuis le « → Continuer la modification » a été enlevé et les apostrophes corrigées. Marc (d) 3 mai 2012 à 14:54 (UTC)[répondre]
C'est réglé, merci à toi. --Pikinez (d) 3 mai 2012 à 15:03 (UTC)[répondre]

Descriptifs de raccourcis[modifier]

Pour les descriptifs de raccourcis, il faut utiliser le paramètre page. J'ai essayé sur {{?}} vers {{Symbole manquant}}. Actuellement avec la technique des modèles, l'automatisation est impossible. Il faudra attendre les modules en langage Lua en 2013. Rical (d) 3 mai 2012 à 16:26 (UTC)[répondre]

Je ne comprend pas, en quoi ça ne fonctionne pas, je me suis servis de l'argument {{{1}}} sans soucis. Tout semble correct. Je n’ai pas testé avec {{?}} car j'enrichis un autre onglet. -- Matisk (d) 3 mai 2012 à 21:59 (UTC)[répondre]
« paramètre »… « argument »… --Pikinez (d) 3 mai 2012 à 23:40 (UTC)[répondre]
Tu cherches TOUJOURS la petite bête ? prend le dico et regarde Argument, contrairement à paramètre :
Dico Petit Robert : Argument, déf n° 4 : Inform. Variable dont la valeur détermine la valeur d'une fonction. (synonymes : donnée, facteur)
Et Paramètre :
  • 1. Math. Quantité à fixer librement, maintenue constante, dont dépend une fonction de variables indépendantes, une équation ou une expression mathématique. Paramètre d'une parabole, distance de son foyer à sa directrice.
  • ▫ Variable en fonction de laquelle on exprime chacune des variables d'une équation.
  • 2. Fig. et didact. Élément important dont la connaissance explicite les caractéristiques essentielles de l'ensemble d'une question. Paramètres d'une série statistique : médiane, quartile, moyennes, variance, mode.
  • 3. Par ext. Élément nécessaire pour juger, évaluer, comprendre (qqch.). ➙ donnée, 2. facteur. Paramètre dont il faut tenir compte.(synonymes : donnée, facteur)
Un terme utilisé à tort car le dico n'a pas été consulté avant…
Diction du jour : Le dictionnaire = juge de paix !
On voit là que les synonymes ne sont jamais identiques ! -- Matisk (d) 4 mai 2012 à 07:52 (UTC)[répondre]
Sur ce coup-là, Matisk, je soutiens l'avis de Pikinez : tout le monde, même les non-matheux et les non-geeks comprend ce que veut dire un modèle avec des paramètres… c'est beaucoup moins certain avec "argument", qui a, de plus, l'inconvénient d'être également un terme utilisé pour exprimer ce qui soutient la discussion, la controverse… les "littéraires" risquent fort d'avoir des difficultés. De plus, le terme de "paramètres" est celui qui est utilisé sur les projets wiki pour désigner les valeurs qu'on utilise dans un modèle ou une infobox [1] et w:Aide:Modèle#Mod.C3.A8les_.C3.A0_param.C3.A8tres - je pense qu’il vaut mieux s'en tenir à "paramètre"…
ceci dit, cet "argument" lui-même est sujet à controverse Clin d'œil --Hélène (d) 4 mai 2012 à 08:26 (UTC)[répondre]
La plupart du temps, la question ne se pose même pas, car on part du nom, exemple "page", pour le décrire. Et, bien que geek, j'essaie toujours d'écrire en phrases et mots simples, denses, aussi courts que possible. Et je me relis plusieurs fois jusqu'à ce que tout coule de source pour tous ! D'où, après hésitations, "paramètres". Mais j'adore ces petites discussions où nous nous enrichissons mutuellement de nos différences. C'est pour cela que j'ai épousé une vietnamienne et que je me passionne autant pour le bouddhisme, le jeûne et la science que pour l'informatique. --Rical (d) 4 mai 2012 à 09:40 (UTC)[répondre]
Je ne comprenais pas ce que c’était que des paramètres et des arguments, et les explications ci-dessus n’y auraient pas suffi, mais j’offrirais volontiers des fleurs à Gérard Swinnen et aux contributeurs de Wikibooks, encore des roses ! Voici leurs explications, plus précisément ici. Est-ce qu’on peut remplacer fonction par modèle et le recopier tel quel ?
Roses non identifiées
Roses non identifiées

... et l’historique de la page :
1 (0/1) JackBot (bot) 2010-09-19 21:39 2010-09-19 21:39
1 (1/0) Ludo29 2007-05-26 16:17 2007-05-26 16:17
9 (8/1) Tavernier 2007-03-05 02:42 2007-11-25 17:50
1 (0/1) Tavernierbot 2007-12-02 21:42 2007-12-02 21:42

--Zyephyrus (d) 4 mai 2012 à 11:11 (UTC)[répondre]
Ça y est ! Je me suis enrichi : L'argument est la valeur du paramètre au moment de l'appel de la fonction ou ici du modèle. Merci !
Donc, dans mon incertitude, j'avais utilisé "paramètre" pour une bonne raison, être statistiquement plus compréhensible. Mais maintenant, j'en ai une deuxième, ce choix est conforme au sens conventionnel et officiel de ce mot. Ce que me confirme le Larousse en 3 volumes 1970.
Revenons à la question de départ : qu'est-ce qui ne fonctionnait pas ? C'est que le modèle {{descriptif}} ne suit pas tout seul la redirection. Comme quoi je ne suis pas toujours assez précis. C'est trop complexe pour un modèle mais ce devrait être accessible par un module lua. --Rical (d) 4 mai 2012 à 12:22 (UTC)[répondre]
Désolé de revenir là-dessus, simplement, j'ai lu qu'en anglais, argument est parfois utilisé en informatique pour désigner un paramètre effectif quand parameter est utilisé pour un paramètre formel (en.wikipedia). Le mot argument utilisé dans le document de Wikibooks vient de cette distinction en anglais. Voilà ce que j'ai pu découvrir. Je vois que argument est un terme technique ici, alors que paramètre est plutôt général et se comprend plus facile de tous. Et pour ceux qui ne le savent pas ou qui ne l'auraient pas remarqué, sur bon nombre pages de documentations Matisk a utilisé « arguments », je lui ai faire part de mon étonnement et c'est pour cela que j'ai profité, à cette occasion, pour faire ma petite remarque plus haut. J'aurais d'autres remarques à soumettre à la communauté concernant certains choix rédactionnels, pour que le consensus l'emporte sur toute individualité. Je le ferai peut-être dans la section Questions éditoriales. Cela dit, désolé d'avoir un peu désorienter la discussion du départ. --Pikinez (d) 4 mai 2012 à 13:18 (UTC)[répondre]
Vérifiez si les ajouts au

Dictionnaire bilinguelink=http://fr.wikisource.org/wiki/Wikisource:Glossaire des termes techniques employés sur Wikisource

wikisourcien - français

vous paraissent convenir et n’hésitez pas à les améliorer. --Zyephyrus (d) 4 mai 2012 à 19:43 (UTC)[répondre]

Projet Epub et liste des "bon pour export"[modifier]

Bonsoir,

Afin de faciliter les tests et leur suivi, une page spéciale Wikisource:Wsexport/Tableau des Test a été mise en place, avec un tableau, qui peut être renseigné très simplement à l'aide du nouveau modèle {{TestEpub}} à paramètres nommés.

Merci à ceux et celles qui ont d'ores et déjà mis des textes dans la Catégorie:Bon pour export de bien vouloir aller compléter ce tableau (et la liste au-dessus, des testeurs et outils de test) avec leurs livres.

