Wikisource:Scriptorium/Novembre 2021

La bibliothèque libre.
Aller à la navigation Aller à la recherche
Questions
Raccourci [+]
WS:S
Circle-icons-compose-light blue.svg

Choix éditoriaux
Contenu des livres, mise en page, typographie, etc.
Circle-icons-tools-light blue.svg

Questions techniques
Utilisation de Wikisource, de la syntaxe d'édition, de l'interface.
Circle-icons-gavel-light blue.svg

Questions légales
Droits d'auteurs sur les livres et questions juridiques.
Circle-icons-caracters-light blue.svg

Questions sur les Glyphes & caractères
Codage et représentation des glyphes et caractères.
Circle-icons-chat-light blue.svg

Scriptorium
(Mois en cours, Archives, discussion générale en anglais)
Pour laisser un message qui ne concerne pas les cas cités.
Communauté : Forum des nouveaux - Annonces - Projets - Actualités - Newsletter technique - Pages à supprimer


Novembre 2021[modifier]

Petit nombre de pages à corriger et à valider (Épisode 19)[modifier]

Pour 2021, ce mini-projet a une page dédiée par mois, voici la page pour le mois en cours :

novembre 2021 - épisode 19

Des nouveautés sont disponibles pratiquement chaque jour. Pour vous tenir au courant, n’hésitez pas à placer cette page dans votre liste de suivi.

Merci à tous.

Pour les mois de septembre et d’octobre (épisode 18) 96 textes ont été corrigés, validés et rattachés à un fs (en réalité aucun texte n’était terminé en septembre, d’où la fusion des deux mois sur la même page)

Voir aussi : Résultats mois par mois pour 2021

Remerciements[modifier]

*j*jac, Kaviraf et Le ciel est par dessus le toit remercient vivement, pour leur participation en Octobre à ce mini projet :

en espérant n’avoir oublié personne.

Appel aux bonnes volontés[modifier]

1o — La liste s’allongeant considérablement ces derniers temps, toute personne voulant nous aider à corriger ou à valider est bienvenue. Beaucoup de textes listés en ce moment ont moins de 10 pages : si vous avez un petit quart d’heure pour faire un petit détour…, quand la correction ou la validation est faite il suffit de l’indiquer en face du titre avec le modèle adéquat {{fait}}. Merci.

2o — Nous sommes à la recherche d’importateurs de fichiers au format djvu car, malheureusement, aucun des participants réguliers ne possède les outils nécessaires pour effectuer eux-mêmes ces imports, et les solutions alternatives que Le ciel est par dessus le toit a pu trouver, et dont il vous avait informé en son temps sur le scriptorium, ne s’avèrent pas efficaces pour de lourds fichiers. Nous savons que c’est du travail ! et que la tâche peut sembler ingrate car parfois il faut importer un volume entier de 500 pages, pour une seule page sans fs. Nous remercions par avance ceux qui désireraient nous aider ; qu’ils se manifestent, dans ce cas, ci-dessous.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 31 octobre 2021 à 12:49 (UTC)[répondre]

En 2022, je vais avoir de nouveau un peu plus de temps pour t'appuyer… --Ernest-Mtl (d) 2 novembre 2021 à 23:54 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : où se trouve la liste des FS à importer ? --Acélan (d) 3 novembre 2021 à 09:37 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : tu trouveras un début de liste ici. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 3 novembre 2021 à 10:01 (UTC)[répondre]

Voici les nouveaux membres du Comité de rédaction de la Charte du Mouvement[modifier]

Les processus d'élection et de sélection du Comité de rédaction de la Charte du Mouvement sont terminés.

Le comité se réunira bientôt pour commencer ses travaux. Le comité peut nommer jusqu'à trois membres supplémentaires pour combler les lacunes en matière de diversité et d'expertise.

Si vous souhaitez participer au processus de rédaction de la Charte du mouvement, suivez les nouvelles sur Meta et rejoignez le groupe Telegram.

Avec les remerciements de l'équipe Stratégie et gouvernance du Mouvement

MPossoupe (WMF) 1 novembre 2021 à 23:43 (UTC)[répondre]

Bureaucrate[modifier]

Notification Hsarrazin, Kaviraf, Wuyouyuan, Vieux têtard et ElioPrrl :

Notification Cantons-de-l'Est et Taba1964, Cunegonde1, Acélan et *j*jac :

Notification Havang(nl), Raymonde Lanthier, Manseng, Tpt et Viticulum :

Notification Jahl de Vautban, Ernest-Mtl, Denis Gagne52, Zyephyrus et VIGNERON :

Notification Obelon et Laurent Jerry :

Comme je viens de voir que les droits viennent de m’être accordés, laissez-moi vous dire

Merci ! erci !

de la confiance que vous me témoignez.

Le ciel est par dessus le toit
Toutes mes félicitations… --Ernest-Mtl (d) 2 novembre 2021 à 23:51 (UTC)[répondre]

Question légale[modifier]

Bonjour,

Je pose ça là au cas où ma demande n'aurait pas été vue : Wikisource:Questions légales#Paul Carton

Cordialement,

--Hérisson grognon (d) 3 novembre 2021 à 15:32 (UTC)[répondre]

L’auteur est dans le domaine public ; si vous trouvez des fac-similés, rien ne s’y oppose. — ElioPrrl (d) 3 novembre 2021 à 15:46 (UTC)[répondre]
Bonjour,
oui, l'auteur est bien dans le domaine public depuis 2018, et wikisource est effectivement le projet adapté pour transcrire des livres de cet auteur, en particulier à partir d'un facsimile Sourire Hélène (la bot de service…) (d) 12 novembre 2021 à 08:25 (UTC)[répondre]

m:Modèle TCP pour le m:fr:Faux-titre[modifier]

Je viens de découvrir le m:modèle:TCP (Titre centré sur page.) qui est très convenient pour le titre sur la page de m:fr:Faux-titre. Pour ceux qui ne savent pas encore... --Havang(nl) (d) 4 novembre 2021 à 07:30 (UTC)[répondre]

Je ne trouve pas le modèle TCP en suivant le lien. Est-il logé sur la Wikisource, la Wikipédia ou Meta-Wiki ? — Cantons-de-l'Est discuter 4 novembre 2021 à 16:22 (UTC)[répondre]
Bonjour, le voici : {{TCP}}. --EijiroSaito (d) 4 novembre 2021 à 17:26 (UTC)[répondre]

Utilisation du modèle corr[modifier]

Bonsoir,

Le modèle corr a été utilisé sur cette page pour inclure une page manquante dans l’édition de 1909 de l'ouvrage, comme signalé dans la page de discussion qui précise la source de cette page manquante et qui fournit un lien pour créditer les personnes qui l’ont repérée.

Toutefois, rien n’apparaît clairement après transclusion :

  • dans la page feuille du chapitre, qui indique la mention Librairie A. Lapie, 1909 alors que le texte qui suit correspond à une réédition par nos soins de cette édition de 1909, qui corrige un certain nombre d'autres coquilles laissées par l’éditeur de l’époque ;
  • ni dans le texte entier ;
  • ni dans l'export ePub ou PDF.

Quelles seraient vos recommandations pour fournir une description plus exacte du contenu de cette édition numérique ?

Je vois plusieurs options :

  • préciser les choses dans la page de présentation de l’ouvrage et faire apparaître un lien vers celle-ci dans l'entête de la page obtenue après transclusion (à la fois dans la page feuille du chapitre et dans le texte entier) ;
  • utiliser un des attributs de la balise pages (voir cette section de l’aide), par exemple sous_titre ou editeur_scientifique (ou un nouveau champ à ajouter ?) pour faire apparaître ces précisions directement dans l'entête de la page obtenue après transclusion ;
  • créer des pages de discussion pour chaque page obtenue après transclusion et insérer dans la page obtenue après transclusion un nouveau modèle du même genre que AvantModif qui invite de manière bien visible à aller lire la page de discussion pour en savoir plus sur les spécificités de correction de coquilles ;
  • aucune des options précédentes ne permet de modifier le fichier obtenu après export, pourtant ces précisions me paraissent utiles dans la même page que celle contenant la liste des contributeurs et contributrices à la relecture de l'ouvrage : vous semble-t-il pertinent et possible techniquement d'insérer dans cette page du contenu qui viendrait d'un endroit déterminé d'une autre page, par exemple lié au modèle ChoixEd présent en page de discussion, ou à la page de présentation si elle existe ?
  • utiliser un des champs de la page d'index (par exemple le champ « Maison d'édition » ?) pour ajouter ces précisions.

Est-ce que certaines de ces options vous semblent à privilégier, ou au contraire à éviter ?

Si certaines ne sont pas claires je peux faire une démo sur cet ouvrage. J'en profite pour préciser qu'aujourd'hui marque le centenaire de la mort de l’autrice de cet ouvrage, Victorine Brocher.

Merci d'avance pour vos avis !

--George2etexte (d) 4 novembre 2021 à 18:10 (UTC)[répondre]

Pour une fois, le discours de Wikisource sur l'ouvrage, dans l'ouvrage, qui en général n'est pas très bien vu, se justifie. S'il s'agit d'informer le lecteur sur ce qu'il est en train de lire, on peut mettre en épigraphe une Note de Wikisource, qui dit qu'une page du manuscrit, oubliée dans l'édition de 1909, a été insérée à sa place ; et placer sur la page dont il s'agit une note de Wikisource qui indique où commence et où finit le manuscrit qui manquait. Tout cela descend harmonieusement dans l'e-book exporté. C'est modeste et, à mon avis, efficace. --Wuyouyuan (d) 4 novembre 2021 à 19:49 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan : Merci beaucoup pour cette solution, c’est corrigé, et cette page d’aide a aussi été modifiée pour indiquer cette technique. --George2etexte (d) 4 novembre 2021 à 20:47 (UTC)[répondre]
Bonjour, il me semble qu'en sus des réflexions précédentes, l'usage éditorial pour les ajouts de mots ou de passages manquants dans une édition est de placer la partie manquante entre [crochets]. Sur WS, cela permet de bien identifier les bornes du passage rajouté, quel que soit l'espace dans lequel il se trouve. Cunegonde1 (d) 5 novembre 2021 à 05:24 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Merci, c’est ajouté ! --George2etexte (d) 5 novembre 2021 à 05:53 (UTC)[répondre]

Charger un fac-simile de grande taille[modifier]

J'essaie de charger un fichier de plus de 100 Mo et Commons m'annonce qu'il y a une taille limite. Pourtant dans le passé j'ai chargé des fichiers bien plus grands, mon record personnel est 1.15 Giga (l'Encyclopédie anarchiste). Quelque chose a changé. Ou bien j'ai oublié le truc. Qui peut m'aider. --Wuyouyuan (d) 4 novembre 2021 à 19:39 (UTC)[répondre]

Il faut utiliser Chunked upload. Pour ça, il faut l'instruction "importScript('User:Rillke/bigChunkedUpload.js');" dans le commons.js (de Commons, évidemment), puis créer la page "File:xxx.djvu", aller sur l'onglet "créer" en haut, à droite et choisir "Chunked upload". Le script s'affiche dans une fenêtre par dessus la page et vous guide. On peut même introduire la description à l'avance, dans la zone de saisie prévue pour. Ensuite, on lance le script en lui donnant le nom du fichier et on attend qu'il se déroule : le fichier est découpé en rondelles de 4 Mo et chargé en autant d'étapes, il y a ensuite une phase de réunification du fichier global et enfin un message pour dire si tout s'est bien passé.--Marceau (d) 4 novembre 2021 à 21:32 (UTC)[répondre]

texte sur plusieurs facsimilés?[modifier]

Bonjour à tous et toutes,

Je suis nouveau sur ce wiki et je l'ai rejoins pour un projet qui ne semble pas correspondre aux méthodologies que j'ai pu lire dans le guide des débutants. De ce que j'en comprend, le guide semble considérer que chaque texte correspond à et uniquement à un unique facsimilé.

Je souhaiterais en effet ajouter un texte prépublié en plusieurs parties dans des périodiques. Donc un texte qui résulte de plusieurs documents distincts (en l'occurence, il s'agit de 813, un roman d'Arsène Lupin prépublié dans un quotidien dont chaque numéro est disponible en facsimilé sur Gallica. Cette édition est largement différente de celles en volumes et semble-t-il jamais republiée depuis : c'est pour cela que ce projet m'intéresse).

Je n'ai pas trouvé de pages sur des éditions prépubliées et je me demandais quelle serait la meilleure marche à suivre : importer un facsimilé de chaque numéro du quotidien et les transcrire, ou à minima transcrire la page avec le morceau de texte qui nous intéresse, puis créer un article qui ne comporterait que les parties qui nous intéressent de chaque transcription ? Est-ce techniquement possible ? Sinon, devrais-je créer un collage des pages qui nous intéresse et importer ce document pour le transcrire à un seul endroit ?

Si quelqu'un connaît un précédent, je serais bien entendu très intéressé.

Navré si ce n'est pas le bon espace de discussion pour ce type de questions.JustinGanimard (d) 4 novembre 2021 à 23:28 (UTC)[répondre]

Salut Notification JustinGanimard :… Et si les différentes versions des publications de 813 t'intéressent, j'ai retracé la semaine dernière justement ce roman publié en feuilleton dans une publication québécoise… J'aurais dû la noter… mais au pire je pourrai la retracer… --Ernest-Mtl (d) 6 novembre 2021 à 15:31 (UTC)[répondre]
Bonjour @Ernest-Mtl,
Si tu connais des sources, je suis effectivement intéressé et je te remercie car je ne suis pas au courant de cette édition. A voir si elle est différente des autres.
Je suis actuellement en train de composer un fichier basé sur la version feuilleton de 1910 à partir de Gallica. Si tu le souhaites, on peut en parler sur ma page de discussion pour éviter d'encombrer le scriptorium. JustinGanimard (d) 6 novembre 2021 à 15:41 (UTC)[répondre]
Notification JustinGanimard : Pas sûr d'avoir bien compris tous les détails du paragraphe des questions, mais les deux options semblent possibles.
Pour Véga la Magicienne de Renée Gouraud d’Ablancourt on avait avec Feuilles d'Ardoise reconstitué un PDF après avoir extrait les fichiers images de la source (en utilisant un code HTML pour automatiser le processus en incluant plusieurs images par page en mode portrait, afin d’éviter d’avoir des images des scans en mode paysage, mais sans pour autant découper les scans colonne par colonne) et pour Dieu et patrie de la même autrice, Ernest-Mtl a pris le temps de faire le découpage colonne par colonne, mais de même en réunissant les contenus de plusieurs numéros du journal dans un même PDF. Même démarche par Hektor pour Sous le voile de l’Islam de Marga d’Andurain. À l’inverse, pour des romans publiés en deux ou trois parties dans La Revue des Deux Mondes comme Les Maîtres mosaïstes de George Sand chaque numéro de la revue a(vait) été chargé et le livre numérique est finalement obtenu par transclusion des pages situées dans trois numéros différents de la revue. Notons dans le cas où des pages du journal contiendraient non seulement le feuilleton qui nous intéresse mais aussi d'autres contenus, il est possible de se focaliser sur le feuilleton lors de la transclusions en utilisant le système des « sections » décrit ici dans l’aide.
Il semblerait donc que pour choisir entre ces deux options, il est pertinent de tenir compte à la fois du nombre de numéros de la revue et de l’intérêt pour Wikisource du reste de la revue au-delà du feuilleton. Pour des quotidiens régionaux, qu’on envisage pas de relire intégralement a priori, ce serait assez fastidieux de devoir importer plus d’une demi-douzaine de numéros dans Wikimedia Commons, et la première solution semble préférable. Pour des revues plus littéraires dont le reste du contenu pourrait susciter l’intérêt sur Wikisource, ça peut valoir le coup de prendre le temps de faire ces imports numéro par numéro sur Wikimédia Commons puis sur Wikisource, surtout s’il n’y a pas beaucoup de numéros concernés.
Et comme pour ton projet une autre édition de 813 est déjà présente sur Wikisource, un petit lien vers l’outil MEDITE, au cas où tu ne le connaitrais pas, qui permettra de repérer les variantes (ou quelques coquilles ayant résisté aux relectures) en fin de relecture.
--George2etexte (d) 5 novembre 2021 à 05:33 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification JustinGanimard :, effectivement pour trouver les pré-éditions on fait ça régulièrement. Tu as un exemple sur Arsène Lupin contre Herlock Sholmès où il y a la pré-publication dans Je Sais Tout (qui montre le passage de Sherlock Holmès à Herlock Sholmès...) et la première édition chez Lafitte. Pour le traitement des coupures de presse (je suppose que tu veux utiliser la publication en feuilletons dans le Journal), tu peux trouver plein d'exemples chez Maurice Leblanc, par exemple La Demoiselle aux yeux verts. Dans ce cas, comme l'a dit Notification George2etexte :, on n'importe pas chaque fascicule car le reste du contenu a peu de chance d'intéresser. Il faut donc "reconstituer" les différentes parties. Cela est signaler dans l'index par l'utilisation du {{feuilleton}}. J'espère que ces pistes t'aideront. C'est un travail assez long mais c'est toujours très intéressant de retrouver un texte dans sa version pré-publié. Toto256 (d) 5 novembre 2021 à 08:07 (UTC)[répondre]
Merci beaucoup à vous deux, je vais étudier vos exemples.JustinGanimard (d) 5 novembre 2021 à 08:12 (UTC)[répondre]
Et merci Notification Toto256 : pour l’info sur le modèle {{feuilleton}} que je n’avais encore jamais remarqué ! --George2etexte (d) 5 novembre 2021 à 08:49 (UTC)[répondre]

OCR de tableaux[modifier]

Bonjour,

Je termine la correction du dictionnaire Bouillet et il ne me reste plus à vérifier que les tableaux de statistiques de population par commune à la fin du tome 3. Ce tome se trouve à l'adresse : https://fr.wikisource.org/wiki/Livre:Bouillet_-_Chassang_-_Dictionnaire_universel_d%27histoire-geo_-_1878_-_P3_-_Q-Z.djvu

J'ai beaucoup de mal dans ma vérification, car la reconnaissance optique est déplorable et beaucoup de chiffres sont mal reconnus. Il en existe une version Google books, mais la retranscription n'est pas meilleure (https://books.google.com/books?id=hgf0BPtNbz8C&pg=PT33&redir_esc=y#v=onepage&q&f=false).

Je voudrais savoir s'il existe un moyen d'avoir une meilleure reconnaissance pour ces pages.

Merci !

Fortelle65 (d) 5 novembre 2021 à 11:41 (UTC)[répondre]

Fortelle65, Vous pouvez zoomer la feuille 513.
  1. Entrez en mode édition
  2. Cliquez sur le scan
  3. Maintenez enfoncé Ctrl
  4. Faites tourner la molette de la souris.
Cantons-de-l'Est discuter 5 novembre 2021 à 15:20 (UTC)[répondre]
Merci de votre réponse. Je n'ai pas de souris, mais j'ai fait un zoom de l'image et j'ai déclenché l'OCR. Le résultat semble le même, même avec un zoom maximal. Est-ce que j'aurais manqué quelque chose ?
Fortelle65 (d) 5 novembre 2021 à 17:09 (UTC)[répondre]
Fortelle65, Excusez-moi. J'avais mal compris votre question. Je croyais que vous tentiez de lire les caractères à la taille par défaut du scan. Pour l'océrisation, je n'ai aucune suggestion. Désolé, — Cantons-de-l'Est discuter 6 novembre 2021 à 01:39 (UTC)[répondre]

Besoin d'aide pour le retranscription[modifier]

Bonjour,

La retranscription de documents venant de la bibliothèque Overnia continue et avance à bon pas.

Par contre, il y a des mises en formes particulières sur Livre:FR-631136102 MS 1522 Usage de la machine.pdf où de l'aide serait la bienvenue. Il y a notamment plusieurs équations mathématiques, comme une division sur la page Page:FR-631136102 MS 1522 Usage de la machine.pdf/53 ou une fraction (?) sans trait de fraction sur Page:FR-631136102 MS 1522 Usage de la machine.pdf/57.

Il y a aussi une double note (un erratum et son explication ?) page Page:FR-631136102 MS 1522 Usage de la machine.pdf/48 donc la signification est un peu obscure et donc la représentation incertaine : ou bien la correction Page:FR-631136102 MS 1522 Usage de la machine.pdf/58.

Je notifie Notification Patrimonium63 : qui m'a signalé ces questions.

Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 5 novembre 2021 à 12:40 (UTC)[répondre]

Pour la "double note" et la "correction" il me semble que leur retranscription va dépendre des choix éditoriaux établis pour le livre, à l'image des différents Carnets de guerre qui ont été retranscrits. Soit on estime qu'ils ont un intérêt et on les retranscrit tels quels, soit on les laisse de côté ou on les adapte. Mes deux centimes :
Pour la double note : celle tapée à la machine est visiblement le fruit d'un archiviste ou d'un bibliothécaire extérieur à l'œuvre. Elle n'a pas d'intérêt direct pour nous. En revanche elle nous renseigne sur la note de l'auteur en marge : celui-ci signale qu'il faut intercaler une table entre les deux paragraphes. De là, deux cas de figure : soit on a une assez bonne certitude du contenu, et dans ce cas on peut intercaler ladite table là où elle est prévue ; soit on ne l'a pas et on se contente de la note.
Pour la correction, elle n'est manifestement pas du copiste ni de l'auteur (si c'est bien lui qui a écrit table de py. précédemment). Partant, on pourrait la signaler avec {{corr}}.
En passant, il me semble que l'auteur du texte n'est pas inconnu : il doit s'agir de Charles Bossut. --Jahl de Vautban (d) 5 novembre 2021 à 13:34 (UTC)[répondre]
Notification Jahl de Vautban : merci, a priori vu l'historicité de ce texte, on part plutôt sur une transcription telle quelle (et donc utilisation du modèle {{rature}} plutôt que {{erratum}} par exemple) mais on n'a pas encore discuté précisément du degré de fidélité et c'est pourquoi les avis sont demandés.
Pour la table de Pythagore (ou bien le texte "table de Pythagore" ?) - que l'on appelle simplement "table de multiplication" de nos jours - même avec l'explication, la correction à effectuer n'est pas claire... (est-ce à insérer dans le phrase du dessus ? ou entre les deux paragraphes ?)
Quant à Bossut, il est l'auteur de certaines notes (dont la "tabl. de py." en question) mais pas du texte lui-même (voir https://journals.openedition.org/ccibp/405 à propos de ce manuscrit).
Il reste la question des mathématiques où des spécialistes des maths et/ou du LaTeX seraient utiles.
Cdlt, VIGNERON en résidence (d) 5 novembre 2021 à 16:01 (UTC)[répondre]
Il n'y a pas de bonne ou de mauvaise approche tant qu'elles sont cohérentes, j'imagine. Est-ce que la note manuscrite de la p. 26 sera également retranscrite ? (C'est de là que j'ai cru tirer l'identité de l'auteur, mais j'ai lu trop vite)
Tu soulèves légitimement une question que je n'avais pas vu : voulait-on (qui d'ailleurs, Bossut ? et pourquoi faire ce qu'il dit ?) véritablement une table, ou juste le texte ? Il y a trop d'incertitude pour aller plus loin que la note manuscrite.
C'est dommageable à l'intérêt du document que Wikisource ne permette pas de marquer les différentes mains qui interviennent sur le document). --Jahl de Vautban (d) 5 novembre 2021 à 16:47 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
VIGNERON en résidence, En pages 48 et 49, l'auteur indique les étapes de la multiplication façon manuelle :

  423
 x 56
_____
   18
  12
 24
_____
 2538

tout en indiquant où placer les poinçons sur les tambours des unités (« simples »), des dizaines et des centaines.