Petit rappel : seuls peuvent figurer dans cette liste des "livres entiers" (Romans, Essais, Recueils de nouvelles ou de poèmes), merci de ne pas mettre de poèmes seuls… Cordialement, --Hélène (d) 3 mai 2012 à 21:56 (UTC)[répondre]

PS : si vous disposez d'un outil de test qui n'a pas encore été prévu dans le tableau, merci de l'indiquer en-dessous pour qu'on puisse l'ajouter dans le modèle (ou de le faire vous-mêmes si vous savez comment)

Les livres entiers à l’exclusion de leur contenu simplifient la vie et rendent l’outil facile à employer ; cela simplifie aussi les comptes : on peut plus facilement dénombrer les livres que les textes qu’ils contiennent. Je n’ai d’ailleurs pas vu où et comment des décisions ont été prises à ce sujet — ce n’est pas parce que les textes sont difficiles à compter que c’est une raison pour ne pas les publier et il me paraîtrait fâcheux que ceux qui ne comprennent pas cela prennent tout seuls des décisions qui engagent l’avenir de tous les textes qui nous sont confiés : le destin de Wikisource risquerait de devenir un peu trop différent si on se mettait à ne plus consulter les gens sur ce qu’on leur fait faire et si on se contentait de donner des directives et de recruter des adjudants pour les faire appliquer, au lieu de réfléchir ensemble avant d’aboutir à des procédures.
Exclure les textes trop courts (les poèmes) et les textes trop longs, exclure les textes trop difficiles à classer, ou ceux qui sont difficiles à démêler des notes qui les enchevêtrent, ou ceux qu’on n’aime pas ou qu’on ne comprend pas ou que d’autres raisons extrêmement diverses et pas nécessairement honnêtes peuvent amener à écarter, avec une telle démarche on arriverait à un mythe bien connu : celui du lit de Procuste, où on découpait ou étirait tous les voyageurs car il fallait paraît-il leur donner la même taille à tous et les adapter à ce fameux lit...
Précision : je ne conteste pas la décision proposée (pour les livres, pas pour Procuste...), mais je pense qu’il serait dangereux que les problèmes ne soient pas posés, c’est pourquoi je me permets de les soulever ici . Comment offrir aux visiteurs un repérage facile pour trouver un poème précis, un roman précis, une fable précise, une lettre précise, si jamais (il faut tout prévoir) le moteur de recherche était à un moment ou à un autre en panne ou empêché de fonctionner ?
Comment offrir des poèmes et pas simplement des recueils ? Il doit sûrement être possible de trouver une solution. Chaque poème est une œuvre en soi ; la sélection par la raison « fait partie ou ne fait pas partie d’un recueil » est très réductrice : ne peut-on faire mieux ? Des idées à proposer ? --Zyephyrus (d) 4 mai 2012 à 15:17 (UTC)[répondre]
Les poèmes sont des oeuvres à part entière, je suis bien d'accord ;)
mais ils sont généralement très courts… ce qui signifie qu'il est beaucoup plus simple et plus rapide de les lire à l'écran que de les exporter pour les mettre sur une liseuse…
il ne s'agit pas d'exclure les poèmes, mais c'est la pertinence de l'export en epub qui se pose pour les poèmes individuels - d'autant que la technique impliquée, avec incorporation d'une police, transforme un texte de 14 lignes (un sonnet) en un gros fichier volumineux… ça n'a guère de sens :)
par ailleurs, je ne vois pas en quoi le fait de ne pas "prévoir" leur export individuel empêcherait de les trouver (exactement comme actuellement) et de les lire…
de plus, si une personne souhaite "vraiment" en exporter un vers sa liseuse, rien ne l'empêchera de le faire en utilisant "exceptionnellement" l'outil d'export pour le faire… mais d'expérience, en tant que grosse lectrice sur liseuse… c'est très désagréable de télécharger un document en croyant qu'il est un peu consistant, pour s'apercevoir ensuite qu'il fait 2 ou 3 pages… (même si on ne l'a pas payé)
mais les mettre dans un catalogue de "livres en epub" pour liseuse, c'est comme si on vendait les poèmes à la page dans les librairies… c'est relativement absurde, et qui plus est, cela risque de noyer au niveau du catalogue OPDS les livres parmi une multitude de textes très courts, sans que les personnes intéressées puissent s'en rendre compte a priori… et la technologie de ces catalogues en matière de recherche est nettement moins efficace que celle d'un moteur web - ou même celle des "catégories" ;)
pour les poèmes, il devrait tout à fait être possible (avec quelques réglages d'adaptation) de "construire" des recueils pour les poèmes isolés… mais "Les Fables de La Fontaine" constituent indubitablement un recueil par elles-mêmes ;)
tout cela pour dire que je ne sais pas qui, ou dans quelles conditions, a "décidé" de ne mettre que des documents un peu "consistants" pour les exports, mais je soutiens totalement cette position… le contraire serait "techniquement" absurde…
d'autant que, rappelons-le, nous n'en sommes encore, techniquement encore, qu'en phase de "mise au point", ce qui justifie d'autant plus de se plier, au moins pour le moment, à des règles qui permettent de s'assurer de produire un résultat "de qualité"… --Hélène (d) 4 mai 2012 à 18:57 (UTC)[répondre]
Je trouve que l’exemple que tu proposes : les Fables de La Fontaine, est un exemple très bien choisi pour poser le problème tel que je le perçois. En effet, quand La Fontaine venait d’écrire une fable, il la récitait à tous ceux qu’il rencontrait — et il avait beaucoup de succès  :) — il ne leur disait pas : allez-voir mon fablier et vous trouverez cette fable. Mais il fallait aussi que le fablier existe par ailleurs pour qu’on puisse retrouver la fable non déformée. Je ne sais pas encore comment on peut s’inspirer de cette démarche dans la façon dont nous présenterons les choses, mais j’aimerais que nous l’ayons déjà à l’esprit. --Zyephyrus (d) 5 mai 2012 à 09:19 (UTC)[répondre]
Zyeph, je ne sais pas si tu as une liseuse, ou si tu en as déjà utilisé une… :) - non plus que les autres qui lisent cette discussion :
sa fonction est de stocker de nombreux textes volumineux, pour pouvoir les lire tranquillement… il n'y a guère d'intérêt à y stocker des poèmes individuellement, car ils ne sont pas retrouvables (la fonction de recherche dans les liseuses est encore calamiteuse) - c'est pourquoi il me semble qu'il est, pour le moment et dans l'état de la technique des epub et des liseuses, absurde d'envisager de les exporter individuellement…
ces poèmes sont toujours trouvables, à l'unité, sur le site, et peuvent y être lus sans problème… enfin quand le serveur n'est pas en carafe Clin d'œil
c'est plus dans un projet de "CD de textes de références" que ce type de texte, à l'unité, serait plus logique, me semble-t-il :) --Hélène (d) 5 mai 2012 à 11:56 (UTC)[répondre]
Je ne suis pas un renard qui flatte le corbeau : non, le corbeau n’est pas le phénix des hôtes de ces bois même s’il a un fromage...  ;-) et je pense, et même assez fortement, que les liseuses se construisent avec tous ceux qui sont susceptibles de s’en servir un jour, pas seulement avec ceux qui en ont une aujourd’hui. Je pense qu’un site qui permet de choisir ce qu’on mettra sur sa liseuse est infiniment supérieur à un site qui n’offre que des choix tout faits, et dire que c’est impossible me paraît un peu trop vite dit. Par contre je n’ai pas de réponse immédiate et rapide sur l’organisation de notre offre : j’insiste seulement sur le fait qu’elle demande une réflexion, et une réflexion aussi collective et variée que possible. Donc j’ai posé (à la cantonade) la question de la poésie ; et comme pour l’instant je n’apporte pas de réponse mes propositions ne peuvent mathématiquement pas être absurdes, puisque n’existant pas, à moins qu’Hélène ne soit en train d’inventer de nouvelles mathématiques... ou une nouvelle poésie ?-Zyephyrus (d) 5 mai 2012 à 13:22 (UTC)[répondre]
J’imagine que l’on va placer un lien dans la boîte à outils pour exporter ce que l’on souhaite, les livres testés comme n’importe quelle page. Marc (d) 5 mai 2012 à 13:52 (UTC)[répondre]
Pour exporter ce que l’on veux il suffit de remplir ce formulaire. "Bon pour export" n’est, je pense, qu’une catégorie destiné à recenser des livres fini et qui passent bien à l’export dans l’optique 1) d’encourager les contributeurs a tester l’export (avec la carotte de la catégorisation) afin d’avoir un maximum de retour avant de proposer l’export dans tout Wikisource 2) d’avoir une liste de livres qui s’exportent bien pour avoir une vitrine (c’est ce que fait wsexport.fr.nf). Tpt (d) 5 mai 2012 à 14:09 (UTC)[répondre]
Petites rectifications proposées au formulaire: — Remplacer The code lang of the Wikisource like en or fr par Language code of Wikisource domain, like en or fr. — Remplacer The souce code is available here par The source code is available here. — Remplacer Some statictics are also provided. par Some statistics are also provided. (dire aussi ce qui est compté, le nombre d'ouvrages ou le nombre de téléchargements). Ça ne change rien mais ça fait plus sérieux. --Nyapa (d) 7 mai 2012 à 01:12 (UTC)[répondre]
Merci. J’ai vraiment honte de les avoir fait trainer pendant des mois. Tpt (d) 13 mai 2012 à 12:46 (UTC)[répondre]

Nouvelles du développement de ProofreadPage[modifier]

Une bonne nouvelle : ProofreadPage est l’extension qui a reçu le plus de modifications (8, cf ici) dans la nouvelle version de Mediawiki (1.20-mf2) qui va être déployée a priori le 7 mai (comme tous les 15 jours) ! Le développement à reprit. J’espère que cela continuera. Merci à Beau (d · c · b) qui est l’auteur de presque toutes ces modifications.

Qui dit nouveautés dit risque de bugs, on en a fait les frais il y a 15 jours Triste. Pour que cela ne se reproduise plus, vous êtes tous invités à tester la nouvelle version du logiciel ici et a nous rapporter les problèmes que vous rencontrez. Ce site est mis à jour dès qu’une modification est faite dans le code de Wikisource, permettant ainsi de détecter les bugs éventuels avant les mises à jours. Vous êtes donc invités à y faire de petits passages de temps en temps. Tpt (d) 4 mai 2012 à 18:54 (UTC)[répondre]

Une nouvelle option est ajoutée à la balise pages qui indique la section à transclure pour toutes les pages (et non pas pour seulement la première ou la derniere avec fromsection/tosection). Exemple : <pages index="foo.djvu" from=100 to=200 onlysection=english />. Tpt (d) 4 mai 2012 à 20:16 (UTC)[répondre]

C'est très utile cette dernière fonction, à tester sur Evangile des douze Apotres (1904). Merci pour ces nouveautés. --Pikinez (d) 4 mai 2012 à 22:41 (UTC)[répondre]
La mise à jour est déployée. Onlysection fonctionne très bien sur Evangile des douze Apotres (1904). Je comptes sur vous pour l’utiliser partout où elle est nécessaire. Tpt (d) 5 mai 2012 à 15:27 (UTC)[répondre]

J'applaudis l'installation de onlysection. Ca va permettre de gérer les constructions de notes les plus tordues, sans faire les pieds au mur ni défier la compréhension de ceux qui passent derrière (combiné avec Modèle:Refa et Refl). Voir un échantillon Les Singularitez de la France antarctique/21 et la suite. --Wuyouyuan - discuter 7 mai 2012 à 05:08 (UTC)[répondre]

Dans ton cas, je pense qu'il n'est absolument pas nécessaire d'utiliser les modèles refa et refl pour ces notes simples ou sur deux pages ; ni, en conséquence, l'utilisation de onlysection=. Autre remarque, il est préférable pour l'accessibilité d'utiliser ====''Notes''==== ou <h5>''Notes''</h5> que '''''Notes'''''. --Pikinez (d) 7 mai 2012 à 12:10 (UTC)[répondre]
Je suis absolument d'accord… autant les modèles {{refa}} et {{refl}} s'imposent pour les notes en fin de chapitre ou de livre (dans le fac simile), autant ce genre de cas est sans problème à traiter avec de simples <ref> note </ref> - c'est vraiment compliquer pour le plaisir les notes de pied de page de cette manière :S
cette syntaxe me semble beaucoup plus intéressante pour la gestion des livres bilingues avec les deux langues sur la même page (comme un certain nombre d'ouvrages bretonnants ici)… plus les patrologies orientales par exemple (avec le syriaque ou le copte en plus du français..) --Hélène (d) 7 mai 2012 à 12:25 (UTC)[répondre]
Si cette réalisation expérimentale vous fait souffrir, vous pouvez modifier, Wikisource est un travail collectif (et puis André Thevet, maintenant que je l'ai lu, m'ennuie; je ne poursuivrai pas l'établissement de ce texte avant longtemps, si je m'y remets). --Wuyouyuan - discuter 8 mai 2012 à 00:36 (UTC)[répondre]
Ce que tu écris en hors-sujet, qui veux-tu duper ? Voici Aide:Notes. --Pikinez (d) 9 mai 2012 à 21:19 (UTC)[répondre]

400 modèles et + de listés[modifier]

Plus de 400 modèles sont décrits dans la liste des modèles (en chantier). Les 3 premiers onglets en sont remplis : 'Édition de texte, Formatage, Mise en page. Ultérieurement, je changerai ce genre de méthode d'onglet qui alourdi l'affichage.

Je pense que j'arrête là mon travail (au moins sur la documentation) étant donné la remise d'huile sur le feu de Pikinez (voir au-dessus, la remarque sur Argument et Paramètre) qui n'apporte RIEN à rien.

Quand je pense que j'avais plaisir à revoir ces modèles pour permettre d'avoir une meilleure vision de chacun et ce, plus rapidement. Je m'embête pour rien finalement ? J'explique… et je résume au § suivant. En sachant que si j'écris autant, c'est bien parce que ce projet me tient à cœur, alors qu'on me fasse pas ch... à me titiller sur un mot (cette dernière phrase devrait résumer le résumer, en fait ;-) ).

Je résume tout ce que j'écris ci-dessous, car j'aimerais qu'on (qui ? la communauté ?) tranche vite et bien : si quelqu'un veut changer ce terme sur les 400-500 pages de documentations, qu'il le fasse ou qu'il se taise à jamais (non ce n'est pas un mariage !). ça fera grand plaisir à Piki... et moi ça m'en fera partir loin de chez vous (et ça lui fera encore plus plaisir, on dirait, c'est peut-être son petit dada régulièrement à chaque nouveau contributeur, en témoigne la prise de bec qu'il a eu avec Hélène, m'a-t-elle dit... ça serait bien de savoir s'il fait pas pareil avec d'autres, je le répète).

Pour reprendre la discussion plus haut, je rappelle (pour la 2e ou 3e fois à pikinez qui en remet une couche, ou mieux : de l'huile sur le feu, c'est vrai !) que lorsque j'ai entrepris d'uniformiser la présentation de ces documentations, j'ai dû faire un choix quand j’ai rencontré le terme Argument. Je me rappelais à ce moment-là que mes études informatiques, il y a 20+ ans, on employait déjà ce terme. Je sais bien que beaucoup de gens ne sont pas puristes, ne consultent JAMAIS* le dictionnaire et ont donc des soucis pour comprendre ce qu'ils lisent !

Pourtant, la réponse à l'échec d'apprentissage d'un wiki (ou simplement l'échec scolaire), c'est la base : le vocabulaire enseigné doit être rendu clair par un dictionnaire. Si en plus il faut tenir la main à ces contributeurs qui ne prennent pas la peine de placer sur leur tête la casquette du « parfait lecteur de textes » (qui suppose un dico à proximité et une volonté de comprendre ce qui se lit), je ne suis pas d'accord. Mais libre à chacun de faire ce qu'il veut, dico ou pas.

Ce n'est pas du chantage si je vous quitte (on peut pas bloquer personne ici j'ai vu ça dommage, je serais obliger de lire les commentaires de Piki qui ne font que se répéter ;-) (mais quand on m'énerve pour des stupidités sur des mesquineries… on m'entend), c'est simplement que ma bonne volonté, mon bon travail (il est pas bon ? on dirait ; on [Pikinez] préfère dire ce qui ne va pas, d'insisté négligemment par cette dernère remarque dans la discussion citée plus haut. Tel est l'esprit du Français typique, et quelle croix…) et ma motivation existent bel et bien. Si une personne sème un doute, je me positionne là, je dis ce que j'ai fait, ce qui semble correcte et mieux ; ainsi vous savez les choses de mon côté, vous savez qui fait quoi et pourquoi... Mais est-ce le cas pour Pikinez ? Est-ce quelqu'un qui, par une envie sporadique de discréditer, de diminuer une motivation, agis de la sorte ? Posez-lui ces questions au lieu de tergiverser et de demander l'avis à la communauté s'il faut choisir entre tel ou tel mot (allez… on vote, comme dans 2 jours ! pourquoi pas pour la documentation ? ;-) ) ! Allez-y.


J'attire simplement votre attention sur la valeur, la priorité de ce qui devrait être fait, de ce qui serait désirable de faire si on veut un wikisource moins fourmillant de modèles avec leur documentation souvent incompréhensible au premier abord. Soit c'est par manque d'exemples courts et simples, soit c'est écrit par un de vous trop rapidement et quand je le lis c'est lentement (c'est ma perception, je me dis souvent : qu'a-t-il voulu dire par là ? et il y en a). Ça n'incite pas les nouveaux contributeurs à aller plus de l'avant.

J'attire encore votre attention sur le fait que la redite sur un mot se poursuit, pas de disposition ni de prise de positions pour quoi que ce soit, toutes ces remarques concernant mes interventions sur les documentations ressemblent à un amas de confusion. Et la confusion, j'y met de l'ordre ou, si trop de remarques d’empêcheurs de tourner en rond se poursuivent sur WS, je vous le laisse à votre bon soin de vous en occuper. Toutes ces divagations sur un simple mot, je tiens à le résoudre avec vous, mais si personne n'agit, je ne vais pas me prendre la tête plus longtemps à vous comprendre, (ça ne semble pas très réciproque, sauf un peu de courtoisie sociale, peut-être ?). À croire qu'un simple terme, totalement juste au demeurant, peut rendre psychotique (toujours selon ce que j'en ai perçu) un gars qui n'a que ça à faire : casser la motivation d'une bonne volonté. Voilà ma perception, mon sentiment.