Dans le scan en page 48, je vois « soit celui cy 46 », mais pour être cohérent avec les explications en pages 49 et 50, il faut que ce soit « soit celui cy 56 ». L'auteur indique encore où placer les poinçons, mais en tenant compte que le chiffre 5 est à la position des dizaines.

  423
 x 56
_____
   18
  12
 24
  15
 10
20
_____
23688

Après avoir lu ces trois pages, je comprends que l'auteur explique comment multiplier 423 par 56 à l'aide d'une machine.

Cantons-de-l'Est discuter 5 novembre 2021 à 19:18 (UTC)[répondre]

VIGNERON en résidence, Dans le scan de la feuille 113, je vois « arithmétique ». Le titre de l'ouvrage ne devrait-il pas contenir ce mot ? — Cantons-de-l'Est discuter 5 novembre 2021 à 20:11 (UTC)[répondre]

Modèle pour pages de titre[modifier]

À l'excellente suggestion de Notification Havang(nl) :, j'ai travaillé le modèle {{TCP}} pour créer un nouveau modèle {{PageTitre}} afin de faciliter et accélérer le processus des créations de pages de titre… Pour ceux que ça intéresse :

3 paramètres simples par ligne :

  • interligne avant chaque nouvelle entrée
  • jusqu’à 20 entrées/lignes
  • taille (sans le signe %)

Optionnels à la fin :

  • bp=x pour ajouter un interligne à la fin de la page
  • titre=1 si on veut utiliser le div de classe titre pour la page

À savoir :

  • peut utiliser les images, les séparateurs, etc sur une ligne de texte

Voir le code de ces pages pour son application directe :

  1. Page:Gingras - Les Guérêts en fleurs, poèmes du terroir, 1925.djvu/1 (page avec div de titre)
  2. Page:Praviel - Le Roman conjugal de M. Valmore, 1937.pdf/7 (page sans div de titre)
  3. Page:Charbonnier - Fleur lointaine, 1926.djvu/3 (avec illustration)

--Ernest-Mtl (d) 6 novembre 2021 à 03:39 (UTC)[répondre]

Notification Ernest-Mtl :Un grand merci ! Ça marche : Page:Savary - La Tour de la lanterne (= Les Malheurs de Liette) 2e édition - 1913.pdf/3 Je me demandais comment cela supporte l'export ? As-tu contrôlé ça ? --Havang(nl) (d) 6 novembre 2021 à 08:07 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : J'ai testé un seul export, pas sécurité, car la seule chose que {{PageTitre}} fait en réalité, c'est un {{il}} suivi d'un {{centré}} pour chaque ligne de paramètres, avec un {{il}} additionnel si bp= est utilisé et le div de classe titre si titre= est utilisé ; ils étaient tous super bien gérés déjà par l'export…
En fin de compte, {{PageTitre}} n'a vraiment pas ré-inventé la roue… hahaha C'est juste un petit modèle qui utilise dans un format relativement simple ce que nous nous tapions à chaque fois à la mitaine! Mort de rire --Ernest-Mtl (d) 6 novembre 2021 à 13:59 (UTC)[répondre]
Mais le format simple est vraiment simple, on n'a même pas besoin d'ajouter center pour l'image.--Havang(nl) (d) 6 novembre 2021 à 14:05 (UTC)[répondre]
Ben oui donc Merci !!! Cunegonde1 (d) 6 novembre 2021 à 14:48 (UTC)[répondre]
Ça va vraiment vite : Je viens de créer en moinsd d'une heure les 10 pages de titre de la série Livre:Labiche - Théâtre complet, Calman-Lévy, 1898, volume 10.djvu, qui veut contrôler, valider...--Havang(nl) (d) 6 novembre 2021 à 14:51 (UTC)[répondre]
Tant mieux… moi le premier, je me sauvais de ces pages alors que là, je prends quelques minutes pour la préparer facilement… Un gros merci à Notification Cantons-de-l'Est : qui a standardisé la documentation ce matin! --Ernest-Mtl (d) 6 novembre 2021 à 19:23 (UTC)[répondre]
Avec Outil CropTool ci-dessus pour les images, c'est le deuxième outil en deux semaines qui permet de faire rapidement les pages de titre.--Havang(nl) (d) 6 novembre 2021 à 20:00 (UTC)[répondre]
C'est presque-parfait. Toutefois une petit détail: sur Page:Coppée - Œuvres complètes, Poésies, t4, 1909.djvu/7 en bas, la phrase « LIBRAIRIE ALdre HOUSSIAUX » le fragment dre ne se rend pas selon place et format prévu. --Havang(nl) (d) 6 novembre 2021 à 20:27 (UTC)[répondre]
Havang(nl), Je vois le fragment au bon endroit. — Cantons-de-l'Est discuter 7 novembre 2021 à 12:13 (UTC)[répondre]
Je ne peux pas le changer en grandeur de lettre, ni en hauteur par rapport à la ligne de texte. Mais cela n'a pas d'importance. Plus important : les modèles d et g et fonctionnent correctement: Page:Deschamps - Retour à Paris, 1832.djvu/4 et modèle épgrqphe même sur deux lignes combinés Page:Monmerqué - Les carrosses à cinq sols.pdf/9 --Havang(nl) (d) 7 novembre 2021 à 12:19 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : Merci ! Testé ici ! --FreeCorp (d) 20 novembre 2021 à 05:51 (UTC)[répondre]
Notification Ernest-Mtl : Le modèle est-il utilisable aussi en cas d’épigraphes ? Je n’ai pas réussi à bien positionner les traits non centrés au-dessus et en dessous de l’épigraphe sur cette page --George2etexte (d) 28 novembre 2021 à 17:32 (UTC)[répondre]
Notification George2etexte : vous vous êtes adressé au grand druide mais je pense que ceci va fonctionner sans altérer la magie de sa potion :
{{épigraphe|{{—|18|align=left|m=1em}}Sans la vertu, que vaut un grand génie ? |{{iv|3}}{{sc|Gresset}}{{—|18|m = 1em|align = left}}|margeauteur=0}}--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 novembre 2021 à 20:28 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : Merciii ! Je ne maitrise pas encore bien certains de ces modèles, le résultat fonctionne donc, mais semble un peu miraculeux ;) ! --George2etexte (d) 28 novembre 2021 à 20:51 (UTC)[répondre]
Pour améliorer un peu, j’ai emprunté la serpe du grand druide Ernest ce qui m’a permis d’ajuster automatiquement la taille des séparateurs lorsque la fenêtre est réduite mais là on commence vraiment à étirer l’élastique. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 novembre 2021 à 22:58 (UTC)[répondre]

Lettrine dans une table des matières[modifier]

Bonjour, le modèle {{Lettrine}} ne semble pas très bien fonctionner dans la table des matières sur cette page ou sur celle-là. Voyez-vous un moyen de l’améliorer ? Pour la première, une alternative serait d’extraire l’image de la lettrine et la faire flotter à gauche mais ça ne serait pas pertinent pour la seconde. --FreeCorp (d) 7 novembre 2021 à 06:41 (UTC)[répondre]

Notification FreeCorp :Pour la première, j'ai adapté lignes 7 à lignes 6 et supprimé les dots en ajoutant dans le table « nodots| », qu'il faudra encore ajouter après {{Table|. dans chaque ligne de la TDM. Idem pour la seconde ; et j'ai coupé la ligne de texte en deux. Regardez les DIFF 1 et DIFF 2 --Havang(nl) (d) 7 novembre 2021 à 09:21 (UTC)[répondre]
Si ce n'était que moi, je conserverais la lettrine à l'état d'image, en la calant à gauche, comme c'est fait, par exemple, dans le livre d'Alain Gerbault. Elle est beaucoup plus jolie à regarder qu'un caractère d'imprimerie hors d'échelle. Pour les autres pages, en remplaçant la lettrine calamiteuse par une lettre agrandie, on obtient un effet comparable sur l'oeil du lecteur, meilleur même puisque c'est calé à gauche. Mais ce ne serait pas comme dans le livre, ce qui est contraire à la religion. --Wuyouyuan (d) 7 novembre 2021 à 11:08 (UTC)[répondre]
Au choix du premier correcteur ? --Havang(nl)

Page d'accueil, sous-pages pas protégées[modifier]

Bonjour,

Je vous écris pour vous dire que les sous-pages de la page d'accueil ne sont pas protégées en écriture. Dans WS.en, elles sont protégées, mais pas dans WS.de.

198.200.121.53 (d) 7 novembre 2021 à 22:27 (UTC)[répondre]

Graphie ancienne ou pas dans un Livre: ?[modifier]

Bonjour,

Dans cette page, le texte comporte des mots rédigés vers la fin du XVIIIe siècle, comme « Dangérs » et « Hiſtoire ». Le sous-titre de cet ouvrage est « ou Les Dangérs de la Ville ; Hiſtoire récente, mise au jour d’après les véritables Lettres des Perſonages. » Est-ce que je dois privilégier cette graphie d'époque dans le sous-titre de ce livre ?

Cantons-de-l'Est discuter 8 novembre 2021 à 12:34 (UTC)[répondre]

Bonjour. A mon avis, oui il faut respecter l'ancienne graphie, mais mon point de vue personnel est à rapprocher d'une récente discussion (Wikisource:Scriptorium/Octobre_2021#Qui_voudra_jeter_un_coup_d’œil_?) : chacun a son propre goût en ce qui concerne les « translations modernes », et il faut faire la part des choses entre son goût personnel et l'indécision collective. --EijiroSaito (d) 8 novembre 2021 à 15:16 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Cantons-de-l'Est : Pour avoir préparé le fac-similé de ce livre, je me suis rendu compte du fait que la graphie de l'ensemble est très particulière. Rétif de la Bretonne prétendait réformer l'orthographe. À noter que ce livre pourrait avoir été imprimé par lui-même, et qu'un avertissement du correcteur est présent en début du 1er volume. De mon point de vue (qui n'engage que moi), ce livre est une véritable curiosité orthographique et typographique qui vaut le coup d'être transcrite littéralement. Mais c'est avant tout au premier transcripteur de définir les choix éditoriaux. Cela me fait penser à ce livre Le Premier acte du Synode nocturne des Tribades, Lémanes, Unelmanes, Propétides à la ruine des biens, vie & honneur de Calianthe que j'ai transcrit en juillet dernier. J'ai passé près d'un mois dessus pour 80 pages et je n'ai presque rien compris du propos de l'ouvrage tellement cela demandait de concentration pour correctement transcrire le texte.Cunegonde1 (d) 8 novembre 2021 à 16:25 (UTC)[répondre]
(dans tous les cas une fois la discussion close hésitez pas à ajouter les informations dans une nouvelle section sur la page d'aide Aide:Modernisation) — Koreller (d) 8 novembre 2021 à 17:59 (UTC)[répondre]

Accolades dans un tableau[modifier]

Bonjour, je sais que c'est un marronnier, mais je souhaiterai insérer des accolades ({{accolade(}}) dans un tableau avec cellules fusionnées, je me prends la tête sans y arriver j'ai vu qu'@ElioPrrl a réussi sur le Buffon par Lanessan, mais en utilisant une feuille de style et non le modèle, quelqu'un aurait une idée sur un tableau du style :

gauche-1 millieu-1 droite-1
droite-2
millieu-2 droite-3
droite-4

Nota : j'ai utilisé class wikitable pour la lisibilité. Je voudrais mettre une accolade de 4 lignes à droite de gauche-1 et des accolades de 2 lignes à droite de milieu-1 et milieu-2. Merci par avance. Cunegonde1 (d) 8 novembre 2021 à 18:13 (UTC)[répondre]

Notification Cunegonde1 : Voici une possibilité (tableau centré sur la page).

gauche-1 milieu-1 droite-1
droite-2
milieu-2 droite-3
droite-4

Sans class wikitable :

gauche 1 milieu-1 droite-1
droite-2
milieu-2 droite-3
droite-4

--Raymonde Lanthier (d) 8 novembre 2021 à 19:08 (UTC)[répondre]

En voici une autre :

gauche-1
milieu-1
droite-1
droite-2
milieu-2
droite-3
droite-4

Le défaut du modèle ({{accolade(}}), dans ce cas, est de toujours réserver un petit intervalle à droite de l'accolade. --Marceau (d) 8 novembre 2021 à 20:04 (UTC)[répondre]

@Raymonde Lanthier@Vieux têtard Merci Merci ! beaucoup pour vos deux approches aussi intéressantes l'une que l'autre. Je vais les étudier et les garder dans mes brouillons. Cunegonde1 (d) 8 novembre 2021 à 21:43 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Ces solutions sont tout à fait pratiques lorsqu’on sait à coup sûr quel nombre de lignes occupera le texte embrassé (par exemple, si ce texte est composé d’un mot par ligne). Mais si on ne le sait pas, et notamment s’il peut y avoir des coupures de lignes à l’intérieur du texte embrassé (ce qui était mon cas), pour éviter que, sur des écrans étroits, l’accolade soit trop courte, il faut en effet passer par du CSS. Le tableau de Buffon marque le point le plus avancé de mes recherches dans cette direction. Dans l’état actuel des choses, ma solution ne peut pas encore devenir un modèle ; j’ai quelques idées pour le permettre dans le futur, mais je suis bien trop débordé en ce moment pour pouvoir le faire… En attendant, je serais reconnaissant à quiconque voudra bien me faire remonter des problèmes d’affichage avec ce tableau sur son navigateur ; jusque là tous mes essais ont été concluants, mais on ne saurait tout prévoir SourireElioPrrl (d) 9 novembre 2021 à 10:43 (UTC)[répondre]
@ElioPrrl J'ai fait un tableau beaucoup plus complexe que ce que j'indiquais voir ici exemples 1 et 2 et du coup, je me rends compte que les parenthèses sont plus proches du fac-similé sur lequel le tableau occupe 2 pages, mais qu'il est difficilement lisible, (hormis son contenu "d'époque"), je pense plutôt privilégier l'exemple 2 en dessous type tableur classique. Cunegonde1 (d) 9 novembre 2021 à 15:32 (UTC)[répondre]

Paginations sur les pages d'index.[modifier]

Bonjour, c'est un peu drôle de voir dans les paginations sur les pages d'index le titre appelé frontispice ou PdG (Page de Garde) et le faux-titre ou la couverture de reliure appelé Titre.

C'est pourqwuoi je veux stimuler pour la pagination sur les pages d'index DE LIVRES une certaine standardisation. Je propose

  • Pour les couvertures, au début et à la fin : le tiret court « - » ou long « — » ; ou au choix « C » ou « couv », (parfois, « Titre » sera approprié)
  • Pour les pages de garde (par définition vides) qui par définition n'appartiennent pas au corps d'ouvrage et ne peuvent pas avoir une numérotation, au début et à la fin : le tiret court « - » ou long « — » ;
  • Pour le début du corps d'ouvrage : le trio ft , front et Titre
  • Dans le corps d'ouvrage, pour les pages non paginés (elles auraient pu être numerotés) : « np » (donc distinct du « - » des pages non numérotables)

Cela donnera standard : <pagelist 1to4="-" 5=ft 6=front 7=Titre (et eventuellement 8=np... etc.) ou s'il y a davantage de feuilles de garde, encore une paire de tirets avant le faux-titre. De cette façon on reconnait plus vite dans les paginations des débuts de livres des anomalies. Est-on d'accord de stimuler cet usage standard ? --Havang(nl) (d) 8 novembre 2021 à 21:46 (UTC)[répondre]

Les dénominations Plat supérieur, contre-plat, non paginé (NP), Faux-titre (Ft), Grand-titre (Gt), sont les dénominations de la BNF, google utilise une autre dénomination. Quel est l'intérêt d'harmoniser tout ça ? Cunegonde1 (d) 9 novembre 2021 à 05:52 (UTC)[répondre]
Pour améliorer notre connaissance de la langue de l'impression et de la reliure : Plat est d'abord le carton utilisé pour la reliure par contraste avec le carton du dos. La 1e et 2e de couverture se trouvent sur le plat supérieur ; la 3e et la 4e de couverture sur le plat inférieur, la 1e et la 4e de couverture se trouvent sur les plats extérieurs, la 2e et la 3e de couverture se trouvent sur un plat intérieur, le verso du plat extérieur, et sur lequel est collé le recto d'une page de garde, dont le verso est le contre-plat, la face du plat intérieur --Havang(nl) (d) 9 novembre 2021 à 08:29 (UTC)[répondre]

Modèle:PageTitre2[modifier]

Bonjour,

Ernest-Mtl a mis au point {{PageTitre}}. Modèle utile, mais que je ne pouvais pas utiliser pour créer la page titre du livre Le Paysan et la paysane pervertis parce que le nombre de lignes de cette page dépasse le nombre maximal de PageTitre. De plus, placer | en début de ligne provoque une erreur, ce qui n'est pas normal selon ce que je connais du wikicode.

Je me suis donc donné comme défi de créer un programme en Lua qui ferait la même chose que {{PageTitre}}. J'ai repris les idées du modèle, qui sont toutes bonnes, et j'ai augmenté et amélioré des trucs. La limite supérieure est 40 lignes, mais il suffit de modifier un seul nombre pour augmenter cette limite. Si le nombre de paramètres pour une ligne n'est pas un multiple de 3, une erreur est renvoyée avec la liste des paramètres regroupés par blocs de 3. Pour la taille d'un texte et la hauteur d'une interligne, on peut indiquer l'unité de mesure ; sinon, le modèle applique les mêmes unités par défaut que celles de PageTitre. Le modèle est indulgent s'il « voit » ||, |||... : il n'en tient pas compte. Peu importe où est placé | (à la fin d'une ligne ou au début d'une ligne), Modèle:PageTitre2 traduit proprement le valeur du paramètre.

Si vous croyez que Modèle:PageTitre2 peut être amélioré, dites-moi.

Cantons-de-l'Est discuter 9 novembre 2021 à 20:07 (UTC)[répondre]

Notification Cantons-de-l'Est : Commencer avec | et ne pas avoir à mettre | à la fin me plaît — est-ce aussi possible pour modèle PageTitre ? Oui . J'ai testé la possibilité de modèles incluant des blocs de texte ça marche. Sinon, il me semble que l'on peut mettre deux fois le modèle PageTitre sur la même page. Je préfêre la simplicité de PageTitre, surtout puisque pour moi les abbréviations françaises dans les modèle sont souvent illisibles pour moi. C'était d'ailleurs une des raisons pour chercher un modèle simple. --Havang(nl) (d) 9 novembre 2021 à 20:53 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : C'est une bonne idée de développer en Lua… Je rêve du jour où les TDM se traiteront également en Lua au lieu de {{Table}} actuel! hehehe C'est bien si la limite de 20 lignes peut-être dépassée… Avec {{PageTitre}}, il n'y a pas vraiment de limites mais il faudrait rallonger le code… Pour ce qui est du pipe en fin de ligne au lieu du début, je n'ai vraiment aucune idée de ce qui crée cela, mais je l'avais remarqué, d'où les exemples avec le pipe à la fin… N'ayant aucune connaissance de la programmation, ni du wikicode, c'était impossible pour moi de déterminer pourquoi… Bravo encore pour le Lua! ;) --Ernest-Mtl (d) 10 novembre 2021 à 00:38 (UTC)[répondre]
Havang(nl), On peut appeler deux fois de suite {{PageTitre}}, mais on aura deux encadrés si on indique titre=1. — Cantons-de-l'Est discuter 10 novembre 2021 à 11:10 (UTC)[répondre]
J'ai oublié de mentionner que {{PageTitre}} contient autant d'appels de modèles que de paramètres passés. Donc, pour 20 lignes, c'est 60 appels. Si le nombre maximal de lignes était de 40, ce serait 120 appels. Ce n'est pas suffisant pour excéder la limite du moteur de Wikisource, mais ça ajoute aux calculs. {{PageTitre2}} n'appelle aucun modèle ; il insère du code HTML/CSS directement copié des modèles pertinents. — Cantons-de-l'Est discuter 10 novembre 2021 à 11:11 (UTC)[répondre]
Pour une utilisation simple, PageTitre2 équivaut PageTitre, et pour les expériementés, PageTitre2 donne des possibilités supplémentaires. Notification Cantons-de-l'Est : Que penses-tu de CETTE DIFF ? NB.: où trouverai-je l'explication sur des instructions entre < et > tels que <div> ? --Havang(nl) (d) 10 novembre 2021 à 11:18 (UTC)[répondre]
Havang(nl), Pour la modification, c'est bon à mes yeux. Pour <div>, voyez par exemple W3Schools, un site avec peu de pub maintenu par une société norvégienne. Dans la colonne de gauche de la page indiquée, vous verrez les balises autorisées par HTML. La documentation du CSS est d'un bon niveau, avec la possibilité de tester des idées. Selon mon expérience, le site s'adresse à des amateurs avertis. Les plus avancés consultent aussi Stack Exchange (pour des effets exotiques par exemple). Pour les novices, il faut étudier les exemples de W3Schools et essayer, essayer, essayer... — Cantons-de-l'Est discuter 10 novembre 2021 à 18:21 (UTC)[répondre]

Livre:Annales de géographie - Tome 11 - 1902.djvu[modifier]

Bonjour,

qui peux valider ces deux pages pour que nous ayons cet article terminé . Merci

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 novembre 2021 à 13:13 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit : J'y vais. Peux-tu, entretemps, proposer un modèle pour aligner les graveurs sur Page:Henriet - Le paysagiste aux champs, 1876.djvu/288 ? --Havang(nl) (d) 11 novembre 2021 à 15:10 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : J’aurais bien voulu aidé, mais je ne vois absolument pas comment faire, désolé Merci pour la validation. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 novembre 2021 à 16:01 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) et Le ciel est par dessus le toit : J’ai modifié la page en question, en utilisant le modèle table ; si cela ne vous convient pas, vous pouvez effacer la page… sans remords.--JLTB34 (d) 11 novembre 2021 à 19:39 (UTC)[répondre]
Notification JLTB34 :Merci, c'est parfait pour la mise en page. J'avais commencé poiur les points de suite un essai avec le Premier|Deuxième|l=20em mais tu as été plus rapide. --Havang(nl) (d) 11 novembre 2021 à 19:43 (UTC)[répondre]
Notification JLTB34 : Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 12 novembre 2021 à 08:03 (UTC)[répondre]

/* Celebrating 18 years of Wikisource */ + trad par robot[modifier]

Hello Wikisource enthusiasts and friends of Wikisource,

I hope you are doing alright! I would like to invite you to celebrate 18 years of Wikisource.