Permettre d’aider à accéder à la documentation des modèles, c'est plus prioritaire. Avec une documentation structurée/organisée, avec un design, une logique de présentation, en somme. Ça a de la valeur. Et s'il faut consulter toute la communauté pour des petits riens, j'arrête-là, ça devient saoulant (4e fois que je l'écris). Je n'apprécie pas la redite d'une chose non résolue, avec en suspend un ""pas fini"", un ""pas clairement définit. Est-ce le défaut communautaire, s'il n'y a pas un semblant de décisions hiérarchiques ? Ce genre de propos fait perdre du temps à tous le monde et ça démotive, ça froisse les gens. Est-ce devenu une attitude classique dans le monde virtuel du iiie siècle millénaire ?

Évidemment, Pikinez, se donne une joie, je trouve (c'est ma perception, il l'a bien remarqué comment je réagis), de taquiner & de relancer le débat sans pour autant faire avancer le Schmilblick. Si c'est pour insidieusement démotiver quelqu'un qui est DE BONNE VOLONTÉ* pour faire une documentation améliorée, alors là, tu vas gagner et wikisource me perdra vite. Je m'en irais très vite, crois-moi. Si tu n'arrêtes pas cette façon non pragmatique de faire bouger le Schimillilimil. Ou bien une solution : j'ignore tes remarques NON CONSTRUCTIVES car non suivies d'actions.

Le chien aboie, la caravane se documente… Mais vais-je plutôt me contenter de passer mon chemin pour une prairie plus (ou aussi) verte qu'ici ?

*(merci de laisser les majuscules, on ne retouche pas un texte que j'écris dans le Scriptorium, autant aller le faire dans le mode page, non ?). -- Matisk (d) 4 mai 2012 à 21:10 (UTC)[répondre]

Tout ceci n’a pas sa place ici pour moi. Si vous avez des problèmes entre vous, réglez-les sur vos pages respectives, ignorez-vous, faites ce que vous voulez mais ne venez pas polluer le Scriptorium avec des attaques personnelles, des piques, des discours à la Don Quichotte. Le Scriptorium n’est tout simplement pas là pour cela. Aristoi (d) 4 mai 2012 à 21:40 (UTC) (PS : Vous ne vise pas que Matisk et je ne prend parti pour personne)[répondre]
Ne te démotives pas par mes remarques sur ton travail qui pour moi on l'intérêt d’être posé. Je ne prendrais pas plaisir à révoquer tes modifications et celles des autres qui me déplaisent personnellement car je ne sais ce que pense la communauté, c'est pour cela que je n'agis pas. Malheureusement, je ne sais tout simplement pas comment m'y prendre, ou à qui m'adresser et je suis conscient d'être fortement maladroit. Mais récemment j'ai décidé que j'utiliserai la section Questions éditoriales pour poser mes questions de ce type. Alors oui désolé pour la pollution sur le Scriptorium. --Pikinez (d) 4 mai 2012 à 23:05 (UTC)[répondre]
Plus de 400 modèles sont décrits dans la liste des modèles (en chantier). J'ai aidé Matisk dans cette tâche utile. Suite à la discussion, je crois que "Paramètre" est plus adapté que "Argument". Mais cette modification est facile à faire pour un robot. Je ne sais pas le faire mais les spécialistes oui.
La demande est de remplacer Argument par Paramètre, au singulier et au pluriel, dans les documentations de modèles décrits dans liste des modèles (en chantier). Le demander ici, c'est fait, et sinon, après quelques jours sans réponse, dans les questions techniques.
Voila de quoi réconforter notre ami Matisk. --Rical (d) 5 mai 2012 à 12:51 (UTC)[répondre]
Fait Merci beaucoup pour votre énorme travail de documentation ! Tpt (d) 5 mai 2012 à 15:29 (UTC)[répondre]

Je crois qu'on aimera beaucoup les documentations rendues homogènes des modèles quand il existera un howto pour chaque problème. "Comment répartir un livre en chapitres", "comment faire quand un chapitre commence au milieu d'une page", "comment traiter une note de bas de page qui continue en bas de la première page du chapitre suivant"; etc. Je devrais en produire ma part mais le temps qu'il fait en ce moment me décourage de l'action altruiste et je me consacre à mes chers petits ouvrages à lire. --Wuyouyuan - discuter 7 mai 2012 à 05:27 (UTC)[répondre]

Je me demande si un petit livre d'exemples serait une bonne approche. On pourrait le feuilleter à la recherche visuelle de ce que l'on veut obtenir et pour chaque besoin cliquer directement vers le modèle adéquat et sa documentation. Un sommaire pourrait accélérer la recherche et le texte doit rester minimal pour préciser le besoin et pointer vers la bonne solution s'il y a doute. Cela ne répondrait pas à tous les besoins, mais à beaucoup. --Rical (d) 7 mai 2012 à 12:00 (UTC)[répondre]

Chiffres en romain dans un passage en italique[modifier]

Bonjour,

Ici et , nous avons un texte écrit en italique à l'intérieur duquel se trouvent des chiffres (arabes) : ces chiffres sont composés en romain (comme si l'italique n'existait pas pour les chiffres). Devrait-on les retranscrire en italique dans le cadre des modernisations typographiques (si cela en est bien) ? Ou doit-on les conserver tels quels ? cbonnery (d) 8 mai 2012 à 18:53 (UTC)[répondre]

Réponse rapide : je laisserais tel quel.
Réponse longue, typographiquement la question est très intéressante. D’abord, bien que souvent confondu, l’italique et le romain penché sont deux choses différentes. Sur le numérique en général et sur la Wikisource en particulier, on ne trouve pour ainsi dire jamais d’italique mais uniquement du romain penché. La plupart du temps la différence est imperceptible mais parfois elle est flagrante (texte ancien où les italiques sont marquées, esperluette, etc.). D’ailleurs, je me demande si les chiffres italiques existent purement et simplement (déjà que les capitales italiques étaient tardives). Pour prendre un exemple plus parlant, je crois avoir toujours vu écrit in-8o et jamais in-8o.
Cdlt, VIGNERON * discut. 9 mai 2012 à 21:21 (UTC)[répondre]

TAO TE KING DERVY 1983[modifier]

Je propose d'importer un livre que j'ai : TAO TE KING DERVY 1983.
Il semble qu'il n'y ait pas de droit d'auteur, mais je vous laisse étudier cela.
Si ce livre n'est pas disponible dans les bibliothèques publiques, je peux l'importer à partir de mon exemplaire, soit en images seules, soit en texte par l'OCR de mon imprimante, soit les deux. --Rical (d) 10 mai 2012 à 18:20 (UTC)[répondre]
Rical, Daniel Nazir n'étant pas encore mort, je ne vois pas bien comment cette traduction, par ailleurs republiée en 2001 [2] pourrait être "libre de droits"… - la publication "anonyme" n'est en rien une indication de l'absence de droits d'auteurs…
à moins de prendre contact avec l'auteur, et de s'en assurer, ainsi que du fait qu'il n'a pas cédé ses droits à l'éditeur… mais de toutes façons, les droits d'auteurs (intellectuels) sont inaliénables… donc son autorisation (cession de droits libres selon les règles de Wikisource) est indispensable :)
par ailleurs, sur Gallica, on dispose d'au moins 2 autres traductions (en plus de celle de Julien que nous avons déjà) :
  • Pauthier [3] (Didot, 1838) et [4]
  • Jules Besse [5] (Leroux, 1909)

Je ne suis absolument pas compétente pour juger de la qualité de ces traductions, non plus que de celle que tu proposes ;) - mais celles-ci sont à coup sûr, libres de droit :)

Bon courage dans tous les cas : ces "grands classiques" de la littérature souffrent malheureusement d'un défaut rédhibitoire pour nous : ils nécessitent d'être traduits, ce qui suppose que la traduction soit ancienne (et donc pas toujours conforme à l'idée actuelle) ou récente (et donc pas libre de droits)…. c'est toujours un gros problème malheureusement :S --Hélène (d) 10 mai 2012 à 21:49 (UTC)[répondre]

disparition du cadre fac similé[modifier]

Bonjour; Le cadre contenant le fac-similé, lorsqu'on veut modifier une page n'apparait plus. Est-seulement moi, et si oui comment permettre son affichage. Merci --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 mai 2012 à 08:42 (UTC)[répondre]