The first birthday party is being organized on 24 November 2021 from 1:30 - 3:00 PM UTC (check your local time) where the incoming CEO of the WMF, Maryana Iskendar, will be joining us. Feel free to drop me a message on my talk page, telegram (@satdeep) or via email (sgill at wikimedia.org) to add your email address to the calendar invite.

Maryana is hoping to learn more about the Wikisource community and the project at this event and it would be really nice if you can share your answers to the following questions:

  • What motivates you to contribute to Wikisource?
  • What makes the Wikisource community special?
  • What are the major challenges facing the movement going forward?
  • What are your questions to Maryana?

You can share your responses during the live event but in case the date and the time doesn't work for you, you can share your responses on the event page on Wikisource or in case you would like to remain anonymous, you can share your responses directly with me.

Also, feel free to reach out to me in case you would like to give a short presentation about your and your community's work at the beginning of the session.

We are running a poll to find the best date and time to organize the second birthday party on the weekend right after 24th November. Please share your availability on the following link by next Friday:

https://framadate.org/zHOi5pZvhgDy6SXn

Looking forward to seeing you all soon!

Sent by MediaWiki message delivery (d) 12 novembre 2021 à 09:10 (UTC)[répondre]

on behalf of User:SGill (WMF)



Pdf de la table[modifier]

Bonjour, après des heures d'essai, j'ai crée la Page:Musset - Œuvres complètes d’Alfred de Musset. Œuvres posthumes.djvu/12 qui à première vue s'accorde avec le facsimile, mais... c'est raté pour le Pdf. Qui saura le remedier ? --Havang(nl) (d) 13 novembre 2021 à 16:49 (UTC)[répondre]

Notification Havang(nl) : bonsoir. J'ai procédé à un essai (ajout en fin de page) qui a l'air de bien passer à l'export... --*j*jac (d) 13 novembre 2021 à 18:49 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : salut. J’ai aussi procédé à un essai (je constate qu’il précède celui de j*jac). Je n'ai pas vérifié à l’export. Amicalement. --Berniepyt (d) 13 novembre 2021 à 19:05 (UTC)[répondre]
J'ai refait la page selon le formatage proposé par Notification *J*jac : avec quelques adaptations mineures venant du formatage proposé par Notification Berniepyt :. Hélas, hélas, la Pdf ne marche pas. Si on peut réduire toutes les lettres et chiffres avec 15%, (120-> 100, 100-> 85; 70->60) ça ira peut-être mieux. Est-ce possible avec une seule commande? --Havang(nl) (d) 13 novembre 2021 à 21:12 (UTC)[répondre]
Puisque cela ne va pas mieux avec les autres modèles. Notification Ernest-Mtl : sauras-tu une solution pour l'export ? --Havang(nl) (d) 13 novembre 2021 à 21:17 (UTC)[répondre]
Essai incluant le texte de la page entière entre
, ça semble marcher mais la Pdf est sans pointillés.--Havang(nl) (d) 14 novembre 2021 à 10:46 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : le modèle {{table}} ne permettra pas l'export du filet ; essayez plutôt avec {{Pds}} qui est plus adéquat. Je vous conseille également de rajouter une colonne au début de chaque ligne pour y placer le numéro. --Jahl de Vautban (d) 14 novembre 2021 à 11:29 (UTC)[répondre]
Je ne me débrouille pas bien avec Pds. Pour l'export, le filet n'a pas vraiment d'importance. À partir de maintenant je laisse le problème au valideur. --Havang(nl) (d) 14 novembre 2021 à 12:14 (UTC)[répondre]
Ça y est . Résolu. Merci. --Havang(nl) (d) 14 novembre 2021 à 16:37 (UTC)[répondre]
Juste pour le plaisir de me répéter : le rendu de cette page de table est admirable et je salue la quantité d'énergie qu'il a fallu au transcripteur. Mais le but étant de fournir aux lecteurs de quoi lire et (dans ce cas) circuler commodément dans l'ouvrage, une présentation fruste, avec le moyen de sauter à la page indiquée, en ligne ou sur la liseuse, m'aurait davantage plu. Exemple : Sarah Bernhardt Ma double vie/Images. Mais je m'en veux de gâcher le plaisir des autres. --Wuyouyuan (d) 15 novembre 2021 à 12:58 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan : Ainsi, ce n'est que le travail de base : les liens peuvent être ajoutés dans l'avenir sans que cela influence la présentation. Mais ... il s'agit de dix tomes : en cherchant les pages pour les insérer comme liens, tu pourras ajouter au plaisir des autres. Pour les dix tomes, je ne sais même pas si cela marchera À L'EXPORT. --Havang(nl) (d) 15 novembre 2021 à 13:14 (UTC)[répondre]
Le détail qui tue, pour cette page, c'est que le lecteur "normal" (celui qui se contente de l'ouvrage dans l'espace principal) ne peut jamais la voir, puisque aucun des deux ouvrages construits sur ce Livre: (Œuvres posthumes (Musset) et Lettres (Musset)) ne fait appel à l'épigraphie. Pour que ça serve, il faudrait faire un e-book de tous les volumes ensemble. C'est possible mais ici il faut reconditionner tous les volumes. La vie est courte. --Wuyouyuan (d) 15 novembre 2021 à 17:22 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan : ET voilà ce qu'est possible : Œuvres posthumes (Musset). Utile ou non? --Havang(nl) (d) 15 novembre 2021 à 19:19 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : Pas mieux. C'est une page de l'édition Oeuvres Complètes et elle n'a rien à faire avec un ouvrage en particulier. Rien que pour le plaisir, je vais essayer de faire l'e-book englobant. --Wuyouyuan (d) 15 novembre 2021 à 19:50 (UTC)[répondre]

Modèles Mme, Mlle…[modifier]

Bonjour, j'utilise régulièrement les modèles {{Mme}}, {{Mlle}} et autres de la même série, et j'apprécie le fait qu'une espace insécable soit créée entre Mme et NomDeMadame : Mme NomDeMadame, cependant dans les livres que je transcris, je trouve très régulièrement ces abréviations écrites en caractères normaux (Mme) et non en exposant (Mme). Je me demandais s'il serait possible et simple d'ajouter un paramètre aux modèles existants pour préciser que la graphie n'est pas en exposant : par exemple {{Mme|NomDeMadame|nx}}. Cela me semblerait plus approprié que d'utiliser le modèle {{lié}} comme actuellement. Cunegonde1 (d) 14 novembre 2021 à 13:59 (UTC)[répondre]

Pour Pour j'ai été plusieurs fois confronté au problème, ce serait en effet très pratique. De mémoire j'ai aussi beaucoup rencontré {{Mgr}} sans mise en exposant. --Jahl de Vautban (d) 14 novembre 2021 à 15:37 (UTC)[répondre]
Il faudrait dans la foulée refondre l'ensemble des modèles de ces tableaux :
Titres de civilité généraux
Jeune fille Féminin Masculin
Singulier {{Mlle}} Mlle
{{Melle}} Melle
{{Mme}} Mme
{{MME}} Mme
{{Mde}} Mde
{{Dlle}} Dlle
{{Vve}} Vve
{{M.}} M.
{{Sr}} Sr
Pluriel {{Mlles}} Mlles {{Mmes}} Mmes {{MM.}} MM.
Titres anglophones Titres professionnels Titres aristocratiques Titres religieux Rangs militaires
Je peux le faire en utilisant Lua, ce qui permettrait de généraliser cette façon de faire pour tous ces modèles (c'est-à-dire de passer le même paramètre « nx », peu importe le modèle). D'autres modèles pourraient adopter ce paramètre nx : {{1er}}, {{2e}}... {{Bis}}, {{Ter}}.
Cantons-de-l'Est discuter 14 novembre 2021 à 16:42 (UTC)[répondre]
Un très grand Merci Merci ! d'avance @Cantons-de-l'Est pour cette proposition d'amélioration des modèles. Cunegonde1 (d) 14 novembre 2021 à 16:47 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
Cunegonde1, Jahl de Vautban et Zyephyrus, Voici ce que le module peut produire pour madame (j'utilise des sous-pages pour ces tests) :

  • Titres en lettres ordinaires :
    • Mme
    • Mme ABC
    • Mme ABC
  • Deuxième partie des titres en petites capitales :
    • Mme
    • Mme DEF
    • Mme DEF

Le module n'appelle aucun modèle (donc, moins d'évaluation à faire par le moteur de Wikisource)

Si ça vous va, je peux modifier un modèle dans un premier temps (je pense à {{1er}}), puis valider un livre en export. Si ça fonctionne comme prévu, je pourrai modifier la documentation du modèle. Ensuite, recommencer avec un autre modèle (je pense à {{Mgr}}) et sa documentation. Et tester. Par la suite, on pourra modifier d'autres modèles et les documentations rattachées.

Cantons-de-l'Est discuter 15 novembre 2021 à 00:12 (UTC)[répondre]

Encore merci @Cantons-de-l'Est, cela me semble reprendre tous les cas de figure courants, exception faite des cas tres-particuliés comme m.me Clin d'œil de Rétif de la Bretonne. Cunegonde1 (d) 15 novembre 2021 à 05:28 (UTC)[répondre]
Cunegonde1, Je pensais à ce cas de figure au saut du lit. Il est toutefois impossible de distinguer {{M.me}} de {{m.me}}, car le moteur de Wikisource applique toujours la même casse à la première lettre d'un titre. Je souhaite un titre qui soit court. Je n'ai pas trouvé de titre qui soit à la fois court et significatif, à moins d'utiliser des caractères Unicode hors de l'alphabet latin de base : 𝐌/𝐦, 𝑀/𝑚, 𝓜/𝓶... Si c'était le cas, {{𝓜.me}} serait différent de {{𝐦.me}}. Néanmoins, je ne recommande pas, parce que ça va induire de la confusion et de la colère chez la plupart des wikisourciens (comment taper 𝓜 au clavier ?).
J'ai pensé à {{_m.me}} et {{_M.me}}, mais le moteur de Wikisource interdit la création d'un titre commençant par un souligné.
{{.mme}} et {{.Mme}} sont acceptés tel quel par le moteur de Wikisource. Je crois toutefois que le moteur de Wikisource ou WsExport va éprouver des problèmes (le point est en effet utilisé comme opérateur dans plusieurs langages de programmation, dont CSS, JavaScript, Lua et PHP) et la position du point dans le titre peut induire des erreurs d'interprétation (des gens pourront être tentés de modifier le code du modèle pour « rectifier »).
Après réflexion, je penche pour des paramètres supplémentaires : p=1 (insère un point après la première lettre) et m=1 (met la première lettre en minuscule). Si je suis correct, les trois paramètres m=1, nx=1 et p=1 couvrent l'immense majorité des cas de figure. J'y vois deux avantages comparativement à mes propositions antérieures : aucun modèle à créer et le code en Lua pour traiter chaque paramètre est simple.
J'attends 24 heures avant d'appliquer cette idée, au cas où je percevrais d'autres trucs ou que quelqu'un mentionne d'autres trucs.
Cantons-de-l'Est discuter 15 novembre 2021 à 12:04 (UTC)[répondre]
Quand j'aurai fini de compter les modèles créés ou améliorés, je saurai combien de « merci » dus !  :-) --Zyephyrus (d) 18 novembre 2021 à 16:19 (UTC)[répondre]
Bien content de constater que @Cantons-de-l'Est se débrouille bien en LUA et met ses connaissances au profit de la communauté. Merci Merci ! pour cette contribution bien documentée. Comme ce langage offre des possibilités plus étendues, on pourrait éventuellement explorer une approche différente pour la transmission des paramètres. LUA permet entre autre de manipuler des chaînes de caractères ce qui s’avère difficile à l’intérieur d’un modèle traditionnel. Ainsi il lui serait possible de décoder une variante v : v=mnxps de la même façon que m=1|nx=1|p=1|s=1. Idée à explorer éventuellement s’il y a intérêt. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 novembre 2021 à 17:52 (UTC)[répondre]
Je vais explorer cette idée en passant au module des paramètres identifiés en CamelCase. Ça évitera des collisions : s et sc commencent par la même lettre ; également, des paramètres futurs pourraient occasionner des collisions. Il est plus facile de distinguer les paramètres passés au modèle (|m=1 |nx=1 |p=1 |s=1 |sc=1) de ceux passés au module (v=MNxPSSc, équivalent d'une formule chimique).Cantons-de-l'Est discuter 18 novembre 2021 à 18:49 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : Cette idée de composant LUA réutilisable à partir de différents modèles est excellente et la perspective de voyager à dos de chameau m’enchante mais ce serait intéressant de pouvoir y monter dès l’appel du modèle. Est-il possible de récupérer aussi le contenu du paramètre v lorsque défini à la source ? Bravo Bravo ! pour le travail accompli ! --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 novembre 2021 à 14:09 (UTC)[répondre]
Denis Gagne52, Le module traite proprement les variables (1) |m= |p= |nx= |s= |sc= et la variable (2) |v=(M|P|Nx|S|Sc) issues des appels de modèles. Je pense que (1) n'est plus pertinent. Qu'en pensez-vous ? — Cantons-de-l'Est discuter 19 novembre 2021 à 17:21 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est : SUPER !!! Ayant toujours été réfractaire à utiliser des variables de type (1) surtout lorsqu’il y a répétition, je n’aurai aucune difficulté à appuyer une orientation basée sur CamelCase tant pour les abréviations que pour tout développement futur. Ce serait bien, par contre, de vérifier si la communauté est à l’aise avec cette orientation. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 novembre 2021 à 18:11 (UTC)[répondre]

Image de l'année 2020 : les vainqueurs[modifier]

Source.

N'hésitez pas à améliorer ou corriger mes traductions. Merci !

Amitiés à tous, --Zyephyrus (d) 14 novembre 2021 à 20:18 (UTC)[répondre]

Livre numérique Wikisource sur un site de partage[modifier]

J'avais annoncé le 9 novembre sur la page d'accueil la mise en ligne de Le Nègre du "Narcisse", roman de Joseph Conrad qui se passe sur un grand voilier, 1913 pour la traduction. Le jour même, l'ebook EPUB était proposé sur un site de partage (livres libérés de DRM en général) que je fréquente, avec la couverture d'une vieille édition populaire, et le texte de Wikisource (y compris les coquilles, donc certitude). Téléchargé 370 fois, ce qui n'est pas mal sur ce site, et trois fois plus que les consultations sur Wikisource. La dernière page avec la licence a été conservée. Est-ce une bonne idée pour diffuser notre production ? --Wuyouyuan (d) 14 novembre 2021 à 20:28 (UTC)[répondre]

Je trouve que c'est une bonne initiative ! Cela valorise le travail des contributeurs et contributrices.
Par ailleurs, je pense que ce serait bien de faire un peu de pub pour Wikisource en même temps que tu poste le livre si tu as la possibilité de le faire — Koreller (d) 15 novembre 2021 à 15:51 (UTC)[répondre]
Ce n'est pas moi qui avais mis en ligne ce dont je parle. C'est quelqu'un qui est attentif à ce qui se passe sur Wikisource, je ne sais pas qui. Pour la pub de Wikisource, le mieux me semble de garder la première page, alors que celui dont je parle l'avait retirée. Je vais m'y mettre en essayant de bien choisir et on verra la réaction. --Wuyouyuan (d) 15 novembre 2021 à 16:46 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan : Il est effectivement indispensable d’au moins nous créditer. En plus, le mieux ne serait-il pas de suggérer au responsable du partage d’ajouter, sur la page où le fichier est proposé au téléchargement, un message indiquant en substance : « Ce fichier est produit par Wikisource. Il se peut que son texte y ait été corrigé depuis sa mise à disposition ici ; il est possible de télécharger le texte avec les dernières corrections directement sur Wikisource [lien vers la page de garde du livre sur Wikisource], bouton « Télécharger ». » — ElioPrrl (d) 17 novembre 2021 à 13:38 (UTC)[répondre]
C'est pas très nouveau… en général, en moins de quelques jours, toutes nos nouveautés sont en vente sur Amazon ou FNAC avec les infos wikisources retirées… --Ernest-Mtl (d) 21 novembre 2021 à 00:53 (UTC)[répondre]

Icônes d’export[modifier]

Bonjour à tous ! Le contributeur @Thomas Linard a modifié les icônes du modèle {{export}}. Outre que je ne vois pas très bien le motif de ce changement (il est fait mention dans l’historique d’un problème de droits d’auteur, mais les fichiers sur Commons ne portent aucun avertissement, et ont été placés dans le domaine public par leurs créateurs), je trouve surtout les nouvelles icônes illisibles : je n’arrive pas à lire l’extension sur les icônes, et, à part leur couleur, rien ne me permet alors de savoir le format qui correspond à chacune. Suis-je le seul dans ce cas ?

Je ne suis pas opposé à une modernisation de ce modèle (quoique l’ancienne version me paraissait très claire), mais alors avez-vous des idées de symboles au moins aussi lisibles que les anciennes icônes ? Merci d’avance ! — ElioPrrl (d) 17 novembre 2021 à 13:31 (UTC)[répondre]

Ben quoi le vintage a encore des adeptes sur Wikisource ; en plus comme ces icônes sont plus grosses que les précédentes et bien détachées, c'est plus facile de cliquer dessus, même si on ne sait pas sur quoi on clique (je suis de mauvaise foi, une infobulle apparaît au passage de souris) ! Clin d'œil. Sérieusement, je les trouve horribles et je pense qu'avant d'effectuer des changements qui affectent autant l'esthétique des pages auteurs, la moindre des choses aurait été de consulter la communauté. Cunegonde1 (d) 17 novembre 2021 à 13:52 (UTC)[répondre]
Vous parler des pots de confitures, je révoque, toute modification esthétique doit faire l’objet d’une discussion communautaire ; et je ne comprends pas très bien cette histoire de "violation de droit d’auteur" s’il y en a --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 novembre 2021 à 14:07 (UTC)[répondre]
Si je suis correct, Thomas Linard a un souci d'appliquer la charte graphique de l'écosystème Wikimedia. Toutefois, je trouve plus esthétiques les icônes « archaïques » et, surtout, nettement plus faciles à déchiffrer. — Cantons-de-l'Est discuter 17 novembre 2021 à 14:12 (UTC)[répondre]
Bonjour, comme je l'indiquais en résumé de mes modifs, les images précédentes (maintenant rétablies) sont utilisées en violation de leur licence. En effet, celles-ci n'ont pas été placées dans le domaine public, mais sous licence CC-BY : on ne peut utiliser ces images que si on indique qui a créé l'œuvre, ou si on renvoie à une page où cette information est donnée. Comme l'usage fait ne permet ni d'indiquer qui les a créées ni de donner un lien vers une page de description de l'image, cet usage est fait en violation de la licence. Il faut donc n'utiliser que des images dans le domaine public, ce qui était le cas des images que j'ai proposé. Thomas Linard (d) 17 novembre 2021 à 14:23 (UTC)[répondre]
Bonjour Thomas Linard. Et trouvez-vous normal de faire ces modifications avant tout esthétiques (car de relative faible portée légale, à vous lire) sans discuter avec la communauté, alors que ce modèle est littéralement utilisé sur des dizaines de milliers de page de fr.wikisource, à commencer pas notre page d'accueil ?! La discussion est aussi à la base de l'écosystème Wikimédia, les gens ont bien tendance à l'oublier.. --EijiroSaito (d) 17 novembre 2021 à 15:05 (UTC)[répondre]
Généralement, le sujet n'intéresse pas grand monde. Donc, si des personnes se sont senties offensées par mes modifs faites sans les avoir consultées, veuillez m'en excuser. S'il y a des gens intéressés par la question, tant mieux. Si par exemple la volonté est de changer le moins possible, il y a des alternatives qui permettent de respecter la licence : EPUB silk icon.svg pourrait être remplacé par Epub logo.svg. Pour l'icône PDF, il y a toute une catégorie "PDF icons under Public Domain" sous Commons faite justement pour cet usage : https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:PDF_icons_under_Public_Domain Pour Mobi icon.svg il y a Icon mobi.svg. Thomas Linard (d) 17 novembre 2021 à 15:25 (UTC)[répondre]
Je viens de faire une alternative au logo de @koreller (ajout de bords ombrés logo pour epub), avec une licence qui va bien. Cunegonde1 (d) 17 novembre 2021 à 16:17 (UTC)[répondre]
Bonjour Cunegonde1 (d · c · b), non la licence ne va pas. Vous demandez pour tout usage, je cite : "Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites." Pour l'usage projeté, il faut mettre vos créations dans le domaine public (la licence CC0 est très bien pour cela). Thomas Linard (d) 17 novembre 2021 à 16:39 (UTC)[répondre]
@Thomas Linard J'ai modifié la licence du logo en version 2 : logo pour epub version 2 en mettant self cc-by-sa-4.0 comme l'original de @koreller en indiquant en outre que c'est une modification de son fichier, ce qui est autorisé par la licence. J'espère que ça va ? Cunegonde1 (d) 17 novembre 2021 à 17:17 (UTC)[répondre]
@Cunegonde1 (d · c · b) Autant pour moi, je croyais que @koreller avait mis toutes ces icônes en "cc-zero" comme celle-ci Icon epub.svg. Donc, en fait, Epub logo.svg ne va pas non plus, elle est en "cc-by-sa-4.0", c'est le -*by*- (critère de paternité) qui est problématique, puisqu'il rend obligatoire de mentionner l'auteur. Et cela vous a induit en erreur, puisque vous utilisez cette licence CC-BY pour votre propre création. Comme je le disais, pour l'emploi projeté, il faut mettre votre image en "cc-zero". Thomas Linard (d) 17 novembre 2021 à 17:25 (UTC)[répondre]
La licence CC-BY est celle proposée par défaut lorsque l’on téléverse sur Commons ses propres productions. Je pense que beaucoup, dont moi, ne saisissent pas la subtilité avec CC-0, et pensent rendre disponible leur import pour tous les usages sur tous les projets Wiki. Donc d’une part je pense qu’on coupe les cheveux en quatre pour rien et que personne ne viendra vers de réclamation ; d’autre part, que si l’on voulait lever tout problème, il suffirait peut-être de demander au créateur s’il tenait absolument à ce que son nom soit toujours cité, ou s’il ne pourrait pas s’accommoder d’un CC-0. — ElioPrrl (d) 17 novembre 2021 à 17:45 (UTC)[répondre]
Oui, en effet, plutôt que de ne pas respecter une licence en se disant que "on coupe les cheveux en quatre pour rien", il est toujours préférable de demander au créateur ou à la créatrice si elle veut bien changer sa licence. C'est pourquoi j'ai trouvé utile d'expliquer à Cunegonde1 les conséquences du choix de la licence CC-BY. Thomas Linard (d) 17 novembre 2021 à 19:08 (UTC)[répondre]

Pour certains textes de certains auteurs on à pour règle, que tant que les ayants-droits ne se manifestent pas, on laisse les textes sur WS. il me semble qu’on pourrait adopter la même "politique" pour ces icônes. Elles sont utilisées par de nombreuses wikisources et aucuns des créateurs n’a jamais apposé son véto pour leur utilisation. Pour moi tant qu’il n’y à pas de demandes, la question ne se pose pas. je ping quelques administrateurs pour qu’ils nous donnent leur avis Notification Hsarrazin, Ernest-Mtl, VIGNERON, Acélan, *j*jac, Jahl de Vautban et Zyephyrus : --Le ciel est par dessus le toit Parloir 17 novembre 2021 à 19:14 (UTC)[répondre]


Autre alternative sans droits d'auteur.
Depuis que l'outil d'export a été amélioré, sur les livres transclus s’affichent le bouton « Télécharger ». À mon avis il faudrait uniformiser cette pratique partout. Il y a surement moyen d'adapter la taille du bouton « Télécharger » pour l'outil export. Celui-ci étant utilisé en plusieurs endroits, des essais devront être fait (malheureusement j'en suis incapable… désolé)
Il faut penser aux visiteurs/lecteurs qui actuellement font face à 2 façons différentes de télécharger les livres, cela simplifierait l'approche sur Wikisource.
Pour ma part je n'ai aucun problème à « endurer » un clic de plus pour obtenir un livre. Je préfère avantager les visiteurs/lecteurs qui verront clairement les options qui se présentent à eux avec le bouton « Télécharger ».
Qu'en penser vous ? --Viticulum (d) 17 novembre 2021 à 16:52 (UTC)[répondre]
@Viticulum Effectivement ce pourrait-être une meilleure solution, en plus la même procédure quelque soit l'espace de pages dans fr.wikisource, reste à trouver le moyen de le faire. Cunegonde1 (d) 17 novembre 2021 à 18:23 (UTC)[répondre]

Alors, je serais plutôt pour un changement les icônes actuelles me semble pas idéales (et en profiter pour améliorer et harmoniser les trois icônes). Par contre, désolé Notification Thomas Linard :, l'argument du droit d'auteur est au mieux bancal : CC-BY, CC0 ou domaine public, dans tout les cas les droits d'auteur moraux sont quasiment les mêmes (cf. notamment l'article L. 121-1 du CPI), la différence est plutôt dans l’intention (une personne qui place ses œuvres a plus l'intention d'être citée que celle qui le fait sous CC0 - et encore…), donc si c'est possible, choisir une image du domaine public est mieux mais ce n'est pas une obligation. Cdlt, VIGNERON (d) 20 novembre 2021 à 12:28 (UTC)[répondre]

Bonsoir Notification VIGNERON : non, l'article L. 121-1 du CPI parle du caractère inaliénable des droits extrapatrimoniaux en droit français (ce qui n'est pas le cas dans tous les pays), mais c'est sans rapport avec le sujet ici. Quand on choisit la licence "CC-BY", on choisit, de mettre ses contributions à disposition à condition de publier la paternité, c'est-à-dire, je cite : "Vous devez donner les informations appropriées concernant l'auteur, fournir un lien vers la licence et indiquer si des modifications ont été faites. Vous pouvez faire cela par tout moyen raisonnable, mais en aucune façon suggérant que l’auteur vous soutient ou approuve l’utilisation que vous en faites."
Alors, oui, on peut considérer que tout ceci n'est pas important ; ou que les artistes choisissent CC-BY sans comprendre la portée de leur choix et que, avec plus d'information, leur œuvre aurait été publiée sous une autre licence ; ou que si on ne veut pas que la licence de son œuvre ne soit pas respectée, on n'a qu'à ne pas la mettre sur Commons et qu'autrement, c'est bien fait pour soi, on n'a qu'à passer son temps à surveiller Internet et écrire à toutes les personnes qui n'ont pas respecté la licence si on n'est pas content ; ou encore un mélange de tout cela. Mais je pense qu'aucune de ces attitudes ne va aider à considérer les licences CC comme autre chose qu'un droit au piratage comme c'est trop souvent le cas. Alors, certes, l'absence d'attribution de quelques icônes sur Wikisource est un sujet très mineur, pour autant cette absence, si elle n'est qu'une part infime du problème, n'est certainement pas une part de la solution. Suite à une discussion sur Discord Koreller a créé Wikisource:Crédits graphiques : en complétant cette page ce serait déjà un compromis. Thomas Linard (d) 21 novembre 2021 à 18:43 (UTC)[répondre]
L'un des principaux droits "extrapatrimoniaux" (le terme étant plutôt "droit moraux", cf. le titre du chapitre de l’article L121-1) concerne d'abord le droit de paternité (cf. la première ligne de l’article) qui effectivement est inaliénable. Ce qui veut dire que quelque soit la licence, ce droit s'applique toujours. Tu m’as mal compris, ce qui n’est pas important ici c'est bien le choix de la licence ; justement parce que même dans le domaine publique ou sous n'importe quelle licence (CC0, CC-BY ou tout autre), le droit de paternité s'applique dans tout les cas et on doit toujours respecter l’attribution. Effectivement, Wikisource:Crédits graphiques est une bonne façon de faire, il y a peut-être d'autres façons de faire à laquelle on pourrait réfléchir. Cdlt, VIGNERON (d) 21 novembre 2021 à 19:09 (UTC)[répondre]

Plus d'options pour les abréviations[modifier]

Bonjour,

À la suite de la discussion Modèles Mme, Mlle…, j'ai mis au point le module:Designation.

J'ai commencé à l'utiliser dans les modèles d'ordinaux ({{1er}}, {{2e}}...), plus précisément les ordinaux de la première colonne de

Modèles d’ordinaux avec exposants
{{1er}} {{1re}}
{{2e}} {{2me}} {{2d}} {{2de}}
{{3e}} {{3me}}
{{4e}} {{4me}}
{{5e}} {{5me}}
{{6e}} {{6me}}
{{7e}} {{7me}}
{{8e}} {{8me}}
{{9e}} {{9me}}

Je n'ai pas détecté de problèmes dans quelques exports, mais je n'ai pas vérifié pour tous les formats (notamment ePub). Faites-moi signe si vous trouvez un problème relié.

Dans les prochains jours, je poursuivrai pour les ordinaux, puis les titres de civilité.

Cantons-de-l'Est discuter 17 novembre 2021 à 14:18 (UTC)[répondre]

Merci énormément Notification Cantons-de-l'Est : pour ce que tu fais Emoji u1f64f.svg ! Est-ce que tu pourrais aussi faire cela pour les modèles {{1o}}, {{2o}}, {{3o}}… etc. ? Encore merci ! — Koreller (d) 17 novembre 2021 à 15:18 (UTC)[répondre]
Koreller, Oui, sans problème Sourire. — Cantons-de-l'Est discuter 17 novembre 2021 à 18:55 (UTC)[répondre]
J’apprécie beaucoup l’insertion de l’espace insécable entre l’ordinal et le nom suivant, c’est une excellente idée ! Merci Cantons-de-l'Est !Merci !ElioPrrl (d) 18 novembre 2021 à 19:32 (UTC)[répondre]

Le bouton de zoom ne fonctionne plus[modifier]

Bonjour. Depuis 21h25, mes boutons de zoom ne fonctionnent plus lors de mes transcriptions, et ils ont également changé de place.. Vu la taille des caractères que je transcris, cela m'est assez indispensable. Est-ce que je suis le seul à qui ça arrive, ou bien y a-t-il eu une modification à un endroit de Wikisource ou Mediawiki par quelqu'un ? Je suis sous Firefix v94.0.1 (64 bits). Merci à vous. --EijiroSaito (d) 17 novembre 2021 à 20:39 (UTC)[répondre]

C'est revenu ! Quelqu'un fait-il donc des modifications de paramétrage en environnement de production ^^ ? --EijiroSaito (d) 17 novembre 2021 à 20:42 (UTC)[répondre]
Notification EijiroSaito : La nouvelle version de MediaWiki est censée être installée aujourd’hui, donc ce n’est pas étonnant outre-mesure. — ElioPrrl (d) 17 novembre 2021 à 21:50 (UTC)[répondre]

Astucieux[modifier]

Bonjour,

Si vous allez à cette page (La Chartreuse de Parme...), vous verrez « — Tomes 1 et 2 — » suivi de liens de téléchargement. Je me suis demandé comment il était possible de télécharger les deux tomes alors qu'il n'y pas de page qui comprend les deux tables des matières l'une à la suite de l'autre. Denis Gagne52 est astucieux : il a inscrit {{export|La Chartreuse de Parme...}}, ce qui indique à WsExport de suivre les liens de la page La Chartreuse de Parme... WsExport « voit » donc les deux TdM, puis construit le livre.

Cantons-de-l'Est discuter 18 novembre 2021 à 13:22 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Cantons-de-l'Est : Beau livre en effet ! Cette page s’appelant elle-même, cela permet d’exporter par tomes ou en regroupant l’ensemble de l’œuvre mais il ne faudrait tout de même pas m’attribuer le mérite de la récursivité. En cherchant un peu sur Ws, on pourra sûrement trouver une page qui a servi d’inspiration. Ici le savoir est toujours le fruit d’un travail collectif. Sourire--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 18 novembre 2021 à 15:44 (UTC)[répondre]

En quoi cette façon pour l'export de Notification Denis Gagne52 : differs de la façon pour l'export appliquée à Amélia et Caroline, ou L’amour et l’amitié/Texte entier. --Havang(nl) (d) 18 novembre 2021 à 16:19 (UTC)[répondre]
Havang(nl), La différence entre les deux est que le livre entier peut être lu ici même, au prix de créer une page avec le wikicode pertinent. Si les chapitres du livre sont déjà présents parmi nos pages, il y a doublon. Quant à savoir si une façon de faire est supérieure ou fautive, je ne sais pas. — Cantons-de-l'Est discuter 19 novembre 2021 à 12:01 (UTC)[répondre]

Nouveau livre sur le mouvement Wikimédia[modifier]

Bonjour, je reviens vers vous pour vous communiquer l'avancement de mes travaux et vous les soumettre à relecture, critique et commentaire. Il s'agit cette fois d'un livre intitulé Le mouvement Wikimédia dont je viens de terminer la mise en page sur Wikilivres dans le but d'en produire un éventuel ouvrage papier. Une belle fin de journée à tous et merci d'avance pour ceux qui cliquerons sur le lien. Lionel Scheepmans (d) 18 novembre 2021 à 14:37 (UTC)[répondre]

Bonjour Lionel Scheepmans. Je trouve votre travail d'écriture sur le mouvement wikimédien très sain, et d'autant plus qu'il s'apparente à un travail d'historien. Souvent, je regrette que l'histoire des projets spécifiques (Wikisource par exemple ^^) ne soit pas écrite quelque part, dans sa complexité et sa diversité (les enjeux du projet au fil des années, les apports des contributeurs partis, les désaccords et choix éditoriaux globaux, des focus sur des contributeurs, etc.). Vous ne devez pas manquer d'idées d'écriture, mais je militerais bien pour accorder plus de bourses financières afin d'écrire quelque part nos histoires communes et personnelles :). --EijiroSaito (d) 21 novembre 2021 à 13:39 (UTC)[répondre]
Merci @EijiroSaito. Il y a en effet tellement de chose à dire... Impossible de faire le tour. Il faudrait en fait autant de livres qu'il y a de projets. Par contre, je ne pense pas qu'il faut parler d'argent dans le cadre de ces nécessités. Ce sont les éditeurs de projets qui devraient idéalement rédiger ces ouvrages par des personnes rétribuées. Par contre, la relecture et la mise en page pourrait en effet faire l'objet d'un travail rémunéré. Lionel Scheepmans (d) 21 novembre 2021 à 15:23 (UTC)[répondre]

Plus d'abréviations d'ordinaux ?[modifier]

Bonjour,

Présentement, toutes les abréviations des ordinaux en chiffres arabes de Wikisource sont notées dans ce tableau :

Modèles d’ordinaux avec exposants
{{1er}} {{1re}}
{{2e}} {{2me}} {{2d}} {{2de}}
{{3e}} {{3me}}
{{4e}} {{4me}}
{{5e}} {{5me}}
{{6e}} {{6me}}
{{7e}} {{7me}}
{{8e}} {{8me}}
{{9e}} {{9me}}

Est-ce que cette liste devrait être allongée : 10e, 11e... 99e, 100e, ainsi que 10me, 11me... 99me, 100me ?

Par ailleurs, beaucoup d'abréviations d'ordinaux en chiffres romains sont absentes : {{Ier}}, {{Ire}}, {{IIe}}, {{IIIe}}, {{IVe}}, {{Ve}} (ce cas est étrange ; j'en parlerai plus tard), {{VIe}}, {{VIIe}}, {{VIIIe}}, {{IXe}}, {{Xe}}, et ainsi de suite jusqu'à {{Ce}}. Est-ce qu'elles devraient aussi être crées ?

Cantons-de-l'Est discuter 18 novembre 2021 à 23:48 (UTC)[répondre]

Pas certain, y a-t-il vraiment un besoin ?
Je plaide coupable pour le {{Ve}} (cf. la discussion du contexte de création Wikisource:Scriptorium/Juillet_2014#Modèles_inutiles_?), il faudrait quelle est l' l’abréviation la plus courante entre veuve et cinquième en chiffre romain et éventuellement changer le nom du modèle si veuve est moins courant et/ou pas cohérence.
Au passage, pour avoir des chiffres factuels, quelqu'un connaît un moyen de lister le nombre d'utilisation des modèles (et si possible, plus simple que de compter modèle par modèle).
Cdlt, VIGNERON (d) 20 novembre 2021 à 12:36 (UTC)[répondre]
VIGNERON, Dans la Wikipédia en français, il faut consulter la liste des pages liées (exemple), puis cliquer sur « Nombre d'inclusions ». Le code source se trouve sur GitHub, mais je suis incompétent en PHP et je n'utilise pas Toolforge. — Cantons-de-l'Est discuter 20 novembre 2021 à 16:01 (UTC)[répondre]

Mauvais fonctionnement du bouton de zoom (bis)[modifier]

Le bouton Zoom a de nouveau changé de place, et surtout ne permet plus d'ajuster le zoom comme on le désire. C'est presque tout ou rien. Quelqu'un sait ce qui cause cela, et surtout comment rétablir le fonctionnement normal ? (Windows 10, Chrome et Firefox) Merci, --Viticulum (d) 19 novembre 2021 à 15:55 (UTC)[répondre]

Les miens fonctionnent bien pourtant (Chrome et Edge) mais je ne les utilise pas. Je me sers de la roulette de la souris à l’occasion et, le plus souvent, d’une fenêtre WindjView en parallèle. Je te les offre mais le transport n’est pas compris. Sourire J’ai observé quelques comportements erratiques hier mais ça semble s’être rétabli aujourd’hui. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 19 novembre 2021 à 16:50 (UTC)[répondre]
Curieusement cela vient de revenir sans que je me sois déconnecter et reconnecter. Et le comportement erratique semble réglé aussi. J'ai trop de difficulté avec la roulette… (Smiley Gêné). C'est à surveiller… Merci, --Viticulum (d) 19 novembre 2021 à 17:16 (UTC)[répondre]
Pour la roulette, j'ai remarqué que chez moi, elle est fonctionnelle après l'ouverture de "Modifier", pointer la souris sur le FS (page de droite), et activer ensuite la roulette. Par contre, il faut recommencer l'opération à chaque page et c'est une perte de temps...--Kaviraf (d) 19 novembre 2021 à 17:38 (UTC)[répondre]
Oui, le positionnement des boutons de zoom ne sont pas pratique.
Cela serait plus simple d'utilisation si ils étaient directement accessible sur l'image du FS (flottant, sans avoir à débloquer un sous menu de la barre d'outil).
Par ailleurs, cela m'aiderai aussi si la roulette fonctionnait lorsque le pointeur se trouve dessus le FS sans avoir à cliquer.
Mais bon, tout cela demande de plus ample développement. — Koreller (d) 20 novembre 2021 à 16:33 (UTC)[répondre]

Orientation à privilégier pour la saisie des Paramètres de modèles, façon Wikicode ou façon CamelCase ?[modifier]

Bonjour,

Voici trois paires d'appels de modèles qui produisent les mêmes paires de résultats

Deuxième partie en Non exposant et en petites capitales
W     {{Mlle |nx=1 |sc=1 }} : Mlle
C {{Mlle |v=NxSc }} : Mlle
Un point entre la première et la deuxième parties ; deuxième partie soulignée
W     {{1re |p=1 |s=1 |sc=1 }} : 1.re
C {{1re |v=PSSc }} : 1.re
Première partie en minuscule ; un point entre les deux parties ; deuxième partie en petites capitales
W     {{Mlle |m=1 |p=1 |sc=1 }} : m.lle
C {{Mlle |v=MPSc }} : m.lle
Cinq états
W     {{Mlle |m=1 |nx=1 |p=1 |s=1 |sc=1 }} : m.lle
C {{Mlle |v=MNxPSSc }} : m.lle


Je crois avoir vu en pensée un autre état possible : un apostrophe ou une virgule servant de séparateur (peut-être dans une autre langue que le français).

Quel système préférez-vous pour indiquer des états : Wikicode ou CamelCase ?