(très cher "Maître" Clin d'œil) je constate le même "problème"… ceci dit, je ne vois pas où est le "problème", puisque je peux zoomer et me déplacer de la même façon… dans l'image…. c'est juste le "cadre" dessiné qui n'apparaît plus… Très cordialement, --Hélène (d) 11 mai 2012 à 09:43 (UTC)[répondre]
Ma chère Hélène, moi je n'ai même plus d'image du tout, et du coup je ne peux ni zoomer, ni me déplacer dedans. --Le ciel est par dessus le toit (d) 11 mai 2012 à 10:18 (UTC)[répondre]
aaaaahhhhh ! ce n'est donc pas "le cadre"… :s - je comprends mieux ton pb…
travailles-tu avec l'image au-dessus ou à droite du texte ? si c'est la première solution, je l'ai constaté depuis un moment effectivement, avant même la dernière mise à jour MW. Il suffit normalement de basculer en "côte à côte"…
Si tu travailles en "côte à côte"… c'est sur tous les textes ? as-tu essayé de purger ? de vider le cache de ton navigateur (ça m'a tirée d'affaire une ou deux fois) ? - sans garantie, mais sait-on jamais :) - sinon, il va falloir faire appel aux experts sur IRC … --Hélène (d) 11 mai 2012 à 18:47 (UTC)[répondre]

Je viens de renommer l'ouvrage La Bible, traduction de Louis Segond révisée en 1910, première Bible apparue sur Wikisource en 2005 (il y en a 5 aujourd'hui, dont 3 complètes et 2 en mode page). Le Nouveau Testament est devenu Bible Segond 1910/Nouveau Testament et le reste a suivi, du moins c'était mon intention. Le but est de "libérer" les noms des livres qui, sans autre précision, aboutissent à la traduction de Louis Segond et pas à une autre. J'ai peut-être laissé échapper des énormités. (note: le Modèle:NouveauTestament, spécifique à cette édition, devra changer de nom, et il faudra le reporter dans tous les livres intéressés ; même chose pour les modèles équivalents de l'Ancien Testament). --Nyapa (d) 11 mai 2012 à 13:21 (UTC)[répondre]

Aussi: si un des grands anciens qui ont fait la mise en ligne peut indiquer la source utilisée, ce sera plus complet. --Nyapa (d) 11 mai 2012 à 13:36 (UTC)[répondre]
Sur le fond, j’approuve totalement !
Par contre, sur la méthode et le choix du nom, je suis plus dubitatif. Est-ce que cela n’aurait pas été encore mieux de mettre Bible Segond/1910 comme nom ? Quant à Bible Segond 1910, tu n’a pas renommer mais créer la page, elle n’existait pas auparavant ?
Cdlt, VIGNERON * discut. 13 mai 2012 à 09:11 (UTC)[répondre]
Un peu comme Vigneron, càd approbation de fond donc remerciement,
pour l'appellation il existe plein de Bibles dans toutes les langues (c'est quand même de loin le record de traduc disponibles, le record d'éditions aussi ...) il faut donc se mettre ok sur l'appellation (Bible de Jérusalem, TOB, Osty, Darby, Segond, Crampon, Chouraqui, Rabbinat, ... et j'en passe), préciser la langue (la Bible dite « de Jérusalem » existe au moins en français, anglais espagnol italien ...), l'année. Forcément on va en récupérer bcp sur WS au fil du temps, autant s'organiser au mieux dès que possible. Mais peut-être sur WS-fr on se contentera des Bibles en français ? Faut penser aussi aux bibles polyglottes, bref, c'est un gros dossier...
Par bonheur, la TOB, Osty, Jerusalem, Chouraqui etc. sont sous copyright (et la longévité des biblistes est redoutable). Mais il en reste pas mal. Qui s'attaquera, par exemple, à Ostervald avec les introductions (édition de Neufchatel en ligne sur E-rara), ou à la Bible d'Olivétan, ou au Nouveau Testament de Crampon, sorti pour contrer la Vie de Jésus de Renan par ses notes pédagogiques ? --Nyapa (d) 15 mai 2012 à 12:36 (UTC)[répondre]
Z'en pensez quoi, les gens ? :) --Acer11 (d) 13 mai 2012 à 15:57 (UTC)[répondre]
Personnellement, j'aurais sans doute mis dans l'autre sens : Nouveau Testament/Segond 1910… et Bible/Segond 1910 - après tout, l'oeuvre principale, c'est la Bible (ou le NT), et Segond n'est qu'un des traducteurs… ;) - sinon, je suis assez d'accord avec Acer11… il importe de se mettre d'accord, par avance, sur la manière de nommer les différentes éditions/traductions (en PdD de la page principale me semblerait une bonne idée), afin d'éviter ensuite des renommages successifs et pas forcément très clairs :) --Hélène (d) 13 mai 2012 à 19:51 (UTC)[répondre]

Si vous consultez ma page utilisateur, vous verrez que j'ai créé (dans l'indifférence des maîtres préconisateurs) une Bible Sacy (complète, restent des finitions du texte), puis une Bible Ostervald 1867 (en chantier, j'en suis à la moitié du texte), sans parler d'une Bible Ostervald 1996 qu'on trouve déjà partout en ligne et dont j'ai tout le texte, mais son statut de copyright est obscur, et d'une Bible Segond 1899 dont je n'ai tiré pour l'instant que l'avant-propos du traducteur, et dont le texte est avant la révision de 1910), et une Bible Sacy 1667 (le Nouveau Testament de Mons, texte en français d'époque, où je n'ai mis en ligne que la très historique préface, le reste étant en tâtonnements. La Bible Segond 1910 est simplement dans la logique initialisée il y a plus d'un an (et sans que personne n'objecte). Si quelqu'un veut tout reconstruire, je ne vais pas en dire du mal. Mais je lui laisse le travail et l'honneur. A court terme, il va falloir faire un sort aux 177 chapitres du Pentateuque de la Bible, traduction Segond révisée en 1910. Quelle que soit la solution appliquée, je pense qu'il est important de conserver la date de l'édition en majeur. Les éditions du XIXe siècle des vieilles traductions sont sournoisement différentes, je m'en aperçois en traitant Ostervald. J'aurais dû créer une Bible Sacy 1855 pour la différencier de la Bible Sacy 1841 (utilisée pour les deutérocanoniques). --Nyapa (d) 15 mai 2012 à 12:01 (UTC)[répondre]

Merci pour ton travail Nyapa, et je te présente mes excuses si mon argumentaire fait de moi un "maître préconisateur", alors que je ne suis en réalité qu'un participant avec peu de temps, donc peu investi. C'est un dossier forcément complexe et long à démêler et je n'ai jamais voulu m'y engager. Je pense comme toi que la date de l'édition doit être précisée dans nos titre car c'est *le* moyen de différentier bien des textes. Vraiment désolé si mes propos t'ont découragé, ce serait à rebours de mes intentions. --Acer11 (d) 17 mai 2012 à 11:00 (UTC)[répondre]
Mais non. Il en faudrait beaucoup plus. --Nyapa (d) 21 mai 2012 à 11:07 (UTC)[répondre]

pb pour l'hébreu[modifier]

Bonjour à tous, nous avons un pb avec le modèle {{m:lang|he|mots en hébreu}} comme on peut le voir en mode édition de Page:Diderot - Encyclopedie 1ere edition tome 2.djvu/651, qui a imposé à Acelan de passer par Latex pour essayer de résoudre le truc, mais ça ne suffit pas. Pb lié avec le sens de lecture de l'hébreu (de droite à gauche, à l'inverse de nous). Ce pb n'apparaissait pas sur le Trévoux le 5 mai... Si qq'un a une solution... --Acer11 (d) 13 mai 2012 à 06:45 (UTC)[répondre]

Étrange. Ce n’est visiblement pas lié à un module javascript (le comportement est le même sans javascript, que ce soit avec Firefox 11, Chrome 19 ou Opera 10.60). Je ne voix pas où peux être la cause du problème. Tpt (d) 13 mai 2012 à 12:48 (UTC)[répondre]
Ce serait pas une mise à jour de mediawiki ? --Acer11 (d) 13 mai 2012 à 15:35 (UTC)[répondre]
Cela mériterai je pense un rapport de bug. Tpt (d) 13 mai 2012 à 19:05 (UTC)[répondre]
Pas de bug, c'est juste la manière dont Unicode marche. La séquence « א ‎1, ב ‎2 » devrait régler le problème : <aleph, espace, U+200E LEFT-TO-RIGHT MARK, 1, virgule, espace, bet, espace, U+200E LEFT-TO-RIGHT MARK, 2>. --Eric Y Muller (d) 13 mai 2012 à 19:21 (UTC)[répondre]
Ben Eric Y Muller, jusqu'au 5 mai au moins ça marchait sans pb et pas depuis... et unicode fonctionne depuis plus longtemps...
Tpt, le rapport de bug, ça dépasse mes compétences, tu peux faire, si c'est bien ça qu'il faut faire ? --Acer11 (d) 14 mai 2012 à 18:35 (UTC)[répondre]

Statut juridique des discours[modifier]

Bonjour,

Cette période de discours est l'occasion de régler définitivement cette question juridique (pour les discours soumis au droit français).