Cantons-de-l'Est discuter 19 novembre 2021 à 18:51 (UTC)[répondre]

Notification Cantons-de-l'Est : Merci pour tout le travail accompli pour exposer ces modèles à notre appréciation :))
Peut-être par manque d'habitude, mais je n'aime pas trop les modèles soulignés. Je préfère ainsi : {{Mlle|Wiki}}

Si je peux passer une demande d'améliorations, j'aimerais :
  • pouvoir utiliser la syntaxe wiki (de la réglette du haut) à l'endroit où l'on met le nr.
  • sur l'ordin, lorsque la casse a été agrandie, j'aimerais qu'elle reste ainsi ; lorsqu'un autre wikisourcien intervient sur le texte sur lequel je travaille, mon ordin prend la casse de celui-ci. Il y a certainement des paramétrages à établir, mais je ne sais pas le faire.
  • sur les tablettes, pouvoir faire un retrait qui se voit à chaque nouveau paragraphe.
Merci à l'avance de vous pencher sur ces questions.--Kaviraf (d) 19 novembre 2021 à 19:38 (UTC)[répondre]
Kaviraf,
Moi non plus, je n'aime pas les modèles soulignés. Le modèle de base offre ce qui est le plus courant selon moi (donc, pas de souligné Sourire). Les altérations |m=1 |nx=1 |p=1 |s=1 |sc=1 sont offertes pour les cas moins courants.
Malheureusement, je n'ai pas suffisamment d'expérience de l'interface de Wikisource et mon intérêt est limité à cause du temps perdu les années passées à chasser les bogues, puis devoir recommencer quelques mois plus tard à la suite d'une mise à jour du moteur de Wikisource par exemple.
En ce qui concerne la casse, voulez-vous dire la taille des lettres ? Oui, je parle de la taille des lettres. Merci.--Kaviraf (d) 20 novembre 2021 à 08:07 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est discuter 19 novembre 2021 à 20:20 (UTC)[répondre]
  • Je suis partisan de la solution C (Camel ou avec séparateur) car elle est mieux adaptée aux particularités des claviers spécialement dans le cas des appareils mobiles. De plus la répétition des caractères = 1 et les nombreux pipes « | » constituent de l’information surabondante dont on peut exempter la saisie quand on sait exploiter la richesse du langage LUA. Légère préférence pour « avec séparateur » à partir d’une touche facile à saisir ex: v=p,s,sc . --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 novembre 2021 à 00:01 (UTC)[répondre]
    Je n'ai pas pensé aux appareils mobiles (et indirectement les tablettes numériques). Le format proposé par DenisGagné52 est supérieur au CamelCase (moins geek, plus flexible pour les noms des états et saisie plus facile au clavier de tous les appareils). — Cantons-de-l'Est discuter 20 novembre 2021 à 02:54 (UTC)[répondre]
@Cantons-de-l'Est Tout d'abord encore merci pour ce travail, je ne soupçonnais pas qu'une petite question engendrerai un tel déploiement d'énergie Clin d'œil. Je préfère la solution Camel séparée par virgule, la solution Camel sans séparateur est difficilement lisible à mon sens et la solution Wikicode plus difficile pour la saisie sur mac (où est le/la pipe ?), mais je comprends également la préférence pour Wikicode dans une perspective de standardisation des modèles qui facilite leur apprentissage. Cunegonde1 (d) 20 novembre 2021 à 05:25 (UTC)[répondre]
Une solution avec un type de séparateur entre chaque paramètre me semble dans tous les cas préférables : on comprend d'un coup d'œil lesquels sont utilisés. Celle de DenisGagne52 me semble tout à fait convenir. --Jahl de Vautban (d) 20 novembre 2021 à 06:43 (UTC)[répondre]
Pour Pour la solution de DenisGagne52, on a ainsi un séparateur clair entre les différents arguments "décoratifs". On aurait donc un appel du type {{Mlle|Wiki|v=m,nx,p,sc}}. Je ne suis pas sur de comprendre pourquoi on choisit v comme nom de l'argument complémentaire, mais en tout cas il faudra toujours utiliser le même nom si on généralise cette syntaxe pour d'autres modèles. Je joins mes remerciements à Cantons-de-l'Est pour ce travail qui améliore largement l'expressivité des modèles. Toto256 (d) 20 novembre 2021 à 09:19 (UTC)[répondre]
Toto256, Je me pose aussi la question à propos du nom du paramètre v (variables ? valeurs ? vrac ? vadémécum ?). J'aimerais que Denis Gagne52 nous dise pourquoi il a choisi cette lettre. — Cantons-de-l'Est discuter 20 novembre 2021 à 12:12 (UTC)[répondre]
Notification Cantons-de-l'Est et Toto256 : Bon voilà, j’ai observé qu’une pierre roulait et, partant de là, quelqu’un, un jour, a conçu la Ferrari. En fait j’ai uniquement proposé de regrouper tous les arguments dans un seul, une variante v= composée d’une chaîne de caractères. Les raffinements subséquents (CamelCase et séparateurs), nous les devons à Cantons-de-l'Est. On peut très bien utiliser une autre lettre que v mais ce serait bien effectivement de toujours réutiliser les mêmes définitions. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 20 novembre 2021 à 14:43 (UTC)[répondre]
Tous ces modèles sont peut-être très utiles, mais on s'éloigne de plus en plus d'une graphie directe. --Havang(nl) (d) 20 novembre 2021 à 11:19 (UTC)[répondre]
Havang(nl), Vous voulez dire pour ce qui est affiché (m.lle) ou pour l'appel de modèle ({{Mlle |v=m, p, s}}) ? — Cantons-de-l'Est discuter 20 novembre 2021 à 12:16 (UTC)[répondre]
Les modèles ne sont plus self-evident ; mieux serait ajouter au barre des tâches (au menu sous modifier) à coté des boutons bold et italic, des boutons small capital;, sup et sub. Mais là, ce serait aux développeurs de wikimedia de le réaliser. --Havang(nl) (d) 20 novembre 2021 à 12:38 (UTC)[répondre]
  • Pour la solution C avec séparateur aussi, plus courte et plus lisible/compréhensible pour les nouveaux (surtout dans le cas courant où l'on oubli de nommer les paramètres et du coup {{Mlle|1|1}} est incompréhensible comparé à {{Mlle|Nx,Sc}}). Cdlt, VIGNERON (d) 20 novembre 2021 à 12:50 (UTC)[répondre]
  • Un peu perplexe devant les solutions proposées. J'ai tendance à utiliser les modèles de base uniquement quand le code m'apparaît trop complexe ou me demande trop de mémoire de la bibliothèque des modèles. Et cela facilité également la relecture du code par un contributeur néophyte. Par exemple, je pourrais écrire {{Sc|M{{e|lle}}}} en lieu et place de {{Mlle|sc=1}} pour Mlle. C'est plus long, mais plus pédagogique. Quand je vois que nous nous apprêtons à utiliser des codes de type {{Mlle |v=MNxPSSc }}, nous sommes bien loin des principes KISS. --EijiroSaito (d) 20 novembre 2021 à 14:46 (UTC)[répondre]
    EijiroSaito,
    Je comprends votre perplexité. En quelques jours, je suis passé d'un module qui traitait les paramètres |m=1 |p=1 |sc=1... à un module qui traitait v=MPSc..., puis à v=m, p, sc.... Non seulement nous réfléchissons à voix haute (si je puis écrire) à ce qui serait le mieux pour indiquer les altérations des deux parties des abréviations, mais aussi à un système que l'on pourrait appliquer à plusieurs modèles.
    Par ailleurs, comment indiquer ... ?
    1. No
    2. m.r
    3. Mme
    (J'ai vu la première abréviation en observant des glyphes d'Unicode, alors que j'ai vu les deux dernières abréviations en parcourant Wikisource.) On peut se rabattre sur HTML/CSS (que vous savez moins pédagogique), ou y aller d'un modèle adaptable. Si ce modèle adaptable est régulièrement utilisé dans les transcriptions, on peut toujours créer un modèle statique.
    module:Designation2 affranchit les wikisourciens de se souvenir du code HTML/CSS (long et parfois obscur ; j'en parle d'expérience). Voici par exemple ce qu'il faudra écrire pour No 6 (avec espace insécable entre les deux) : <span title="numéro">N<sup style="font-size:70%; text-decoration:underline;">o</span></sup></span>&nbsp;6 », alors que l'on pourrait saisir {{No|r=s|6}} qui produira le code HTML/CSS équivalent.
    Cantons-de-l'Est discuter 20 novembre 2021 à 15:49 (UTC)[répondre]
    Sans caricaturer, il y a quand même un monde entre <span title="numéro">N<sup style="font-size:70%; text-decoration:underline;">o</span></sup></span>&nbsp;6 et {{Mlle |v=MNxPSSc }}. Les codes HTML/CSS sont relativement peu utilisés aujourd'hui (surtout pour les balises poem et la transclusion des pages, le reste je remplace par des modèles existants). Et de l'autre côté, les modèles proposés ont des paramètres obscurs et interchangeables ({{No|r=s|6}}) : mettre des abréviations sur les propriétés et les paramètres, cela demande une grande capacité de mémoire (que veulent dire r et s ?), qui va en fait m'amener à devoir lire la documentation à chaque fois avant usage. Pour vous donner une comparaison, le seul modèle où je dois toujours relire la doc est {{table}}, car je confonds toujours indentation et largeurs.
    L'utilisation croisée des modèles {{t}}, {{Sc}}, {{e}}, {{lié}}, et j'en oublie, me semble un juste milieu franchement préférable, et surtout bien plus pédagogique : nous avons beaucoup de nouveaux venus sur Wikisource (je n'en suis pas un), et l'apprentissage des modèles complexes, de leur propriétés et de leurs paramètres, est toujours une vraie difficulté. Le risque d'un usage de ces nouveaux modèles complexes, c'est de créer un entre soi, et d'avoir des difficultés d'intégration de nos nouveaux contributeurs. --EijiroSaito (d) 20 novembre 2021 à 17:00 (UTC)[répondre]
Je partage entièrement l'avis de EijiroSaito. Je pense que des codes trop complexes dissuaderont tout nouveau contributeur, et les Parrains/marraines déjà peu nombreux, le seront encore moins... --Kaviraf (d) 20 novembre 2021 à 18:28 (UTC)[répondre]
@EijiroSaito met le doigt sur ce qui me dérange avec cette modification des modèles d’abréviation. Je pense en plus que l’on est en train de compliquer des modèles, utilisés dans quasiment tous nos livres sans besoin d’amélioration, pour quelques livres, souvent anciens, aux graphies fantaisistes au regard des codes institués à partir de 1850 environ. Or, d’une part ces modèles d’abréviations sont utiles simplement pour leur infobulle à l’intention des lecteurs d’écrans (sinon, autant utiliser {{e}} et {{lié}} plutôt qu’un modèle dédié) ; et d’autre part, ces livres aux graphies bizarres, les lecteurs d’écrans sont souvent incapables de les lire. Aussi l’utilité de ces modèles dédiés est quasi nulle pour ces livres. Écrire {{abr|{{sc|M.{{e|r}}}}|monsieur}} pour M.r ou {{abr|{{sc|N.{{e|<u>o</u>}}}}|primo}} pour N.o est certes pénible (je soutiens cependant qu’on peut se passer de {{abr}}, donc), mais au moins aussi clair, et somme toute très rare, même pour les personnes spécialisées dans la relecture de livres anciens : au fond, ce n’est pas le pain quotidien, c’est l’histoire d’un livre de temps à autre. On peut même automatiser en partie ces remplacements, soit en amont de la correction (ce que fait déjà @Cunegonde1, je crois), soit à chaque page (c’est mon cas : j’ai modifié la baguette magique pour insérer automatiquement certains modèles d’abréviations, et quand je travaille sur un livre un peu singulier, je modifie ou ajoute une ou deux lignes de code à cette baguette magique, et revert le code quand le livre est terminé).
Mais, pour finir sur une note positive, je vois au moins une grande avancée aux travaux de @Cantons-de-l'Est : c’est l’unification de tous ces modèles d’abréviations, qui, jusque-là, les uns appelaient {{abréviation}}, les autres utilisaient les balises sup, parfois avec appel d’une classe, parfois avec passage direct des propriétés. Les modifier tous d’un coup sera maintenant un jeu d’enfant. Par exemple, maintenant tous ces modèles peuvent recevoir le mot suivant en tant qu’argument supplémentaire pour mettre une espace insécable entre l’abréviation et ce mot. C’est là une amélioration qui profitera non pas à quelques livres, mais bien à tous, car cette espace insécable est souvent imposée par le code typographique, et est donc d’un usage extrêmement général. — ElioPrrl (d) 20 novembre 2021 à 22:45 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, ce travail fait sur la présentation des paramètres ne sera pas perdu, je pense : il y a des modèles qui gagneraient beaucoup à être refondus dans cette direction (je pense notamment à {{personnage}} et {{personnageD}}, qui fonctionnent déjà par codes ésotériques : sc, n, it, etc. — je dois toujours aller lire leur documentation, oubliant non le sens des abréviations, mais l’ordre dans lequel on doit les présenter). — ElioPrrl (d) 20 novembre 2021 à 23:10 (UTC)[répondre]
Notification Kaviraf, EijiroSaito et ElioPrrl : Ce qui m’a intéressé dans les travaux de @Cantons-de-l'Est, ce sont les perspectives qui nous sont offertes en appliquant la même technique à d’autres situations. Supposons qu’on veuille qu’un texte soit en italique et en petites majuscules. Avec l’approche proposée, on applique une même recette à plusieurs modèles différents :
  • {{alinéa|Wiki|v=i,sc}}
  • ou encore {{poem|Wiki|v=i,sc}}
  • ou encore {{style|Wiki|v=i,sc}}.
Je ne comprends pas en quoi ce serait déstabilisant pour un nouveau contributeur de lui offrir une façon uniforme de décorer un bloc de texte sans avoir à multiplier le nombre de modèles, ni à tenir compte de l’ordre des arguments. D’autre part, j’hésite à souscrire à une orientation qui inciterait un non-initié à imbriquer des modèles comme s’il s’agissait de poupées russes. Comment s’assurer qu’il tiendra compte des règles à respecter ? Comment s’assurer qu’il respectera la hiérarchie des éléments html ? La surutilisation de {{T}}, par exemple, fait en sorte que, sur Ws, on retrouve de plus en plus de situations où des éléments blocs sont englobés dans des éléments « en ligne », comme s’il appartenait maintenant au sable de contenir la chaudière. Enfin si je suis intervenu dans cette discussion c’est uniquement parce que j’avais cru déceler une avancée permettant de simplifier nos façons de faire. Un second regard m’en a convaincu. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 novembre 2021 à 00:58 (UTC)[répondre]
Je suis tout à fait d’accord que ce nouveau mode de présentation des arguments est un progrès, et que pour les modèles de mise en forme on a tout intérêt à généraliser cette manière de faire, surtout ceux qui fonctionnent déjà par codes.
Je crois que les réticences viennent plutôt des modèles où on veut l’appliquer. C’est d’abord des modèles extrêmement répandus sans même avoir besoin de mise en forme supplémentaire, et les cas hors de l’ordinaire sont assez rares pour se traiter à la main ou semi-automatiquement (avec un bout de JS ou avec AWB), car au fond ils ne s’étendent pas au delà de l’échelle d’un livre. C’est surtout un modèle à valeur essentiellement sémantique : on l’applique pour l’infobulle, pas pour la mise en exposant (sinon, comme je le disais, on se contenterait de 3{{e}} pour {{3e}}). Je préfère réserver la mise en forme supplémentaire à d’autres modèles. Ainsi, on m’a demandé plusieurs fois de permettre la mise en italiques ou en petites capitales des abréviations {{fig.}}, {{vol.}}, etc., ce que j’ai toujours refusé de faire.
Si je passe en revue les cas : a) le souligné, je ne l’ai jamais vu imprimé ; on le trouve en typographie numérique, dans certaines polices, sous l’ordinal masculin supérieur d’Unicode ; mais ce soulignement est une propriété de la police, pas une mise en forme supplémentaire du caractère, de sorte qu’en changeant de police il peut disparaître ; b) les petites capitales peuvent se traiter à l’ancienne, car je ne trouve guère plus court d’écrire {{Mme|v=sc}} que {{sc|{{Mme}}}} ; c) le point ne m’est jamais apparu dans plusieurs livres différents que pour primo, secundo, etc., afin d’éviter la confusion entre « 1°, un degré » et « 1.o, primo » ; auquel cas je n’ai aucun scrupule à écrire 1.{{o}}, le lecteur d’écran lisant alors un au lieu de primo, ce qui ne me paraît pas une perte de sens. Je ne connais aucun cas où deux de ces cas se présentent à la fois (ce serait d’ailleurs une redondance inutile et inesthétique, à mon humble avis).
Il reste le cas des abréviations non mises en exposant, mais je n’ai aucun scrupule à utiliser les modèles mettant en exposant : tous les codes typographiques depuis le xixe siècle imposent l’usage des lettres supérieures pour les abréviations, et ne pas les utiliser est un choix d’économie, pas un choix esthétique ou sémantique (pas besoin d’acquérir les caractères ni de retoucher ou de parangonner des lettres de corps plus faible). — ElioPrrl (d) 21 novembre 2021 à 10:22 (UTC)[répondre]

┌─────────────────────────────────────────────────┘
*Je vous souligne respectueusement que le sujet de cette discussion visait un nouveau mode de présentation des arguments et que j’aurais bien aimé vous entendre là-dessus plutôt que de voir la discussion revenir sur un besoin déjà exprimé dans le cadre d’une discussion antérieure. Nous avions d’ailleurs ouvert une discussion distincte pour départager les deux sujets. Visiblement ça n’a pas fonctionné. La question soulevée me paraissait pourtant importante mais d’autres semblent voir les choses différemment. Il va falloir fonctionner autrement la prochaine fois.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 21 novembre 2021 à 15:46 (UTC)[répondre]

Je vois que Havang(nl) (pour des raisons liées à l'interface si j'ai bien compris), ElioPrrl, Kaviraf et EijiroSaito (ces trois derniers pour des raisons de convivialité si j'ai bien compris) préfèrent utiliser un ensemble de modèles pour indiquer les décorations possibles d'un texte, alors que Toto256, Jahl de Vautban, Denis Gagne52 et moi-même veulent exploiter un système plus compact dans les modèles (système façon r=i,sc,s...).
Voici ce que je propose. Ce système ne sera PAS offert aux wikisourciens qui utilisent les modèles (donc, on continue comme on fait maintenant, quitte à rajouter des modèles de décoration/mise en page lorsqu'ils sont utiles), alors qu'il pourrait être offert dans les modules (donc, les nouveaux wikisourciens ne seront pas exposés à ce système et les wikisourciens développeurs ne devraient pas être troublés par ce système). Est-ce une proposition acceptable ?
Cantons-de-l'Est discuter 22 novembre 2021 à 02:47 (UTC)[répondre]
Peu importe, ç'est la langue qui m'intéresse, pas les codages ni les décorations ci-dessus. --Havang(nl) (d)
Merci pour le choix qui nous est donné. La simplicité des modèles est mon premier choix surtout lorsqu'on parraine un débutant. Toutefois, je ne suis pas contre l'ajout de nouveaux modèles de décoration et de mise en page. C'est juste un petit moment d'adaptation. Merci pour le travail de réflexion mené :))--Kaviraf (d) 22 novembre 2021 à 08:04 (UTC)[répondre]

Page manquante[modifier]

Page:Beaufront - Grammaire et exercices de la langue internationale Esperanto, 1906.djvu/40 : Quelqu'un aurait-il l'original sous la main? Qu'est-ce qu'on fait dans ces cas? Micheletb (d) 21 novembre 2021 à 08:40 (UTC)[répondre]

Notification Micheletb : Quand une page est manquante, il est conseillé de mettre le livre en statut fichier défectueux dans la case avancement du livre, puis de chercher si un autre exemplaire est disponible sur Gallica/google/InternetArchive/Hathitrust. J’ai trouvée un exemplaire de la 6eme édition revue (celui ci-dessus est la 7e, mais le texte et la pagination sont identiques) sur Hathitrust avec la page. Je vais refaire le fac similé en ajoutant la page manquante. J'en profiterai pour regarder si d'autres pages sont défectueuses et si cela vient de la source ou du fac-similé. En attendant ne plus toucher au livre. Je vais mettre un bandeau sur l'espace livre pour que personne n'y touche avant la fin des travaux. Cordialement.Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 09:58 (UTC)[répondre]
Notification Micheletb : C’est Fait OOjs UI icon check-constructive.svg, voir les modifications en page de discussion du livre. Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 11:24 (UTC)[répondre]
Super Bisou merci. Micheletb (d) 21 novembre 2021 à 18:14 (UTC)[répondre]

Accents esperanto[modifier]

Bonjour, je me fais la main sur un texte Livre:Beaufront - Grammaire et exercices de la langue internationale Esperanto, 1906.djvu et peste régulièrement sur la saisie des accents, parce qu'il faut basculer entre circonflexes et esprit court. Serait-il possible d'avoir une ligne "Esperanto" similaire à celle du grec où les accents utilisés fussent regroupés (voir Page:Beaufront - Grammaire et exercices de la langue internationale Esperanto, 1906.djvu/26) :

C G H J S avec circonflexe, U avec "brèves" (autres diacritiques), le tout à la fois majuscule et minuscule.

D'avance merci, Micheletb (d) 21 novembre 2021 à 08:52 (UTC)[répondre]

Notification Micheletb : Tous les diacritiques de l’alphabet latin sont accessibles dans l’onglet « Caractères spéciaux » de la barre, située tout en haut du cadre de saisie en mode Page:. Par contre, à ma connaissance, il n’est pas dans le pouvoir des contributeurs ici de modifier cet onglet. Je peux peut-être plutôt vous conseiller de créer sur votre propre clavier d’ordinateur des raccourcis clavier ; des logiciels légers permettent de le faire très facilement (ainsi Clavier+ sur Windows). — ElioPrrl (d) 21 novembre 2021 à 10:33 (UTC)[répondre]
Notification Micheletb : Salut, Hsarrazin (d · c) a rajouté une ligne pour l’espéranto dans l’outil en bas de page. Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 23 novembre 2021 à 07:50 (UTC)[répondre]

erreur de fichier[modifier]

bonjour

sur Livre:Coubertin Figaro A Bayreuth 1906.djvu dans page liste on a "intervalle invalide" et si on clique sur le lien du sous titre À Bayreuth, on à un message indiquant que le fichier n’a pas été trouvé, quelqu’un a-t-il une solution --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2021 à 09:32 (UTC)[répondre]

On dirait que le fichier est bien malade sur Commons. Le réimporter ne serait pas une mauvaise idée (je laisse ça aux jeunes). --Wuyouyuan (d) 21 novembre 2021 à 09:59 (UTC)[répondre]
Si les fichiers peuvent disparaître comme ça de Commons ce n'est pas rassurant pour la pérennité de nos réalisations. Par ailleurs le texte transcrit À Bayreuth dans Wikisource n'est pas sur Commons. Pourquoi a-t-il disparu aussi ? Hektor (d) 21 novembre 2021 à 11:34 (UTC)[répondre]
@Le ciel est par dessus le toit, @Wuyouyuan et @Hektor J’ai téléversé une nouvelle version en faisant ce qu'on fait souvent avec les journaux : la 1 première page complète qui n'a pas vocation à être corrigée et un découpage des pages pour pouvoir les transcrire plus facilement. Mais ma manipulation a sans doute débloqué quelque chose car la 1ere page transcrite apparaît maintenant dans l'espace page et dans l'espace principal. Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 11:59 (UTC)[répondre]
Notification Hektor, Wuyouyuan et Cunegonde1 : Merci de vous être penchés sur la question et d’avoir trouvé une solution. En espérant que je n’en retrouve pas d’autre ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2021 à 12:45 (UTC)[répondre]

Livre:Honneur aux moissonneurs.djvu[modifier]

même problème voir fichier:Honneur aux moissonneurs.djvu

en haut de page du fichier il est indiqué ceci :

Honneur_aux_moissonneurs.djvu ‎(0 × 0 pixels, taille du fichier : 101 Kio, type MIME : image/vnd.djvu)

Attention : ce type de fichier peut contenir du code malveillant. Si vous l’exécutez, votre système peut être compromis.

--Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2021 à 12:57 (UTC)[répondre]

@Hektor@Le ciel est par dessus le toit Les deux djvu en cause ne comportent qu'une seule page est-ce un problème ? Je l'ai récupéré sur Commons, édité avec gscan2pdf, repassé en djvu, et téléversé sur Commons. Cela fonctionne ! J'ai refait l'OCR bien sûr, mais je ne comprends effectivement pas pourquoi tout d'un coup des djvu qui s'affichaient ne s'affichent plus. Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 13:26 (UTC)[répondre]
Notification Hektor et Cunegonde1 : Merci mais ce n’est pas une solution pérenne, il faudrait trouver d’où vient la faille, car sinon on ne va pas s’en sortir. Je ping Notification Tpt : s’il à le temps de se pencher là-dessus. Depuis mon précédent message j’en ai déjà trouvé plus d’une dizaine --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2021 à 13:30 (UTC)[répondre]

Et j’en trouve plein d’autres ! --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2021 à 13:03 (UTC)[répondre]

Bon et bien il semble qu'il y ait un problème systémique avec Commons. Hektor (d) 21 novembre 2021 à 13:06 (UTC)[répondre]
@Le ciel est par dessus le toitpeux-tu m'en indiquer un autre que j'essaie de comprendre ce qui se passe. J'ai vu sur Commons que la taille de l'aperçu est de 0x0px quand il est défectueux. Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 13:29 (UTC)[répondre]

Notification Cunegonde1 : j’ai ça Défense de Louise Michel pour Livre:Louise Michel - Défense de Louise Michel.djvu --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2021 à 13:42 (UTC)[répondre]

@Le ciel est par dessus le toit J'ai regardé sur Commons, je ne peux rien faire à part ré-importer le fichier après l'avoir modifié. Apparemment cela touche les djvu n'ayant qu'une page. Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 15:43 (UTC)[répondre]
@Le ciel est par dessus le toitAjout couche texte et ça marche (pour le moment) sur Louise Michel. Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 17:38 (UTC)[répondre]

Notification Cunegonde1 : Je n’ai pas trop de temps maintenant, je te fais la liste prochainement --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 novembre 2021 à 17:01 (UTC)[répondre]

Le stockage des métadonnées des DjVu a été récemment migré du format XML au format JSON. Durant cette migration un bug a été introduit dans la gestion des fichiers d'une seule page. Un correctif a été écrit et est entrain d'être déployé partout par le staff de la WMF. Tpt (d) 21 novembre 2021 à 20:01 (UTC)[répondre]

Différentes version de scans[modifier]

Bonjour,

Je voulais m'atteler à l'ouvrage Livre:Peytraud - L'esclavage aux Antilles françaises avant 1789, 1897.djvu, mais je constate que le scan utilisé (Internet Archive), s'il est de bonne qualité, est incomplet (tout le début). J'ai récupéré l'autre scan issu de Gallica, de moins bonne qualité, mais qui est complet. Donc, avant de commencer, et pour éviter des erreurs, je me demande s'il est préférable de :

1 - téléverser une version actualisée du djvu dans Wikimedia, et, dans ce cas, est-ce que c'est la couche texte du nouveau document qui remplace l'actuelle, ou est-elle conservée (avec les décalages de pages qu'il faudra, je suppose, gérer à la main) ?

2 - ou bien, créer une autre version de l'ouvrage.

N'ayant pas trouvé d'informations sur le sujet (j'ai peut-être mal cherché), je sollicite vos lumières. Merci. --Jim Bey (d) 21 novembre 2021 à 13:29 (UTC)[répondre]

@Jim Bey J'ai comparé rapidement le début des deux scans, sur celui d'IA, il y a des pages blanches intercalées, et au début il n'y a que peu de pages manquantes, ce n'est pas compliqué d'insérer les pages de Gallica, dans la mesure ou il s'agit de la même édition. Cependant 1/ il faut arrêter de corriger le livre avant qu'il ne soit réparé. 2/ Il faut vérifier l'intégrité du reste du livre. 3/ Il faut sauvegarder les 5 pages corrigées. Je peux m'en occuper si tu le souhaites. Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 13:50 (UTC)[répondre]
@Cunegonde1 : J'avais tenté de remédier au problème en insérant les pages de Gallica, mais je ne sais pas gérer la version de DJVU de IA (trop récente). En tout état de cause, il restera toujours un décalage de 5 ou 6 pages. Maintenant, si tu peux remettre tout ça dans l'ordre, j'en serai ravi. Pas de problème pour tout bouleverser, j'ai sauvegardé toutes les pages déjà corrigées, et de toutes façons, je travaille en local en attendant. Merci. - Jim Bey (d) 21 novembre 2021 à 15:07 (UTC)[répondre]
@Jim Bey C’est Fait OOjs UI icon check-constructive.svg, j'ai vérifié le fs et fait ce qu'il y avait à faire (j'espère ne rien avoir loupé, mais n'hésite pas à me demander si c'est le cas). Ensuite j'ai déplacé les pages corrigées et je les ai mis en jaune, les pages de TdM aussi mais en rouge. Le détail des retraits, déplacements et ajouts est en page de discussion du livre. Bonne correction. Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 15:34 (UTC)[répondre]
@Cunegonde1 : Merci, mais il reste plusieurs problèmes :
Dans l'intro, la page XVIII est à la place de la XXI (manquante) et il manque les pages XXII et 2 du texte.
Ensuite, dans le texte les pages 154 à 157 ont disparu, et les OCR se décalent alors. (en même temps, cela répond à mon interrogation : les OCR ne bougent pas quand on change la pagination). Jim Bey (d) 21 novembre 2021 à 15:56 (UTC)[répondre]
@Jim Bey As-tu purgé le livre et les pages concernées ? J'ai oublié de l'indiquer, mais il faut systématiquement le faire après modification du f-s. Les p. 154 à 157 sont en d178 à d181 en rouge. Si tu travailles hors ligne, il faut télécharger le nouveau f-s pour t'y retrouver.Cunegonde1 (d) 21 novembre 2021 à 15:58 (UTC)[répondre]
@Cunegonde1 Merci ! En fait purger ne suffisait pas. Il fallait aussi effacer le cache (Firefox) ! Jim Bey (d) 21 novembre 2021 à 16:30 (UTC)[répondre]
J'ai constaté récemment qu'il manquent parfois deux ou davantage de pages dans les scans gallica,(ex. : Livre:De Belina - Les Polonais et la commune de Paris (1871).pdf ; Livre:Kipling - Le Second Livre de la jungle.djvu ; Livre:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu et s'il y a deux versions disponibles, dans l'autre version il manquent d'autres pages. Donc, avant l'upload sur commons, il faut contrôler les scans si des pages manquent et au besoin il faut construire le facsimile en combinant deux scans. --Havang(nl) (d) 21 novembre 2021 à 22:15 (UTC)[répondre]
@Havang(nl) J'opine sur ce point car il est plus aisé de réparer un fac-similé avant le téléversement sur Commons et son édition sur Wikisource qu'après. J'utilise un système simple, 1/ je compare le nombre de vues indiqué dans la fiche d'information du livre avec le nombre de vues du fichier dont je dispose. 2/ je balaie le livre page par page pour vérifier que la pagination est correcte avant la création du fichier djvu. Tous les opérateurs créant des scans font des erreurs. Sur Gallica pour les pages manquantes, je le signale et ils m'envoient dans un délai raisonnable des photos des pages manquantes si elles existent dans le livre papier.Cunegonde1 (d) 22 novembre 2021 à 12:58 (UTC)[répondre]

Notification Le ciel est par dessus le toit et Ernest-Mtl : Pour le défectueux Livre:Rowen - La lyre canadienne, 1886.djvu, j'ai trouvé un seconde version https://openlibrary.org/books/OL23465621M/La_Lyre_Canadienne qui peut-être permet de compléter le facsimile. Voir Discussion Livre:Rowen - La lyre canadienne, 1886.djvu --Havang(nl) (d) 21 novembre 2021 à 22:32 (UTC)  [répondre]

Dans Discussion Livre:Rowen - La lyre canadienne, 1886.djvu j'ai préparé les textes manquantes, mais ws est en djvu et les textes manquantes en pdf. Pourra-t-on corriger avec ces données un facsimilé djvu complet? Je le signale aussi à Notification Cunegonde1 :--Havang(nl) (d) 22 novembre 2021 à 13:09 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : On ne peut pas mélanger pdf et djvu, il faut donc convertir les pages manquantes du format pdf ou jpg vers le format djvu et de les insérer dans le djvu existant. Je viens de regarder, ce sont des éditions différentes avec une pagination qui n'est pas identique. L'usage sur wikisource est de ne pas mélanger les éditions. Dans ce cas, je conseillerai donc (sous réserve d'un avis plus autorisé que le mien) de téléverser les images des pages manquantes dans Commons et de les coller dans la page de discussion de la dernière page avant les pages manquantes (ou sinon, je peux créer des pages blanches à la place des pages manquantes et à ce moment là de les insérer dans les pages de discussion des pages blanches).Cunegonde1 (d) 22 novembre 2021 à 13:56 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 :. Je ne peux. Il manquent encore 2 fois 2 pages. Pourras-tu les trouver dans le grand pdf (A), ou faut-il te les préparer en pdf aussi? --Havang(nl) (d) 22 novembre 2021 à 14:08 (UTC)[répondre]
Je reprends si tu en es d'accord je vais :
  1. insérer des pages blanches à la place des pages manquantes et re-téléverser le fichier modifié sur Commons.
  2. tu peux faire un fichier soit pdf soit des jpg des pages manquantes et les téléverser sur Commons.
  3. tu pourras insérer le fichier image dans la page de discussion de la page blanche (anciennement manquante) et coller le texte dans la partie réservée au texte en face de la page blanche. Cunegonde1 (d) 22 novembre 2021 à 14:21 (UTC)[répondre]
Merci, regardez l'index: il y a 2 pages doublon à supprimer aussi. Cela va faire 5 fois 4 pages individuelles à telecharger sur commonsHavang(nl) (d) 22 novembre 2021 à 14:30 (UTC)[répondre]
@Havang(nl) C’est Fait OOjs UI icon check-constructive.svg, j'ai vérifié le reste du livre, puis j'ai supprimé les doublons et inséré des pages blanches à la place des pages manquantes.
Attention Sign.svg Pour voir la différence, il faut purger le cache de ton navigateur.
Je pense que tu sauras téléverser les pages de l'autre scan sur Commons ? Il faudra ensuite rectifier le pagelist. Cunegonde1 (d) 22 novembre 2021 à 14:43 (UTC)[répondre]
Oui pour commons et pagelist. --Havang(nl) (d) 22 novembre 2021 à 14:44 (UTC).[répondre]
Fait OOjs UI icon check-constructive.svg On peut corriger. --Havang(nl) (d) 22 novembre 2021 à 16:38 (UTC)[répondre]

Multilinguisme sur Wikidata[modifier]

Je suis en train de corriger Système national d’économie politique de Auteur:Friedrich List, (ouvrage prohibé à la lecture par les commis de l'Empire à Bruxelles pour cause de pornographie de la pensée). C'est une traduction et j'ai voulu orner son occurence Wikidata avec le nom de l'ouvrage en langue originale, soit Das nationale System der politischen Ökonomie. J'ai échoué, seuls sont admis le français, l'anglais et le chinois, pas moyen d'ajouter une langue. Est-ce contraire à la logique de l'endroit, ou bien y a-t-il un truc qui m'a échappé ?--Wuyouyuan (d) 22 novembre 2021 à 20:25 (UTC)[répondre]

Notification Wuyouyuan : — Voici les étapes que j’ai suivi: En premier lieu choisir la nature de l'élément, soit « version, édition ou traduction » dans ce cas-ci. Ensuite, en ajoutant la propriété Titre, cela permet d'ajouter le titre de l’ouvrage dans plusieurs langues. --Obelon (d) 22 novembre 2021 à 20:42 (UTC)[répondre]
bonjour, l'impossibilité d'ajouter des langues que tu signales vient du fait que tu n'as, a priori, que les langues par défaut, pour les libellés et descriptions... pour changer ça, tu peux :
1. cliquer sur le bouton de changement de langue qui est à côté de ton profil utilisateur en haut d'écran
2. modifier les langues que tu veux voir apparaître, en ajoutant un profil Babel sur ta page utilisateur
3. utiliser le gadget "LabelLister" (voir dans les prefs) - l'accès se trouve en onglet, entre la notice et l'onglet "historique" Sourire
par contre, sur une "édition", on ne met pas le titre original… on le met sur l'oeuvre, qu'on relie à l’édition… pour plus de détail, voir Wikisource:Projet_Wikidata - oui, je sais, c'est un peu complexe, mais c'est la seule façon de ne pas se retrouver avec un seul élément à la fois en français, anglais, allemand, chinois et algonquin, avec toutes les dates d'éditions, tous les traducteurs, tous les titres et tous les isbn regroupés, ce qui n'aurait plus aucun sens, tu en conviendras Clin d'œil --Hélène (la bot de service…) (d) 23 novembre 2021 à 08:43 (UTC)[répondre]
Chaque fois que je me risque à enrichir Wikidata, je suis frappé d'une terreur presque religieuse face à la rigueur et l'inconnaissabilité des concepts et de leurs relations. Pourtant, dans une vie antérieure, j'ai conçu et mis en oeuvre des bases de données. S'il y avait un manuel de référence de cette construction, je pourrais progresser ; mais actuellement, c'est comme le lecteur de microfiches livré avec un mode d'emploi très clair, sur microfiche.--Wuyouyuan (d) 23 novembre 2021 à 08:55 (UTC)[répondre]

Livre:Anicet Dgenguiz Kan ou La conquete de la Chine.djvu[modifier]

Bonjour, je viens d'importer le Livre:Anicet Dgenguiz Kan ou La conquete de la Chine.djvu, mais il y a eu un problème sur la première page qui est blanche… Savez-vous m'aider à corriger le problème ? merci d'avance. Laurent --Lorlam (d) 22 novembre 2021 à 22:52 (UTC)[répondre]

Bonjour Notification Lorlam :, Est-ce qu’elle est devenue blanche lors de la conversion pdf vers djvu ou suite au téléversement sur Commons ? Commons recommande de retirer la page de texte de Google mais la source du problème se trouve sûrement ailleurs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 novembre 2021 à 01:17 (UTC)[répondre]
Bonjour @Denis Gagne52. Je pense que c'est quand j'ai converti le pdf en djvu que j'ai eu le problème... la page est peut-être trop "chargée" ??? Lorlam (d) 23 novembre 2021 à 01:35 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam :, je pense plutôt que c’est relié à la structure du PDF. Google a sa propre recette et avec le pdf, on se permet plein de fantaisies. Est-ce que tu veux la reprendre ou tu souhaites que je m’en occupe. Il faudrait retirer la première page aussi. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 novembre 2021 à 01:44 (UTC)[répondre]
Le nouveau fichier est complet et s’affiche bien sauf la première et la dernière page de l’espace page car tu les avais déjà créée et elles demeurent coincées dans le cache du serveur. En attendant qu’il se libère, tu les verras tout de même en mode édition. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 novembre 2021 à 02:40 (UTC)[répondre]
Ok, merci beaucoup @Denis Gagne52 c'est parfait Sourire Lorlam (d) 23 novembre 2021 à 07:48 (UTC)[répondre]

L'image de la page ne s'affiche qu'en mode édition (espace page)[modifier]

Bonjour, ce matin, je découvre que l'image des pages à droite de la fenêtre dans l'espace page s'affiche un court instant puis disparaît. Pour visualiser l'image, il faut éditer la page. Un bug wikimedia ? Cunegonde1 (d) 23 novembre 2021 à 06:27 (UTC)[répondre]

Bonjour, je crois pas que ça soit un bug wikimédia, sinon les autres wikisources seraient aussi impactés, et c’est pas le cas. Ça doit être un bug spécifique à ici. En tout cas, il y a une sale erreur dans la console : "TypeError: this.element is null". À+, Lepticed7 (Viens tcharer ! :D) 23 novembre 2021 à 07:31 (UTC)[répondre]
Bonjour, moi aussi j'ai le même problème, j'ai remarqué cela hier soir. J'ai regardé sur les Techs news récentes (m:Tech/News/2021/46/fr, m:Tech/News/2021/47/fr) et ils ont pas fait beaucoup de modification.
Je suis incompétent pour savoir d'où ça vient, mais tant que l'image dans l'espace page en mode édition est visible, ça reste pour moi le principal. — Koreller (d) 23 novembre 2021 à 08:21 (UTC)[répondre]
bonjour,
je constate moi aussi le problème : l'image apparaît très brièvement (ça dépend de la rapidité du réseau et de la bécane), puis est comme couverte par un rectangle bleu clair…… c'est un truc lié à l'interface du mode page…
ceci dit, en mode édition, l'image de la page apparaît bien, donc c'est quand même l'essentiel, mais c'est assez pénible…
Au secours, aidez-moi !au secours Tpt, steuplé ! --Hélène (la bot de service…) (d) 23 novembre 2021 à 08:24 (UTC)[répondre]
pour débuggage, le contenu de la console :
C'est corrigé. Le bug était lié au changement de système de zoom, système qui était malencontreusement chargé aussi en mode "lecture" par un gadget de frwikisource alors qu'il est incompatible avec ce mode. Tpt (d) 23 novembre 2021 à 08:36 (UTC)[répondre]

Mot rare isolé dans un texte facile.[modifier]

Bonjour, dans un texte que je transcris actuellement dont le vocabulaire est courant et sans surprise, je trouve le mot "sapin", simple pour moi, mais sans doute plus difficile pour les plus jeunes :

« Des voitures de cercles, des autos, des coupés de maître, d’innombrables sapins passaient devant les rangées des petites baraques de pain d’épices, des jeux de tir et de massacre, des chevaux de bois, des théâtres et des ménageries. »

Que faire : mettre une explication avec le modèle {{z}} ? une note de wikisource ? ou bien laisser en l'état ? Cunegonde1 (d) 23 novembre 2021 à 09:26 (UTC)[répondre]

Rien ne s'oppose au modèle z, qui est est comme si on le laisse en état. --Havang(nl) (d) 23 novembre 2021 à 10:07 (UTC)[répondre]
Cunegonde1, OK pour moi, en mettant au pluriel l'explication. — Cantons-de-l'Est discuter 23 novembre 2021 à 13:54 (UTC)[répondre]
Merci @Havang(nl) et @Cantons-de-l'Est. En fait j'avais mal formulé ma question qui portait sur deux points :
  1. {{z}} est-il admissible sur un texte pour donner une définition ?
  2. Qu'est-ce que {{z}} donne à l'export en particulier dans les univers ios et android ? Cunegonde1 (d) 23 novembre 2021 à 14:28 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : J'utilise parfois sic2, pour donner une définition. Le modèle z : « Ce modèle ne pourra être géré dans l’exports pour e-book entre autre. » Le modèle {{sic2|sapin|fiacre|wikt=sapin}} permet un lien vers wikidictionnaire sapin, J'ai testé le pdf de cette page scriptorium: avec le modèle z il n'y a pas un lien actif, avec le modèle sic2 il y a un lien actif vers wikt . --Havang(nl) (d) 23 novembre 2021 à 16:37 (UTC)[répondre]
@Havang(nl) Merci Merci !, je vais réfléchir à ce que je vais faire. Cunegonde1 (d) 23 novembre 2021 à 18:00 (UTC)[répondre]

IL n'est pas trop tard pour citer Alphonse Allais : « Il s’en fut sur la place du Théâtre-Français, sapinière redoutable, bois sacré tout le jour retentissant de cris d’écrasés et d’un horrible mélange de songe d’Athalie et d’imprécations de Camille. » (dans Deux et deux font cinq)

Occasion de féliciter l'auteur(trice) de la prodigieuse indexation alphabétique de 567 nouvelles d'Alphonse Allais. --Wuyouyuan (d) 24 novembre 2021 à 19:52 (UTC)[répondre]

Orientation d'un tableau[modifier]

Bonjour à tous,

Pour la page Esperanto - tableau des mots simples on a un tableau en disposition "paysage" dans un livre d’orientation générale "portrait", et donc on se tord le cou ~à 90° si on essaye de le lire. Pour moi il serait beaucoup plus lisible si on inverse lignes et colonnes pour le lire en position "portrait" ("individualité" serait alors une ligne horizontale au lieu d'être une colonne verticale). Mais avant de me lancer dans ce codage de tableau,

  1. Inverser ainsi un tableau est-il légitime ou tabou?
  2. À supposer qu'il faille le maintenir à 90°, comment fait-on pour l'expliquer en wikicode?

Micheletb (d) 23 novembre 2021 à 09:50 (UTC)[répondre]

@MicheletbPas de problème pour redresser le tableau afin qu'il soit lisible, c'est ce que je fais également pour les illustrations en mode paysage basculées à 90° dans les livres. Dans la transclusion en mode principal, l'important est que le tableau soit lisible. Cunegonde1 (d) 23 novembre 2021 à 10:00 (UTC)[répondre]

OK, merci.

Il n'y a pas de tabou d'inverser, il y a une obligation de lisibilité. La reproduction wikisource n'est jamais un facsimile. Il n'y a jamais la nécessité de mise en page identique, puisque la mise en page n'est jamais conservé à l'export. --Havang(nl) (d) 23 novembre 2021 à 10:13 (UTC)[répondre]

Autre problème pour la page suivante : comment fais-je pour expliquer au système que je veux une fonte de type (générique) cursive qui apparemment est la solution ? (et au passage, idem sur le premier alphabet qui serait mieux en "avec serif") ? Micheletb (d) 23 novembre 2021 à 10:09 (UTC)[répondre]

@Micheletb avec le modèle {{style}} on peut modifier le style du texte. Attention les polices de type cursive ne s'affichent pas toujours correctement suivant les styles. Une alternative serait de les traiter en italique qui ne posent pas de problème. Cunegonde1 (d) 23 novembre 2021 à 10:17 (UTC)[répondre]
On peut aussi traiter l'alphabet en image : Beaufront - Grammaire et exercices de la langue internationale Esperanto, 1906 (page 52 crop).jpg ; Alfabeto de Esperanto.png
--Havang(nl) (d) 23 novembre 2021 à 10:23 (UTC)[répondre]

OK, merci à tous, je pense que l'option "image" est la plus sûre ici (dans la mesure où personne n'ira faire de recherche de texte dessus...). Micheletb (d) 23 novembre 2021 à 10:32 (UTC)[répondre]

Ah, si, par rapport à cette solution, j'imagine qu'il n'est pas possible de donner automatiquement à l'image la largeur de la page? Micheletb (d) 23 novembre 2021 à 10:45 (UTC)[répondre]

Micheletb, Pas à ma connaissance. L'outil d'export offre plusieurs formats (notamment PDF-A4, PDF-A5, PDF-A6 et PDF-US letter), et on ignore quel format va choisir un lecteur. J'ai vu des tailles d'images fixées à 500px (exemple) qui sortent correctement en plusieurs formats. — Cantons-de-l'Est discuter 23 novembre 2021 à 14:54 (UTC)[répondre]

Indentation pendante[modifier]

Bonsoir,

J'ai un (petit) problème de mise en page sur cette page, où la ligne « as marque le présent d’un verbe » retourne à la ligne (normal) et du coup devrait avoir une indentation pendante (i.e., indentation des lignes suivantes supérieure à celle de la première). J'ai beau essayer toutes sortes de combinaisons de 'div' et autres 'style, rien n'y fait. Et si au passage on peut réduire l'indentation du tout ce sera plus esthétique (et bien sûr, éliminera le problème, mais là n'est pas la question). On fait comment, quand on s'y connaît un peu (c'est-à-dire, plus que moi), pour (a) réduire l'indentation du bloc à zéro, et (b) demander une indentation pendante dans le bloc ? Merci d'avance, Micheletb (d) 23 novembre 2021 à 15:38 (UTC)[répondre]

Question subsidiaire, la même liste se prolonge sur la page suivante, vaut-il mieux tout rapatrier sur une page ou laisser la liste coupée en deux? Micheletb (d) 23 novembre 2021 à 15:42 (UTC)[répondre]
@Micheletb Normalement on utilise le modèle {{alinéa}} mais j'ai essayé et ça crée un saut de ligne, donc je ne sais pas. En revanche à la place des séparateurs ———, on peut mettre : {{|3}}. Cunegonde1 (d) 23 novembre 2021 à 16:18 (UTC)[répondre]
Bonjour @Micheletb, S’il s’agit là d’un petit problème, je vais passer mon tour lorsque viendra votre gros problème. Sourire.
  • Premièrement un poem n’est qu’une série de span séparés par des br donc la notion d’indentation n’existe pas
  • la marge (de gauche) par défaut y est de 2.5em, il vous faudra la réduire à 0
  • si vous vouliez afficher la ligne « as » tel que l’original il vous faudrait probablement insérer un span réagissant comme un inside-block, utiliser deux lignes ne convient pas à cette situation
  • il vous faudra aussi réduire le column-gap à 1em.
  • j’aurais tendance à respecter le découpage des pages du livre mais les deux solutions sont acceptables en autant qu’on maintient le texte sur la bonne page et qu’on regroupe les blocs en exploitant les include et noinclude.
  • Bon je pense que cela fait le tour. Je vais vous observer pour m’assurer ne pas vous avoir mis sur de fausses pistes. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 novembre 2021 à 16:41 (UTC)[répondre]
Moi je propose d’enlever "colonne" qui ne va bien passer à l’export et de mettre tous les mots à la suite ainsi le problème sera réglé. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 novembre 2021 à 16:52 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : Hé ! mais tu as raison ! celui qui a créé cette classe l’a restreint à une utilisation dans l’espace page. Est-ce un piège ou quoi ? Le modèle {{Colonnes}} utilise le même code CSS. Naturellement on va voir le résultat en transclusion. Il en va de même si on remplace la classe utilisée par Micheletb par l’équivalent écrit sous forme de style. Je ne pense pas avoir utilisé la classe ni les modèles mais les ai rencontrés dans différents livres. Il faudra tirer cela au clair car là vraiment on oriente des gens vers un cul-de-sac. J’ai bien écrit de sac ne pas confondre. Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 novembre 2021 à 17:30 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : arrête un peu avec tes histoires de cul ! Mort de rire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 23 novembre 2021 à 17:35 (UTC)[répondre]
Merci pour ces premiers éléments avec lesquels je vais jouer un peu. Donc, {{Colonnes}}, et à l'intérieur un formatage en poème (?).
Déjà sur la remarque « si on remplace la classe [] par l’équivalent écrit sous forme de style » je suis preneur d'un tutoriel clair sur comment on fait, parce que toutes les pages web que je trouve partent du principe qu'on écrit d'un côté une classe et de l'autre un <div> appelant une classe, mais je n'arrive pas à comprendre comment on transforme ces explication (si du moins c'est possible) en un <div> autonome. Ça me permettra de me coucher moins bête, un jour, peut-être.
Et Notification Denis Gagne52 : « la marge (de gauche) par défaut y est de 2.5m » je comprends que ça puisse créer des difficultés Mort de rire
Micheletb (d) 23 novembre 2021 à 17:49 (UTC)[répondre]
Notification Micheletb : Sachez qu’au Québec, on a le bras long et qu’on allonge la jambe. Mort de rire Je pensais bien avoir ajouté le p’tit e. Je me reprends. Oupss ! Si vous pouvez éditer en utilisant de préférence des modèles, je pense que ce sera facilitant pour la personne qui révise et aussi pour les ajustements ultérieurs. Je comprends qu’il y en a beaucoup à mémoriser quand on commence mais vous partez déjà avec un bon bagage. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 novembre 2021 à 18:10 (UTC)[répondre]
Bé c'est un peu le principe d'aller vers le scriptorium, pour voir s'il y a une solution communautaire. Et sinon, on explore les possibilités du code. Peut-être qu'un jour ça débouchera sur un modèle général, qui sait. Gradeurs et faiblesses du travail collectif... Micheletb (d) 23 novembre 2021 à 18:15 (UTC)[répondre]
Après vérification, les deux colonnes s’affichent : en transclusionOui Oui, sur tablette IpadOui Oui, en pdf Oui Oui, en epub Oui Oui. Si {{Colonnes}} est utilisé couramment il faudrait ajuster le modèle afin de regrouper le contenu en un seul bloc quand il est réparti sur plus d’une page sinon on va se retrouver avec des bâtonnets de colonnes lorsque converti en pdf.--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 novembre 2021 à 20:03 (UTC)[répondre]

24 novembre 2021 : 18e anniversaire de Wikisource[modifier]




Félicitations à tous :-)


--Zyephyrus (d) 23 novembre 2021 à 20:03 (UTC)[répondre]

Euh, je veux bien partager les gâteaux, mais les bougies, je préfère pas Clin d'œil. Le projet va bien, la communauté aussi et, je crois, le nombre de téléchargements est en croissance. Bravo ! à nous ! — Cantons-de-l'Est discuter 23 novembre 2021 à 20:25 (UTC)[répondre]
Merci @Zyephyrus pour ces parenthèses que vous ouvrez à l’occasion et qui agrémentent le paysage du Scriptorium. Je constate, qu’à titre de wikisourcien, vous auriez cumulé presque autant de bougies. 15 fois Bravo ! ! Y en a-t-il, encore actif qui était là au tout début. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 23 novembre 2021 à 20:32 (UTC)[répondre]
dans http://frwikisource.wikiscan.org/utilisateurs , on a déjà une petite idée de la participation des wikisourciens (voir la colonne "temps"), et en cliquant sur le nom qui nous intéresse, d'après les messages on peut observer l'historique des échanges et des dates).--Kaviraf (d) 24 novembre 2021 à 08:29 (UTC)[répondre]
Notification Kaviraf : Comment on fait pour masquer la colonne H/J des statistiques ? C’est un peu urgent. Je ne voudrais pas qu’une personne obtienne cette info. Mort de rire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 novembre 2021 à 21:07 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : Heu... tu me poses une colle, mais n'est-ce pas toi l'informaticien ? En tout cas, bravo et merci pour tout ton apport pour Wikisource et surtout bonne santé--Kaviraf (d) 25 novembre 2021 à 08:02 (UTC)[répondre]
Notification Kaviraf : Heu… à mon tour ! C’est gentil mais H/J ne mesure-t-il pas la relation trop étroite que j’ai avec mon clavier ? En matière de sciences humaines, l’informatique n’est pas trop bonne conseillère. On a donc recommencer à aller au cinéma. C’est une activité qui se fait à 2 et ma fille voudrait même se joindre à nous. Mes stats vont baisser. So what ! comme tu dis. Ton dernier message est extra, toujours un réel plaisir de te lire Sourire --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 novembre 2021 à 15:38 (UTC)[répondre]
Oui mais dans mon cas la présence en ligne sur wikisource est fort différente de la contribution à wikisource, ma méthode étant de préparer des livres hors ligne :
  • Activité hors-ligne : (téléchargement des images scannées, traitement des images avec scantailor, éventuellement traitement des illustrations avec the Gimp, réalisation du fac-similé au format djvu avec OCR pré-corrigé (finereader ou tesseract), correction et mise en forme du texte avec les différents modèles en utilisant tout un système de regex(logiciel sigil), table des matières et informations du livre crées sur un tableur, etc.)
  • Activité en ligne : téléversement du djvu sur commons, MatchEtSplit du livre, création du livre passage des pages en mode corrigé, création des pages dans l'espace principal, ajout du livre dans la page auteur ou création de l'auteur, ajout de l'édition sur wikidata.
En fait, l'activité en ligne sur wikisource ne représente qu'une petite partie du temps passé pour wikisource. Cunegonde1 (d) 24 novembre 2021 à 09:48 (UTC)[répondre]
Pareil pour moi et je crois pour beaucoup de contributeurs. Certains exploits me font rêver. Exemple : Herisson (d · c · b) a pu réussir à créer 106 Mo de texte, en zéro contribution, à en croire ce qu'affiche ce décompte. La méthode d'Herisson trouvera preneurs à coup sûr ! -- Zyephyrus (d) 24 novembre 2021 à 13:09 (UTC)[répondre]
Merci @Denis Gagne52 de ton message. Si tu envisages d'aller au cinéma, j'en déduis que ta santé va bien, et je m'en réjouis. Donc, tu pourras manger une part de gâteau...
Si je veux encore souffler quelques bougies, je préfère ne pas aller au ciné porter un masque pendant 2 ou 3 heures... Je regarde Netflix ou... je me connecte sur WS.
Une caresse à ton chien, et donne-lui un bout de gâteau. :)) Kaviraf (d) 25 novembre 2021 à 15:46 (UTC)[répondre]
Cantons-de-l'Est veut bien du gâteau. Je lui laisse ma part car je ne veux pas grossir d'autant plus qu'avec la période hivernale, et la perspective d'un re/confinement, on ne va pas trop bouger... Par contre, je veux bien quelques bougies car vieillir est un privilège qui n'est pas donné à tout le monde. Et vieillir en si bonne compagnie que celle de la communauté wikisourcienne est un réel plaisir alliant le divertissement, quelques fois de l'humour, de la culture, voire de l'Amitié (On s'écrit parfois en MP, on se téléphone, et... on se rencontre). Super !. Merci Merci ! Zyephyrus de nous donner l'occasion de se réjouir. Et un grand Bravo ! à tous.--Kaviraf (d) 24 novembre 2021 à 08:12 (UTC)[répondre]
À cette occasion, il y a quelque chose sur wikisource.org : https://wikisource.org/wiki/Wikisource:Eighteenth_Birthday ! — Koreller (d) 24 novembre 2021 à 09:12 (UTC)[répondre]

Les ailes qui poussent[modifier]

Bonjour,

Je serais intéressé par le livre "Les ailes qui poussent" de René de Narbonne… il se trouve sur Gallica ici : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k3373698z/f5.item mais… seul un aperçu est disponible, et au bout de quelques pages, Gallica renvoie sur le site https://www.placedeslibraires.fr/ebook/9782307153122-les-ailes-qui-poussent-rene-de-narbonne/ pour acheter une reproduction du livre.

Je ne comprend pas pourquoi ce livre n'est pas disponible complètement, alors que j'avais pu récupérer (aussi sur Gallica) le Livre:Baliseurs de ciels Narbonne Rene, 1945.djvu du même auteur… que j'ai d'ailleurs importé sur Wikisource et proposé pour la "Mission 7500" !

Savez-vous pourquoi cette différence de traitement entre deux livres du même auteur, qui doit être libre de droits ??? --Lorlam (d) 24 novembre 2021 à 21:01 (UTC)[répondre]

Ceci semble résumer les conditions de l’entente prise entre la BNF et les éditeurs. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 24 novembre 2021 à 21:19 (UTC)[répondre]
Pourtant, René de Narbonne étant mort en 1948 (https://catalogue.bnf.fr/ark:/12148/cb11121936m), il devrait être libre de droits !? Lorlam (d) 24 novembre 2021 à 22:14 (UTC)[répondre]
Notification Lorlam : Oui, mais la préface de René Chambe (mort en 1983) fait que la BnF ne débloquera pas l’accès complet avant longtemps… J’ai le même problème avec la Géographie des frontières d’Ancel, préface de Siegfried. Le comble, c’est que dans les deux cas, comme Gallica met à disposition les premières pages du livre, on peut lire en entier la préface (qui n’est pas libre de droits), mais pas le texte lui-même (qui lui est dans le domaine public) ! — ElioPrrl (d) 25 novembre 2021 à 09:28 (UTC)[répondre]
Pour la préface, ils ont du demander la licence du préfacier... et pour le texte ancien :La loi y a pourvu: Le travail de digitalisation permet dans certaines circonstances un droit sur la digitalisation, même si le contenu est dans le domaine public. Celui qui a fait le travail décide des conditions d'accès à son produit de digitalisation. Parfois il y a une autre digitalisation libre d'accès (ou on peut scanner son propre exemplaire papier, mais sans la préface) --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 09:45 (UTC)[répondre]
Wouahouh !!! merci à @ElioPrrl et @Havang(nl) pour l'explication de ce qui est libre de droits ou non dans ce livre... C'est en effet un comble que ce soit finalement la partie non libre de droits qui soit la seule lisible sur Gallica ! Du coup, dans un tel cas, serait-il possible de demander à la BNF un scan limité à la partie libre de droits ? Lorlam (d) 25 novembre 2021 à 10:44 (UTC)[répondre]
Le scan BNF est mis en vente. On peut demander un exemplaire gratuit, mais... --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 10:51 (UTC)[répondre]
Pour reprendre l’explication d’Havang(nl), je doute qu’ils aient demandé quoi que ce soit aux ayant-droit du préfacier : la BnF a dû plutôt négocier avec l’éditeur, qui a accordé la permission de mettre en ligne au plus les 15 premiers pourcents de l’ouvrage, quelle qu’en soit la teneur. Ainsi, la BnF peut continuer de numériser ses livres avant qu’ils ne tombent dans le domaine public, et l’éditeur a l’assurance de ne perdre aucun profit.
C’est pourquoi, d’ailleurs, je doute que la BnF ne fournisse le scan de la partie libre de droits. On lit le livre pour son texte, pas pour sa préface ; ne rendre disponible que la préface ne fera pas baisser les ventes, alors que mettre le texte principal en ligne, si. La BnF ne voudrait pas créer un précédent avec un livre, même épuisé, pour ne pas effrayer les éditeurs ayant accordé la numérisation de livres, eux toujours en vente. Enfin, la BnF ne se réserve jamais aucun droit (financier) de numérisation, et ne demander que d’être citée quand on utilise l’un de ses fac-similés. — ElioPrrl (d) 25 novembre 2021 à 11:52 (UTC)[répondre]
Notification ElioPrrl : « la BnF ne se réserve jamais aucun droit (financier) de numérisation et ne demande que d’être citée quand on utiliser l’un de ses fac-similés », vraiment ? J’ai l’impression que non d’après cette page et cette page qui fournissent des grilles tarifaires (pour une utilisation de versions numériques de documents dans le domaine public) conformes à la possibilité de percevoir une redevance prévue par l’Article L324-2 du Code des relations entre le public et l'administration et son décret d’application --FreeCorp (d) 27 novembre 2021 à 09:45 (UTC)[répondre]
Pardon, ce on dans ma phrase désignait Wikisource, donc le cas d’une utilisation non commerciale des fac-similés. — ElioPrrl (d) 27 novembre 2021 à 10:28 (UTC)[répondre]

Par ailleurs, je pose la question : peut-on numériser, dans un livre, la contribution seule d’un auteur tombé dans le domaine public, alors que le livre contient d’autres contributions d’auteurs percevant toujours des droits ? J’ai peur que, dans certains cas au moins, l’œuvre soit considérée comme « indivise » au regard du droit… Sinon, on pourrait par exemple importer ici des scans partiels, dans lesquels les pages non libres de droit pourraient être floutées ou blanchies, et remplacées par l’image originale u moment où elles tomberont dans le domaine public. — ElioPrrl (d) 25 novembre 2021 à 12:02 (UTC)[répondre]

Bonjour. Parfois, je me demande quels sont les éléments hors texte qui pourraient tomber sous le coup des droits d'auteur : préfaces, postfaces, illustrations, c'est clair que oui. Pour les notes, j'ai souvent envie de dire oui aussi : c'est un travail éditorial effectué par un « éditeur scientifique », et il s'avère que nombre d'éditions actuelles en sont parsemées. Pour les mises en page particulières, par exemple les dessins à la fin des chapitres, je suis moins sûr, d'autant plus qu'il est difficile d'identifier les auteurs de ces petites illustrations. Je crois que c'est pour minimiser ces problèmes de copyright, qu'on essaie généralement de télécharger des vieilles éditions (95 ans d'âge).
En tout cas, oui, il existe des Index où les pages non libres de droit ont été blanchies manuellement, mais je n'ai plus d'exemple en tête. --EijiroSaito (d) 25 novembre 2021 à 12:17 (UTC)[répondre]
Ici par exemple : Fac-simile Histoire secrète d’Isabelle de Bavière, reine de France tout l'avant propos est masqué dans le scan, et un bandeau explicatif est posé dans l’espace principal. Cunegonde1 (d) 25 novembre 2021 à 12:59 (UTC)[répondre]
Ainsi, j'ai des doutes sur le copyright des illustrations du livre d'art Livre:Doesburg - Classique-Baroque-Moderne, 1921.djvu. p.e . Rietveld mort en 1964. --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 13:42 (UTC)[répondre]

La BnF est plus relax que nous, en mettant en ligne l'Ecclesiaste, traduite et commentée par Ernest Renan, dans la réédition Arlea de 1990 (chez nous L’Ecclésiaste : un temps pour tout). L'éditeur Arlea aussi ne manque pas d'air en prétendant mettre l'ouvrage sous copyright, il y a quand même une vignette et une note de l'éditeur d'une page. --Wuyouyuan (d) 26 novembre 2021 à 10:26 (UTC)[répondre]

Notification Wuyouyuan : Distinguons copyright et licence. Par la licence domaine publique, Arlea est autorisé de digitaliser le livre ; ensuite Arlea est le copyrightholder de la digitalisation produit par lui, légalement pour 10 ans (ou 15), renouvelable : ce qui n'entrave pas les licenses existantes sur l'ouvrage et la possibilité d'autres digitalisations parallèles ; et de republier cette édition digitale d'Arlea après l'expiration du copyright digitale d'Arlea, ce que la BNF a fait le 15/10/2007 , tenant compte du fait que depuis 1990 (année d'édition d'Arlea), une première période de 10 ans (ou 15) est expirée en 2000 (ou 2005). --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 10:58 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : Je ne suis pas sûr d'avoir compris le sens du mot "digitaliser", sachant que, à ma connassance, l'entreprise Arlea s'est contentée de prendre un exemplaire de la vieille édition Levy fabriquée du vivant de l'auteur, de recomposer le texte sans rien demander à personne, comme n'importe qui a le droit de le faire, de dessiner une maquette avec un morceau de dessin médiéval sur la couverture. Le privilège d'éditeur qui dure 15 ans (je crois) couvre la mise en forme, et une fois le temps écoulé, rejoint le sort du texte lui-même, domaine public, si bien que la BnF n'a pas abusé (mais les zélotes de Commons auraient dû réagir). A noter que Google Books, qui numérise en masse le contenu des bibliothèques sans se poser de question, met en ligne les vieilles éditions, mais s'abstient de mettre en ligne les reprints sur papier contemporain. --Wuyouyuan (d) 26 novembre 2021 à 14:50 (UTC)[répondre]
Excuse-moi, Arlea a fait un reprint , pas une digitalisation ? Cela ne change guère la question des droit de réédition: qui a fait l'effort de reprint ou de digitalisation, requiert un droit de copyright sur sa propre production pendant une période déterminé ; c'est pour permettre de faire un gain sur ses efforts ;mais cela n'exclut pas les éditions parallèles. Pour ce cas, la BNF digitalisant un livre d'Arlea, le copyright d'Arlea a pu être périmé en 2007, ou, autre possibilité, Arlea a donné une licence à la BNF.
--Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 15:05 (UTC)[répondre]
Notification Wuyouyuan et Havang(nl) : Quelle est votre source à propos du « privilège d’éditeur » qui durerait quinze ans ? Est-ce lié au droit d'exploitation exclusif de 25 ans pour la publication d'œuvres inédites de personnes qui se sont déjà élevées dans le domaine public, prévu par l’article L123-4 du Code de la propriété intellectuelle ? Si la charte graphique proposée par un éditeur atteint un niveau d'originalité suffisant pour être couverte par le droit d'auteur, je ne vois pas trop ce qui justifierait, en théorie, de déroger au droit de la propriété intellectuelle pour les auteurs de cette charte graphique, et donc de limiter à 15 ans les droits de propriété intellectuelle. --FreeCorp (d) 27 novembre 2021 à 09:45 (UTC)[répondre]
Notification Freecorp : [1] Quand un produit digital est publié avec une licence (gebruikerslicentie), le produit sous licence ne peut être copié directement : il faut pour la réédition sur wikisource se baser sur une autre source. --Havang(nl) (d) 27 novembre 2021 à 10:24 (UTC)[répondre]
Je ne trouve aucune trace d’un droit de l’éditeur sur les rééditions d’œuvres tombées dans le domaine public. Les éditeurs peuvent déposer ou renouveler un copyright, ce qui, en France et dans presque toute l’Union européenne, n’a aucune valeur juridique. Ils ne peuvent se prévaloir du droit d’auteur, qui, comme son nom l’indique, protège l’auteur, à moins de justifier d’un travail éditorial (édition critique, appareil de notes, anthologie, etc.) supplémentaire. Je ne trouve enfin aucune mention de la maison d’édition parmi les droits voisins. Je pense donc qu’il n’y a aucune restriction (en droit français du moins) à utiliser ces rééditions, et c’est bien ce que fait la BnF. — ElioPrrl (d) 27 novembre 2021 à 10:53 (UTC)[répondre]
En effet, mon histoire de 15 ans était une réminiscence mal assurée, j'aurais dû écrire 25 ans. Et Havang a raison : les 25 ans s'appliquent aux exhumations d'oeuvres originales jamais publiées dont l'auteur est mort suffisamment tôt. Anecdote: j'avais récemment acheté un numéro de revue de 1990 contenant le récit d'un soldat de l'expédition des Huit Puissances vers Pékin en 1900, me réjouissant de le publier sur Wikisource. Pas de chance, l'auteur est mort, très vieux, en 1956, je vais devoir patienter. Wuyouyuan (d) 27 novembre 2021 à 12:51 (UTC)[répondre]

Split de Match et Split planté[modifier]

Split de phebot semble planté depuis avant hier https://phetools.toolforge.org/match_and_split.php quelqu'un sait-il ce qu'il faut faire en pareil cas ? J'ai mis un message sur la pdd de Phe, mais je ne sais pas si c'est la bonne procédure.Cunegonde1 (d) 25 novembre 2021 à 04:35 (UTC)[répondre]

Je me réponds car ça peut aider celles et ceux qui se trouveraient dans la même situation. J'ai eu une réponse de l'utilisateur Xover, qui maintient les bots de Phe. Il a débloqué le problème comme expliqué dans sa réponse à ma question ci-dessus. Cunegonde1 (d) 25 novembre 2021 à 08:14 (UTC)[répondre]

Wikiconvention 2021[modifier]

Bonjour à tous,

Ce week-end dernier a eu lieu la Wikiconvention francophone en visio. Il me semble qu'une intervention peut intéresser Wikisource : celle sur le développement de l'outil Croissance de tutorat des débutants. Cet outil a été conçu dans un premier temps pour Wikipédia mais il semblerait que d'autres wikisources aient fait une demande à la WMF de travailler sur une version Wikisource de l'outil. --Shev123 (d) 25 novembre 2021 à 12:48 (UTC)[répondre]

Diverses Aides[modifier]

Bonjour à tous,

J'apprécierais grandement l'aide que vous pourrez m'apporter sur certaines questions qui se sont posées dans les livres sur lesquels je travaille, faisant ainsi avancer leur achèvement.