L'article L.122-5 du code de la propriété intellectuelle pose le principe selon lequel :

« lorsque l’œuvre a été divulguée, l’auteur ne peut interdire la diffusion, même intégrale, par la voie de presse ou de télédiffusion, à titre d’information d’actualité, des discours destinés au public prononcés dans les assemblées politiques, administratives, judiciaires, académiques ainsi que dans les réunions publiques d’ordre politique et les cérémonies officielles »

Il y a donc bien une exception au droit d'auteur, mais elle est très limitée. La publication du discours doit avoir un rapport avec une actualité.

Quelques références :

Pour info, « les documents "publics" ou "officiels" ne sont couverts par aucun droit d'auteur (article L.122-5 du Code de Propriété intellectuelle) et peuvent donc être reproduits librement. C'est le cas notamment pour les discours et interventions du Président de la République et les communiqués ». Steff (d) 15 mai 2012 à 16:10 (UTC)[répondre]
Cette phrase est inexacte. cf le site de Legifrance qui reproduit le Code de propriété intellectuelle Pyb (d) 15 mai 2012 à 21:29 (UTC)[répondre]
Faudra alors le signaler à Présidence de la République (secretariat.presseATelysee.fr). Steff (d) 16 mai 2012 à 08:53 (UTC)[répondre]

Je crois que les références données par Pyb sont tout à fait claires, et il est inutile de continuer à ajouter des discours, puisque tout sera effacé. Marc (d) 16 mai 2012 à 09:35 (UTC)[répondre]

Justement non, ce n'est pas clair. Je sais que ce n'est pas le cas pour tous les discours publics mais l’Élysée précise bien que les discours du Président de la République ne sont couverts par aucun droit d'auteur [...] et peuvent en conséquence être reproduits librement et donc peuvent être hébergés sur Wikisource. Si certains pensent le contraire, il faudra clarifier ça avec les éditeurs du site de l’Élysée. Steff (d) 16 mai 2012 à 09:55 (UTC)[répondre]
C’est à toi de faire la preuve que la loi te permet de publier ces discours ; il ne suffit pas de le décréter. Or, l'Élysée cite un article de loi en se trompant, comme le souligne Pyb. À ma connaissance, c’est encore la loi qui fait référence… Donc, jusqu’à preuve du contraire, tout discours qui ne répond pas aux critères habituels (en gros, 70 ans après le décès) doit être considéré sous droit d’auteur. Et si tu penses « le contraire, il faudra clarifier ça avec les éditeurs du site de l’Élysée. » Marc (d) 16 mai 2012 à 10:06 (UTC)[répondre]
Je ne décrète rien, je rapporte juste que ce sont les auteurs eux-même (les services de l'Elysée) qui précisent que les discours de Président de la République peuvent être reproduits librement (donc pas d’ambiguïtés sur ce point là), et ils font bien la différence entre les discours et les documents officiels (j'imagine les lois et décrets) qui ne sont couverts par aucun droit d'auteur et les autres contenus (je pense aux photos prises par les services de l'élysée) qui eux sont sont couverts par le droit d'auteur. C'est également la même chose pour les discours/travaux du Premier ministre, les débats à l'Assemblé nationale, les travaux parlementaires, les travaux du Conseil constitutionnel, les discours du Ministère de la Justice, etc qui sont eux aussi librement réutilisables.
Donc est-ce que tu veux dire l'Elysée, Matignon, le Sénat, l'Assemblée nationale, le Conseil constitutionnel, le Ministère de la Justice, etc. se trompent et violent la loi ? Steff (d) 16 mai 2012 à 11:15 (UTC)[répondre]
Par rapport aux sites dont tu donnes les liens, il faut rappeler que l’on parle des discours (et non des débats et des textes de lois), discours explicitement désignés par l’article L.122-5, celui-là même que citent très incomplètement l’Élysée et le Ministère de la Justice. Ceux-ci citent en effet l’article, et, en indiquant qu’ils s’appuient sur cet article, en étendent la portée. Il y a donc quelque chose qui ne va pas. Et s’il y a quelque chose qui ne va pas, ce n’est pas à nous de décider de ce qu’il faut comprendre ; la démarche appropriée consiste à demander une explication complète ou une autorisation explicite et en connaissance de cause du contenu réel de l’article. Certains textes pourront peut-être effectivement être publiés, mais dire d’emblée « donc peuvent être hébergés sur Wikisource », alors que Pyb a montré ci-dessus quel est le problème, c’est bien décréter. Marc (d) 16 mai 2012 à 11:41 (UTC)[répondre]
Je comprends très bien ce que Pyb dit mais le « Il y a donc quelque chose qui ne va pas » est son interprétation (que je ne commenterais pas vu qu'on est pas ici pour faire ça). Les juristes (ou du moins les personnes en charge des questions de droits d'auteurs) des différentes institutions que j'ai citées ont quand même plus d'autorité pour interpréter les textes et décréter si oui ou non les discours en questions sont libres de droits. De plus, il est écrit noir sur blanc que les discours ont été mis dans le domaine libre.... Si la question des droits d'auteurs sur les discours du président ou du premier ministre change, je suis prêt à supprimer les articles. Steff (d) 16 mai 2012 à 12:08 (UTC)[répondre]
Non, visiblement tu ne comprends pas. Tu supposes que des juristes ont dû écrire ces autorisations, mais tu ne tiens aucun compte du fait que l’article cité par ces autorités ne correspond pas. Tu prétends que ces sites ont plus d’autorité, mais tu ne regardes les jugements condamnant des publications comme celles que tu fais sur Wikisource. Et alors que l’on ouvre une discussion sur Wikisource, tu fais comme si de rien n’était, ce qui ressemble quand même à une tentative de passage en force. Pourquoi, au lieu de cela, ne pas faire la démarche auprès de ces sites, en leur spécifiant bien les termes du problème ? Il se peut qu’ils se soient trompés d’article, et nous serions certains que les textes sont publiables ici, sous une licence commerciale. Marc (d) 17 mai 2012 à 09:40 (UTC)[répondre]
On avait agité ici il y a quelques mois la question du droit d'auteur sur les textes des lois et décrets. Ils sont évidemment reproductibles à l'infini (les textes, pas les éditions organisées par les sites) tout en n'étant pas "dans le domaine public" (il est interdit de réécrire le texte). Il y a au moins un discours qui a le même statut: le message de Charles de Gaulle à la nation le 23 avril 1961 (le quarteron), qui fait partie de la procédure décrite par l'article 16 de la constitution de la 5e république. Pour le reste, les discours du président et des ministres et des maires dans l'exercice de leurs fonctions me semblent être sous le même statut, contrairement à ce que peuvent dire les députés à l'Assemblée, les politiciens dans les meetings, et même les candidats présidents dans leurs professions de foi télévisées. Mais alors comment être sûr de la circonstance "dans l'exercice de …" ? Par exemple, les conférences de presse du Général étaient-elles des discours du président (aucune loi constitutionnelle ne décrit ça), ou des propos de l'homme politique (et écrivain) Charles de Gaulle ? On n'a pas fini d'en parler. En attendant, je crois qu'on peut laisser tout ça en ligne et continuer d'en ajouter, en attendant la réaction des intéressés (si intéressés il y a). C'est mon opinion, il y en a d'autres. Mais pas d'invocation du dogme. --Wuyouyuan - discuter 16 mai 2012 à 13:21 (UTC)[répondre]
En dehors de l’interprétation de l’exception, « aucun droit d'auteur » est juste une énorme erreur. Tout un tas de droits (globalement, les droits moraux) sont éternels, imprescriptibles,inaliénables, etc. etc. Même dans le domaine publique et si son auteur est anonyme et mort depuis des milliers d’années, un certain nombre de droits s’appliquent (le plus évident/courant étant le droit de paternité).
Bref, un interprétation plus que douteuse de l’article L122-5 + une méconnaissance flagrante d’un principe de base de la législation = non.
@Wuyouyuan : déjà pour les textes de lois, ce droit est plus une coutume logique qu’une véritable exception au droit d’auteur. Cdlt, VIGNERON * discut. 21 mai 2012 à 07:02 (UTC)[répondre]
Les droits "moraux" sont imprescriptibles et inaliénables, mais nous permettent tout à fait de mettre en ligne, en indiquant simplement qui est l'auteur et en respectant son oeuvre (c'est-à-dire sans l'estropier)…
les droits "patrimoniaux" sont ceux qui nous concernent : ce sont eux qui nous interdisent, sauf autorisation expresse, de diffuser une oeuvre avant un certain délai, fort long. Je pense que, dans le cas de l’Elysée, la mention signifie simplement qu'on peut librement les reproduire…
quand on dit qu'un texte est dans le "domaine public", cela ne signifie pas qu'il n'y ait plus de droit d'auteur, simplement, que les droits "patrimoniaux" (donc financiers) n’existent plus…
Quant aux textes de loi (et similaires), heureusement qu'ils ne sont pas "protégés" contre la reproduction, car "nul n’est censé ignorer la loi"… ;) --Hélène (d) 21 mai 2012 à 07:41 (UTC)[répondre]
Les droits moraux nous concernent moins mais nous concernent aussi. Un contributeur peut avoir de sérieux problèmes (amendes et peines pour contrefaçon notamment) si il ne respecte pas les droits moraux. Heureusement, ceux-ci sont effectivement assez simple à respecter (pour le droit de paternité, il « suffit » de mentionner le nom de l’auteur ; ne pas violer le droit de divulgation est presque un de nos principes fondateurs ; le droit de repentir n’est que rarement utilisé ; etc. Il reste surtout le respect de l’œuvre qui peut être un peu délicat, cf. l’affaire sur la suite des Misérables).
Pour les lois, si c’est heureux et logique, ce n’est pourtant écrit nul part. Législativement, on peut donc les considérer comme soumis aux droits d’auteur. Juridiquement, on ne les considère évidemment pas comme protégés. Quant à « Nul n’est censé ignorer la loi »(Nemo censetur legem ignorare!) contrairement à ce qu’elle laisse penser, cette citation ne signifie absolument pas que l’on censé connaître la loi mais uniquement que l’on ne peut pas ne pas la reconnaître (en gros, cela interdit de plaider l’ignorance).
D’ailleurs, pour ceux qui ne serait pas encore totalement perdu : saviez-vous que la loi française ne mentionne jamais le terme « domaine public » ? (encore une bizarrerie de la législation française…)
Cdlt, VIGNERON * discut. 21 mai 2012 à 12:13 (UTC)[répondre]

/* GedawyBot */ pour l'accueil automatique des nouveaux[modifier]

Bonsoir,

Je ne suis pas du tout sûre que ce soit une bonne idée… je viens de recevoir un mail avec message de bienvenue du WS Portugais, sur lequel je n'ai jamais mis les pieds… si ce bot se met à adresser des messages de bienvenue, dans une langue incompréhensible, à des personnes qui ne sont jamais intervenues sur un sous-domaine, je doute un peu de son intérêt réel : cela s'apparente plus pour moi à du spam qu'à autre chose… à moins qu'il s'agisse d'un pb de réglage du bot sur pt… mais en attendant, ma position, qui était neutre, est beaucoup plus réservée :( --Hélène (d) 15 mai 2012 à 18:43 (UTC)[répondre]

Il a dû reprendre la liste des comptes créées. Tu l'as créé en 2011 en consultant pt.wikisource. Pyb (d) 15 mai 2012 à 21:35 (UTC)[répondre]
si c'est le cas, c'est sans doute par accident, car je ne connais pas le portugais :) - dans tous les cas, il faudrait configurer ce bot pour éviter ce type de mail très "tardif"… - moi qui suis une "assidue" de WS, je l'ai assez mal pris… alors j'imagine la tête d'autres personnes moins averties ;)
de plus, j'avais déjà, il y a quelques semaines, reçu un mail probablement similaire (car signé Gedawybot) dans une langue incompréhensible du proche ou du moyen orient (pas de l'arabe, je ne pense pas… mais pas plus lisible pour moi…) - je trouve ça très désagréable de recevoir des mails dans des langues incompréhensibles de la part de Mediawiki (et je ne peux pas les "éviter" puisque j'ai besoin de recevoir les mails "légitimes" de Mediawiki, me signalant des contacts personnels :) --Hélène (d) 16 mai 2012 à 16:07 (UTC)[répondre]

Casanova en numérique[modifier]

Bonjour,

Juste pour vous dire (si ça vous intéresse et si voulez ajouter un lien sur votre page consacrée à Casanova) que j'ai transformé les 8 tomes PDF "images" d'une édition Garnier frères de 1880 des Mémoires de Casanova téléchargés sur Gallica en fichiers PDF "textes", epub et mobi, lisibles sur smartphones et tablettes numériques.

Voici le lien :

http://www.jy2m.com/Livre-et/livret/casanova.php

Cordialement.

Jy2m.

Très joli travail. Le programme d'OCR doit être génial, et/ou l'artisan très travailleur, pour avoir produit un texte qui me semble de très bonne qualité, à partir d'un fac-simile de qualité moyenne http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k314854 pour le premier volume, si je ne me trompe pas. Pour lui assurer l'éternité, il ne reste plus qu'à en tirer une version Wikisource en mode page (pas moi, je me consacre pour l'instant aux livres saints). --Nyapa (d) 18 mai 2012 à 00:57 (UTC)[répondre]

Transfert d'un passage de w:Statut de 47 vers Wikisource[modifier]

Bonjour, j'ai ici un article de Wikipédia avec le texte intégral du statut voté pour l´Algérie par l´Assemblée nationale française, dit Statut de 47. Comme le texte de loi n'a pas vocation à rester sur Wikipédia, plutôt que de tout sabrer, je voudrais savoir s'il ne vaut pas mieux le transférer ici, et mettre ensuite un renvoi vers Wikisource dans le corps de l'article. Je vous remercie. --Consulnico (d) 18 mai 2012 à 22:35 (UTC)[répondre]

Très bonne idée. Ce ne sera pas le premier. Ne pas oublier de remettre en clair l'origine (le journal officiel, avec si c'est possible une image des pages en question) pour que tout le monde soit content. --Wuyouyuan - discuter 19 mai 2012 à 04:01 (UTC)[répondre]

Je viens de créer l'auteur Mencius, philosophe chinois de l'époque des Royaumes Combattants. J'ai vu, avec un (menu mais) certain agacement qu'il se retrouve dans la Catégorie:Auteurs de l'Antiquité en compagnie de Virgile, Tertullien, et d'autres gens très bien; et aussi en compagnie de Confucius qui vécut 200 ans avant lui. Y a-t-il un moyen d'expliquer au modèle:Auteur que l'Antiquité chinoise se termine, conventionnellement, en 770 avant l'ère commune et non pas aux alentours de 400 de l'ère commune (alors, en Chine c'était l'époque des Dynasties du Nord et du Sud). Je sais bien que le Wikisource en français est ancré en Occident du fait de la langue, mais les auteurs traduits peuvent venir d'une région qui possède sa propre chronologie. Aussi bien, du point de vue de l'apparition des oeuvres, il faudrait le mettre au XVIIe siècle; les Français ne l'avaient pas lu avant. --Wuyouyuan - discuter 19 mai 2012 à 03:55 (UTC)[répondre]