Livre:Lefrançais - Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871.djvu

a) TdM (voir qu'il n'est pas nécessaire d'inclure des modèles ou des balises wiki) J'ai volontairement laissé les pages qui commencent les chapitres décochées pour faciliter leur révision.

b) Créez une page de livre pour parcourir le texte intégral (j'apprécierais de créer un chapitre à utiliser comme guide)

c) Les pages de titre Page:Lefrançais - Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871.djvu/9 et Page:Lefrançais - Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871.djvu/41 savoir s'il est nécessaire d'inclure des balises spéciales pour la navigation en texte intégral.

d) Cette Page:Lefrançais - Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871.djvu/475 ne pouvait pas correspondre au modèle accolade.

Livre:Tocqueville - Œuvres complètes, édition 1866, volume 1.djvu

Aide à l'utilisation du modèle d'ancre en reliant la note A sur cette page Page:Tocqueville - Œuvres complètes, édition 1866, volume 1.djvu/88 com Page:Tocqueville - Œuvres complètes, édition 1866, volume 1.djvu/347 index indiqué ici.

Merci beaucoup pour vos indications !-Taba1964 (d) 25 novembre 2021 à 14:27 (UTC)[répondre]

Notification Taba1964 : Bonjour, déjà ça:
  • j'ai créé la page Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871 en tant que sommaire avec la formule <pages index="Lefrançais - Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871.djvu" header=Summary />
  • Tu pourras créer la page Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/Texte entier en ouvrant ce lien rouge et (pour les pages 1-500) y publier la formule <pages index="Lefrançais - Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871.djvu" from=1 to=500 header= />
  • Pour les chapitres, c'est la même formule, mais from=1 to=500 adapté à la pagination selon la djvu des chapitres.
Amicalement, --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 15:25 (UTC)[répondre]
PS Ah, tu ON n'a pas mis en 1871 dans le lien du titre sur la page index. J'ai raté cela. Corrigé. --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 15:35 (UTC)[répondre]
  • Dans les TdM, on peut créer des liens au parts dans un ordre continue selon : [[Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/01|Lettre a {{Mme}} Vermorel]] puis créer cette page en y publiant <pages index="Lefrançais - Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871.djvu" from=11 to=15 header=1 /> ;ainsi pour [[Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/02|Préface]] ; [[Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/03|Introduction]] ; [[Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/04|CHAPITRE {{Ier}}]] ; ainsi de suite. --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 16:03 (UTC)[répondre]
    Merci beaucoup Notification Havang(nl) : pour votre aide
    Je vais essayer de créer les chapitres... J'espère qu'après ça, quelque chose reste debout Taba1964 (d) 25 novembre 2021 à 16:23 (UTC)[répondre]
  • Pour les pages de titre 7, 9 et 41, je les ai créées utilisant le tout nouveau modèle:PageTitre (datant du 8 novembre), simple dans l'usage ; mais d'autres approches sont possibles.
  • Pour tes questions sur l'ancre et sur l'accolade d'autres utilisateurs pourront t'aider mieux que moi. --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 16:22 (UTC)[répondre]
Bonjour Notification Taba1964 : Bravo pour le travail accompli sur ce livre. J’ai corrigé les liens que tu avais inscrits ici. La plupart ne fonctionnaient pas. Voici quelques pistes de solution et des questions pour m’assurer d’avoir bien compris :
  • La TDM : je n’ai jamais eu à corriger un livre avec une TDM aussi riche. J’aurais tendance à conserver le maximum d’infos dans la TOC donc l’identification des parties et des chapitres et leur libellé principal (pas le contenu détaillé) et aussi de respecter la hiérarchie, les parties en premier niveau et les chapitres en deuxième niveau. Par TOC je fais allusion à ce qu’on retrouve dans l’onglet à gauche d’un pdf ou d’un epub. Y arriver implique pas mal de travail. Si intéressé, il faudrait se répartir les tâches. N-B : actuellement la tdm n’est pas exploitable sur la page texte entier. Il faudrait un développement qui dépasse mes capacités. Je pense que @Cantons-de-l'Est a ce qu’il faut pour y parvenir.
  • Le lien à la Note A : {{Lien page}} me semble mieux adapté et moins exigeant à construire. Il faut au préalable avoir complété la TDM.
  • a) b) et c) : je ne suis sûr de comprendre. Sans modèle ni balise, le livre sera difficilement exportable
  • d) : il faudra probablement utiliser un tableau, pds et accolade. Je laisse ça à quelqu’un qui en a déjà fait
--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 novembre 2021 à 17:22 (UTC)[répondre]
  • Complément d’info: {{Lien page}} semble possèder l’intelligence nécessaire pour s’ajuster au contexte : Texte entier ou non (bravo à Phe) ce qu’on ne retrouve ni dans {{Lien ancre}}, ni dans {{Table}}. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 25 novembre 2021 à 17:59 (UTC)[répondre]
    Notification Denis Gagne52 : : je vais essayer d'appliquer le modèle correctement, en cas de panique je ferai à nouveau appel à votre coopération. Merci pour votre aide Taba1964 (d) 26 novembre 2021 à 00:34 (UTC)[répondre]
Notification Taba1964 :Pour les notes A, B, C etc. à la fin du livre:tu pourras essayer les modèles Refl et Refa (l=livre, a= annontations), donc : {{Refl|note A|num=(A)}} dans la page texte, et {{Refa|note A|(A)}} dans la page notes. Exemple de ce modèle dans Livre:Le dernier des Trencavels 1 Reboul Henri.djvu. --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 18:30 (UTC)[répondre]
Merci Notification Denis Gagne52 : pour votre aide, je ne sais pas si j'ai bien compris : il y a un problème avec l'extension TdM qui lors de l'inclusion des informations détaillées de chaque chapitre, dépasse la taille supportée par le softwart pour exporter vers d'autres formats ?
Pensez-vous qu'il est utile de continuer avec la création de chapitres pour naviguer dans la lecture ? Taba1964 (d) 25 novembre 2021 à 18:34 (UTC)[répondre]
Notification Taba1964 : Selon moi, tu peux continuer la création des chapitres. Pour l'hierarche mentionné par Denis, utilise dans le texte le modèle t3 pour les titres des chapitres que tu es en train de créer (deuxième niveau), et le modèle t2 pour les titres des parties (premier niveau). --Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 18:38 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : J'ai une question sur la Première Partie. Il ne faut donc pas créer Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/03 avec le numéro 04 et passer le chapitre 1er à 05 ? ou voulez-vous utiliser {{t3 | et {{t2 | juste sur la page de l'oeuvre... Pardonnez ma mauvaise compréhension de ces questions techniques. Taba1964 (d) 25 novembre 2021 à 19:24 (UTC)[répondre]
Notification Taba1964 : J'utilise la solution simple : j'inclus normalement la page première partie au chapitre qui l'ouvre (ici : juste changer pagenr 43 en 41 selon cette DIFF]. Mais peut-6etre que des as de la programmation ont d'autres solutions.--Havang(nl) (d) 25 novembre 2021 à 19:41 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : Abusant de votre patience, je voudrais vous demander pourquoi la navigation dans le chapitre quatre est interrompue [[2]] rendant impossible l'accès à cinq..., alors qu'il est possible de revenir de cinq à quatre [[3]] ; J'ai vérifié la page TdM et chapitre et je n'ai pas trouvé l'erreur. Taba1964 (d) 25 novembre 2021 à 22:14 (UTC)[répondre]
Notification Taba1964 : tout ce que vous aviez fait était OK ! SAUF que vous avez procédé à la transclusion du chapitre 4 avant de créer le chapitre 5 dans la tdm. Il n’existait pas. Le lien n’a pas été créé et le chapitre 4 a été conservé ainsi en cache. En pareille situation, libérer le cache et vous allez conserver vos cheveux plus longtemps. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 01:35 (UTC)[répondre]
Notification Taba1964 : Vous pouvez très bien poursuivre la nomenclature des sous-pages dans la direction que vous avez prise. Il n’y a pas de règle établie et peu importe ce que vous ferez, il vous sera toujours possible de modifier la structure de votre livre une fois arrivé dans l’espace principal. Toutefois il est facilitant de découper en respectant la structure établie par l’éditeur par exemple :
  • premier niveau : [[Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871]]
    • 2e niveau : [[Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/0.3|Introduction]]
    • 2e niveau : [[Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/1|Première Partie.]] (facultatif)
      • 3e niveau : [[Étude sur le mouvement communaliste à Paris, en 1871/1/01|CHAPITRE ier]]
Comme mentionné le 2e niveau correspondra normalement aux titres de niveau T2, le 3e niveau à ceux de niveau T3
Je vous suggère de compléter ce que vous avez commencé et d’exporter en pdf. Le découpage de votre livre sera illustré en appuyant sur l’icone au-dessus du trombone dans le bandeau de gauche d’Acrobat Reader. Vous aurez alors deux CHAPITRE 1er. Vous pourrez alors choisir si vous voulez découper comme dans Charles et Éva Télécharger au format ePub Télécharger au format PDF Télécharger au format mobi  ou plutôt déplacer le lien sur le libellé du chapitre par exemple : « De juin 1868 au 4 septembre 1810 ». --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 01:13 (UTC)[répondre]
Notification Havang(nl) : Attention refa est sans doute le modèle le plus facile à utiliser mais il ne fonctionne que si la cible est située sur la même page. Dans le cas de Tocqueville, la cible se situe dans un chapitre différent refa ne fonctionne pas. Ton raisonnement était bon mais la documentation du modèle déficiente. J’ai dû modifier le modèle {{Lien page}} car quelqu’un l’avait altéré en 2017 et il ne fonctionnait plus dans une situation comme celle-ci. {{Lien ancre}} est OK mais ne fonctionne pas dans texte entier. Donc lien page demeure la meilleure option. Correction apportée au livre. Les liens devraient fonctionner partout. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 26 novembre 2021 à 01:13 (UTC)[répondre]
Notification Taba1964 : Le meilleur est l'ennemi du bon : Le problème avec wikisource est que dans le texte on mélange plusieurs codes. À l'export, Lien page quitte le PDF pour aller à wikisource, et pour ref1 et refa, il suffit que le texte et la note sont dans la même page édité grâce aux deux lignes pages index=, pour que le lien marche à l'interieur du pdf comme démontré par Le dernier des Trencavels, Tome 1/Livre premier. --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 07:06 (UTC)[répondre]
PS. à la reflection, ref1 et refa sont des liens actifs dans l'export, mais pas dans l'intérieur de wikisource, mais pour ce dernier, il y a une solution : l'usage de <noinclude></noinclude>. C'est CETTE MODIFICATION de Notification Denis Gagne52 : qui m'a donné l'idée. Je propose donc:
  • sur la page 347 {{Refa|note A|(''A'')}} <noinclude>PAGE {{pli|30|58}}.</noinclude>
  • et sur la page 88 {{Refl|note A|num=(''A'')}}. <noinclude>PAGE {{pli|289|58}}.</noinclude> .
Avec cela, il a les liens internes wikisource et les liens internes dans les exportations. Qu'en pensez-vous? --Havang(nl) (d) 26 novembre 2021 à 08:11 (UTC)[répondre]
Notification Taba1964 : À retenir et en espérant dissiper la confusion qui perdure : Refl et Refa ne doivent être utilisés que lorsque l’appel de note Refl et la note elle-même Refa sont situées dans la même page de l’espace principal. Dans Tocqueville l’appel Refl s’effectue au chapitre 1 et la note se trouve à la suite du chapitre 8, un lien Refl est condamné au rouge éternel. Les liens que j’ai créés vont fonctionner dans l’espace page et dans l’espace principal incluant la sous-page Texte entier. À ma connaissance, il n’y a que {{Lien page}} qui permet de faire cela. Son créateur Phe nous a fait don d’un petit bijou. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 27 novembre 2021 à 22:08 (UTC)[répondre]
Notification Denis Gagne52 : Je lui suis infiniment reconnaissant pour le temps et les efforts qu'il a consacrés à trouver la meilleure solution à ce problème... qui, aggravant les choses, se répète, je pense, dans les six tomes. En suivant vos instructions, j'ai corrigé ces pages, [[4]] et [[5]], si ce n'était pas trop abuser de votre patience et de votre temps, je vous serais reconnaissant de les voir et de corriger les erreurs, afin que je puisse les utiliser comme guide. Taba1964 (d) 28 novembre 2021 à 00:20 (UTC)[répondre]
Notification Taba1964 : Aggravant les choses ! Mais non ! Arrivé au Tome 2, vous allez déjà créer vos liens les yeux fermés. Faut pas vous en faire. Cet exercice a permis d’apporter une petite correction au code du modèle {{Lien page}}, de découvrir tout ce qu’il pouvait offrir. J’ai aussi modifié la documentation et d’autres pourront sûrement en bénéficier. Pour répondre à votre question, ce que vous avez fait convient très bien. Comme vous avez décidé de maintenir en transclusion, l’identification de la page de l’appel, vaut mieux selon moi apposer le lien sur le no de page comme on le fait généralement. Ça pourrait ressembler à ceci : {{Centré|(''D''). PAGE {{lp|Chapitre 01|95|37}}.}}. Si ça peut vous rassurer vous pouvez aussi transclure Texte entier comme proposé par @Havang(nl) et exporter un pdf préliminaire et vous verrez que les liens sur les notes A et D fonctionnent partout mais ceux produits avec Refl et Refa uniquement dans texte entier car elles se retrouveront alors dans la même sous-page).--Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 28 novembre 2021 à 01:18 (UTC)[répondre]

Création du Projet Corée[modifier]

Bonjour, je viens de créer un nouveau projet sur Wikisource → Wikisource:Corée, ce projet porte sur la Corée (assez logiquement vu son nom :D).

N'hésitez pas à y contribuer si vous êtes intéressé par le sujet.
Par ailleurs, si vous connaissez des ouvrages sur le thème de la Corée dans le domaine public, n'hésitez pas non plus à rajouter les infos que vous avez sur l'ouvrage dans la section : « Livres à rajouter au tableau ».

Merci et bonne journée ! — Koreller (d) 26 novembre 2021 à 16:02 (UTC)[répondre]

Bonjour, et bon courage pour ce beau projet ! A cet égard, il pourrait être intéressant de créer une catégorie spéciale Corée à l'image de la catégorie Livres - Inde, afin de plus facilement identifier les index portant sur le sujet, et de la faire suivre par le bot Utilisateur:BookwormBot. Cela pourrait éviter de manuellement mettre à jour le tableau de suivi sur la page Wikisource:Corée. --EijiroSaito (d) 26 novembre 2021 à 16:46 (UTC)[répondre]
Merci Koreller, c'est intéressant… Et personnellement, j'aimerais bien découvrir plus d'ouvrages du style des Contes coréens… a+ Laurent --Lorlam (d) 26 novembre 2021 à 22:16 (UTC)[répondre]

Le futur de la Consultation des souhaits de la communauté[modifier]

Magic Wand Icon 229981 Color Flipped.svg

Lire ce message dans une autre langueAidez-nous à traduire dans votre langue

Bonjour

Nous, l’équipe travaillant sur la consultation des souhaits de la communauté (CSC), aimerions vous inviter à une réunion en ligne avec nous. Celle-ci aura lieu le 30 novembre (mardi) à 17:00 UTC sur Zoom et durera une heure. Participer.

Ordre du jour

  • Changements dans la Consultation des souhaits de la communauté pour 2022. Participez aux décisions.
  • Devenez un ambassadeur de la consultation des souhaits de la communauté. Aidez-nous à faire parler de la CSC dans votre communauté.
  • Questions et réponses

Format

La rencontre ne sera pas enregistrée ni diffusée en flux. Des notes anonymes seront prises et publiées sur Meta-Wiki. La présentation (tous les points à l’ordre du jour à l’exception des questions et réponses) sera donnée en anglais.

Nous pouvons répondre aux questions posées en français, anglais, polonais, espagnol, allemand et italien. Si vous voulez poser une question en avance, vous pouvez l’écrire sur la page de discussion de la consultation des souhaits de la communauté ou l’envoyer à sgrabarczuk@wikimedia.org.

Cette réunion sera animée par Natalia Rodriguez (la chef de l’équipe Technologies communautaires).

Lien d'invitation

Nous espérons vous voir ! SGrabarczuk (WMF) (discuter) 26 novembre 2021 à 20:08 (UTC)[répondre]

DP 2022[modifier]

Alain, André Gide, Maxence Van der Meersch donc c'est une grosse année. Qui d'autre ? Prévoit on quelque chose de spécial (via la Mission 7500 ou autre). Hektor (d) 29 novembre 2021 à 17:37 (UTC)[répondre]

Il y a aussi cette catégorie Catégorie:Décès en 1951, extirper ceux mort pour la France s’il y en a. Attention si l’auteur n’écrit pas en français, il faut que le traducteur soit lui aussi DP --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 novembre 2021 à 19:07 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON : pourrais-tu refaire les requête SPARQL comme tu avais fait ici mais pour l’année 1951. Merci --Le ciel est par dessus le toit Parloir 29 novembre 2021 à 19:19 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit : bien sûr, l’avantage du SPARQL c'est qu'il n'y a quasiment rien à changer dans le code pour obtenir le nouveau résultat (juste remplace 1950 par 1951 Clin d'œil). Par exemple https://w.wiki/4UJT pour les écrivains de nationalité française mort en 1951 sur Wikidata. J’en ai fait une version modifié pour avoir la page Wikisource si elle existe : https://w.wiki/4UJY Et voici la requête du côté BnF (qui fonctionne pour cet exemple simple mais que je maitrise toujours pas totalement ; dommage en théorie, on pourrait aussi y requêter les ouvrages sur Gallica mais ma syntaxe n'aboutit pas…). Évidement, même avertissements que l’an dernier, ce sont des résultats bruts, à vérifier au cas par cas. Cdlt, VIGNERON (d) 29 novembre 2021 à 20:28 (UTC)[répondre]
Notification VIGNERON : Merci pur les explication, je n’avais pas pensé à changer la date ;) --Le ciel est par dessus le toit Parloir 30 novembre 2021 à 09:14 (UTC)[répondre]

Mode de Modification de page - bug ?[modifier]

En mode de Modification de page, lorsque que je double-clique sur un mot de la zone d’édition, le mot correspondant dans la couche texte du djvu ne se surligne plus (ou plutôt il se surligne comme si cette zone texte était zoomée… ). Est-ce dû aux récents changements opérés sur le zoom ? --Berniepyt (d) 29 novembre 2021 à 20:25 (UTC)[répondre]

Berniepyt, Pour ma part, le rectangle rose apparaît plus bas dans la page d'édition lorsque je clique sur un mot. — Cantons-de-l'Est discuter 29 novembre 2021 à 20:47 (UTC)[répondre]
Il arrive même pour moi qu’il apparaisse hors de l’image, dans la zone d’édition ou au niveau des boutons de qualité de la page. — ElioPrrl (d) 29 novembre 2021 à 21:38 (UTC)[répondre]
Effectivement ! De plus, comme je n'ai pas une souris « à roulette » mais tactile, ce zoom me dérange plus qu’autre chose… Et pour couronner le tout, je me suis trouvé avec une page « en miroir », comme si on l'avait tournée de gauche à droite. --Berniepyt (d) 29 novembre 2021 à 21:52 (UTC)[répondre]

Comment faire marcher un script ?[modifier]

J'essaie d'utiliser le script Zelda/regexp.js en l'incluant dans mon common.js : https://fr.wikisource.org/wiki/Utilisateur:Qx8314/common.js Mais le script ne prend pas effet (le bouton qui devrait être rajouté sur ma page d'édition ne l'est pas). Savez-vous comment trouver la cause du problème ? Je cherche une documentation sur les scripts, mais je ne trouve rien de bien clair… Merci ! Qx8314 (d) 30 novembre 2021 à 09:42 (UTC)[répondre]