Il ne devrait pas être difficile de séparer les dates et la catégorie Auteurs de l'Antiquité et d’ajouter des catégories par siècle. On pourrait alors ranger dans cette catégorie Auteurs de l'Antiquité des catégories comme : Auteurs de l’Antiquité grecque, chinoise, etc. Ces dernières catégories seraient à ranger également dans des catégories relatives aux siècles. Marc (d) 19 mai 2012 à 14:43 (UTC)[répondre]
C'est le sous modèle {{Siècle époque}} qui calcule les époques européennes s'il reçoit le paramètre type avec la valeur e ou el. On peut donc ajouter un type c ou cl, qui calculerait l'époque "Antiquité chinoise".
La dernière année de l'Antiquité chinoise, -770, n'est pas un début de siècle. Si l'on connait l'année de l'auteur on peut en déduire l'époque. Si l'on ne connait que le siècle, on peut fixer la limite au siècle le plus proche, à l'an -800.
Pour les libellés de l'antiquité, on appelle "Antiquité chinoise" la nouvelle époque/catégorie de type c. Faut-il renommer l'actuelle époque "Antiquité", de type e ou el, en "Antiquité grecque" ou "Antiquité romaine" ou "Antiquité européenne" ?
Y-a-t-il d'autres époques chinoises que "Antiquité" ?
Si le type n'est pas précisé, c'est le calcul européen qui sert. Si l'on veut les époques chinoises, il faut les demander par le type c.
Dans le futur on pourrait avoir aussi les époques i = indiennes ou r = arabes (le a est déjà pris pour les années).
La première étape peut être la modification : l'époque "Antiquité chinoise" fini en -770 (ou -800 si l'on n'a que le siècle). On verra ensuite s'il faut aller plus loin.
Lorsque nous serons bien d'accord sur toutes ces questions, je veux bien faire la modification. --Rical (d) 19 mai 2012 à 23:52 (UTC)[répondre]
Dans une discussion antérieure sur le même sujet, j'avais suggéré d'aménager un paramètre facultatif, où on peut mettre le nom de la catégorie-époque qui convient (temps barbares, antiquité chinoise, ou autre), le modèle se chargeant de mettre l'époque occidentale (c'est le cas le plus fréquent, de loin) s'il n'y a rien. Et puisque je suis en train d'en parler: remplacer le "J. - C." (avant et après) par le plus général ère commune; il ne s'agit pas d'être anticlérical, la première utilisation de êre commune que je connaisse est dans le Nouveau Testament de Mons (1667). Incidemment, les Chinois modernes l'utilisent.--Nyapa (d) 20 mai 2012 à 04:00 (UTC)[répondre]
Les auteurs dans Auteurs de l'Antiquité peuvent pour la plupart être déplacés vers Auteurs de la Grèce antique ou Auteurs de la Rome antique. Marc (d) 20 mai 2012 à 15:15 (UTC)[répondre]
Paramètre époque : j'hésite un peu pour éviter des créations trop diverses, ou des erreurs de libellés vers des catégories impossibles à retrouver.
Actuellement, on peut détourner le paramètre langue {{Auteur...| langue = .../des temps barbares}}
qui donne la catégorie : Auteurs des temps barbares.
Je viens d'ajouter "Antiquité chinoise" par les types c et cl du sous modèle {{Siècle époque}} etc. jusqu'à {{Auteur}}.
Comme je ne suis pas familier avec les limites des siècles et époques, pourriez-vous vérifier partout que les transitions de siècles -9/-8, 5/6, 14/15 et d'années -771/-770, 500/501, 1400/1401 sont bonnes ?
Je n'ai pas fait en même temps la modification "av. J.-C.". Faut-il remplacer exactement par "av. l'ère commune", ou y-a-t-il une contraction classique comme pour J-C ?
Il faudra aussi documenter cette "ère commune" que je ne connaissais pas. Va-t-elle surprendre beaucoup de gens ? Et au delà du modèle Auteur ? Risque-t-on de s'isoler ? --Rical (d) 23 mai 2012 à 18:20 (UTC)[répondre]

formatnum[modifier]

Bonjour,

le mot magique "formatnum" est très commode pour uniformiser les nombres dans les articles scientifiques ou économiques, mais il manque de documentation… il semblerait qu'il soit possible d'utiliser des paramètres pour définir d'autres formats d'affichage que l’affichage "par défaut" (à la française "contemporain") - par ex. avec des virgules pour séparer les milliers, comme au xixe siècle - mais je n'ai rien trouvé, à part quelques explications peu claire sur Mediawiki[6]

Quelqu'un en saurait-il plus et pourrait-il le documenter en "Aide", svp, car c'est un outil bien commode ? - Merci d'avance pour toutes explications complémentaires, --Hélène (d) 22 mai 2012 à 07:40 (UTC)[répondre]

PS : j'ai aussi trouvé une "extension" FormatNum… [7] - est-elle installée chez nous ? --Hélène (d) 22 mai 2012 à 07:46 (UTC)[répondre]
Non, l’extension n’est pas installée (toutes les extensions installées sont listés ici : Spécial:Version). Je ne serais pas te conseiller de meilleur documentation que ce passage sur Mediawiki. Une bonne méthode : fait des tests ! Tpt (d) 22 mai 2012 à 15:52 (UTC)[répondre]
« formatnum » sert à appliquer uniformément les conventions sur les séparateurs décimal et des milliers. En français, le séparateur décimal est la virgule, alors qu'en anglais, c'est le point. En français, le séparateur des milliers est l'espace, alors qu'en anglais, c'est la virgule. Les allemands ont une autre convention. On aura donc 234 567,89 en français et 234,567.89 en anglais. En allemand, on obtient : 234.567,89 .
Signes exceptés (+ ou -), « formatnum » ne reconnaît que les chiffres et, comme séparateur décimal, le point. Donc, si vous inscrivez {{formatnum:234567.89}}, le rendu sera bon. {{formatnum:-234567,89}} donne −234 567,89. Si vous essayez autre chose, vous aurez des surprises. {{formatnum:234567,89}} donne 234 567,89. {{formatnum:0001}} donne 0 001. {{formatnum:234567.89 - 456}} donne 234 567,89 - 456.
Cantons-de-l'Est (d) 26 mai 2012 à 12:26 (UTC)[répondre]

Outil de présentation du trafic des textes : Treeviews[modifier]

Voici un nouvel outil sympa de la part de Magnus Manske permettant de connaitre le trafic des pages d'une catégorie : treeviews

L'outil ne fonctionne pas sur les catégories auteurs (métiers, auteurs par siècle...), car l'outil semble s'attendre à trouver dans la catégorie des liens vers l'espace principal.


Exemples (cliquez sur run pour afficher les résultats) :

  • textes qui sont dans la catégorie Paris : lien
  • textes qui sont dans les catégories économie et XVIIe siècle : lien
  • trafic de la cat Livres terminés qui ne sont pas dans la catégorie Bon pour export : lien

Pyb (d) 22 mai 2012 à 17:21 (UTC)[répondre]

Très intéressant ! :) - mais il y a un petit bug… lorsqu'il s'agit de stats sur WS : si on veut voir le détail des consultations d'un "article", il le cherche sur WP, et forcément, les résultats sont…. "0" essai A la bonne franquette

--Hélène (d) 22 mai 2012 à 19:57 (UTC)[répondre]

Mes exemples n'étaient pas très intéressants. Voici deux recherches utiles :
Pyb (d) 24 mai 2012 à 16:23 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Juste un mot pour dire que je lis avec intérêt des passages de ce livre pour un article que je relis dans la Wikipédia en français. J'apprécie de pouvoir trouver des passages avec la fonction Rechercher de mon navigateur web.

Cantons-de-l'Est (d) 26 mai 2012 à 13:06 (UTC)[répondre]

Et avec Google? http://www.google.es/search?as_q=alexandre&as_sitesearch=http%3A%2F%2Ffr.wikisource.org%2Fwiki%2FVies_des_hommes_illustres -Aleator 10 juin 2012 à 18:42 (UTC)[répondre]

Wikilivres[modifier]

Bonjour,

Wikilivres a changé d'administrateur (Eclecticology, canadien), de domaine (Wikilivres.ca), et est maintenant hébergé par Wikimedia Canada. Cordialement, Yann (d) 27 mai 2012 à 14:51 (UTC)[répondre]

Bonjour,

Pour exporter ce livre qui comporte des illustrations mais pas de liens de sommaire, est-ce qu’on peut classer en catégorie:Bon pour export le texte entier ? --Zyephyrus (d) 29 mai 2012 à 16:05 (UTC)[répondre]

Il y a un bien une page de sommaire Modèles de serrurerie choisis parmi ce que Paris offre de plus remarquable - à moins qu'elle ait été créée depuis ta question… et il rend bien, en export :) --Hélène (d) 29 mai 2012 à 17:39 (UTC)[répondre]

Formateurs Wikisource ?[modifier]

Connaissez-vous des contributeurs Wikisource prêts à offrir à des entreprises des prestations visant à former certains de leurs salariés à devenir contributeurs Wikisource ? En effet, je travaille avec des SSII qui souhaitent sensibiliser certains de leurs salariés aux problématique du handicap en leur proposant des formations, sur site et à distance, à l'adaptation de textes numériques pour les rendre lisibles par des déficients visuels ou d'autres personnes empêchées de lire du fait d'un handicap. J'ai déjà expérimenté un dispositif de formation de ce type début 2012 sur Wikisource et j'avais raconté ces expérimentations sur le scriptorium. Il s'agit maintenant de poursuivre ce travail de formation de salariés avec l'aide de contributeurs capables d'offrir des prestations (rémunérées) de consultants-formateurs. Merci de me contacter par email si ça vous intéresse (sig at akasig point org).

--Jean.akaSig (d) 30 mai 2012 à 20:23 (UTC)[répondre]