Aller au contenu

Wikisource:Votes/Faut-il refuser les nouveaux textes sans fac-similé ?

La bibliothèque libre.
Résultat du vote
Pour 17
Contre 6
Résultat La proposition est acceptée.
Le vote est désormais clos

Pour reprendre une proposition faite en août 2024, et ayant donné lieu à de longues discussions, la résolution suivante est soumise au vote :

À partir de mars 2025, les nouveaux textes non rattachés à un fac-similé ne seront plus admis sur Wikisource.

Précisions :

  • Les textes sans FS présents sur Wikisource avant l’issue de ce vote ne sont pas concernés.
  • Les nouveaux textes sans FS ne seront pas supprimés sans préavis : un message sera laissé au nouveau contributeur pour lui demander de fournir un lien vers un FS en ligne, et pour lui proposer, si besoin, de l’aider à effectuer les opérations d’import et de rattachement du texte au fac-similé.
  • Les traductions effectuées directement sur Wikisource devront également être rattachées à un fac-similé dans la langue d’origine du texte traduit.
  • Il faudra modifier en conséquence les pages Wikisource:Qu’est-ce que Wikisource ?, Aide:Guide du nouveau contributeur, le modèle {{Bienvenue}} (et sans doute d’autres pages, il faudrait en faire la liste)

Modalités du vote

Le vote est ouvert du 9 au 28 février 2025, à tous les contributeurs actifs depuis plusieurs mois et ayant un nombre significatif de contributions (ce n'est pas très formel, mais à ma connaissance, fr.wikisource ne s'est jamais dotée de procédures de vote formalisées).

Votes

Pour

  1. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 9 février 2025 à 17:09 (UTC)[répondre]
  2. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. --Cunegonde1 (d) 9 février 2025 à 17:13 (UTC)[répondre]
  3. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. --*j*jac (d) 9 février 2025 à 17:20 (UTC)[répondre]
  4. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. --Acélan (d) 9 février 2025 à 17:38 (UTC)[répondre]
  5. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 9 février 2025 à 17:45 (UTC)[répondre]
  6. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. Je ne partage pas les arguments du vote contre, ni sur la barrière aux nouveaux contributeurs, ni sur la barrière aux diverses francophonies. --Bertille
  7. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. -- Noé (d) 10 février 2025 à 13:32 (UTC)[répondre]
  8. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. --Tylwyth Eldar (d) 11 février 2025 à 20:44 (UTC)[répondre]
  9. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. À moins que le texte possède une source facsimilable présentée pour que l’on puisse l’importer. --Ernest-Mtl (d) 12 février 2025 à 03:21 (UTC)[répondre]
  10. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. --Viticulum (d) 12 février 2025 à 17:23 (UTC)[répondre]
  11. Pour Pour la proposition au vu des précisions apportées. Susuman77 (d) 13 février 2025 à 23:37 (UTC)[répondre]
  12. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. -- Kaviraf--Kaviraf (d) 15 février 2025 à 09:23 (UTC)[répondre]
  13. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. A condition de rassurer les nouveaux contributeurs, d'assurer leur formation sur les outils de préparation des pdf ou djvu et un soutien méthodologique. --Bel Bonjour, Ambre Troizat (d) 18 février 2025 à 01:22 (UTC)[répondre]
  14. Plutôt pour Plutôt pour la formulation pourrait être revue et la gestion quotidienne devra être souple mais dans le fond, c’est une excellente idée. Cdlt, VIGNERON (d) 18 février 2025 à 10:19 (UTC)[répondre]
  15. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. --Berniepyt (d) 24 février 2025 à 02:09 (UTC)[répondre]
  16. Pour Pour - dans la mesure où le facsimile existe quelque part, et où on assiste les nouveaux contributeurs pour les mettre en place --Hélène (la bot de service…) (d) 24 février 2025 à 13:06 (UTC)[répondre]
  17. Pour Pour - en faisant preuve de pédagogie envers les nouveaux contributeurs. Bzhqc (d) 26 février 2025 à 09:53 (UTC)[répondre]

Contre

  1. Contre Contre Comme expliqué dans la discussion en août, je pense que cela portera préjudice pour les textes des auteurs et autrices francophones non occidentaux, qui n'ont pas bénéficié jusqu'à présent d'un aussi gros travail de numérisation par les bibliothèques nationales. Cela risque de consolider la surreprésentation des auteurs français, québécois, belges et suisses, au détriment des tous les autres auteurs et autrices francophones. Et je pense que refuser ces textes va créer un rejet des nouveaux contributeurs et nouvelles contributrices des autres pays francophones qui voudront contribuer sur la littérature francophone locale sans avoir les moyens de numériser des ouvrages. Cela est dommageable donc à la fois pour la pluralité des œuvres et pour la rétention de nouvelles et nouveaux contributrices/contributeurs. Enfin, ça n'est pas très en phase avec l’esprit wiki : Les contributions et les ouvrages ne doivent pas êtres parfaits du premier coup. Les règles actuelles sont, à mon sens, suffisantes pour encadrer le fonctionnement de Wikisource. Cordialement. M0tty (d) 9 février 2025 à 18:12 (UTC).[répondre]
  2. Contre Contre Je suis tout à fait d'accord avec M0tty. BD2412 (d) 10 février 2025 à 05:44 (UTC)[répondre]
  3. Plutôt contre Plutôt contre idem que Motty, Wikisource et d'abord une source, puis une source avec la possibilité d'avoir un fac-similé (cf avis de Ernest-Mtl "sauf si on atténue avec une preuve d'un exemplaire fac-similé existant" Sicarov (d) 10 février 2025 à 14:59 (UTC)[répondre]
  4. Plutôt contre Plutôt contre déjà argumenté, la formulation proposée au vote est trop stricte et ne prend pas en compte quelques cas particuliers que j’avais évoqués (dans cette discussion, chercher dans la page "absence d’import" et "appliquer ou expliquer"), dont une partie est signalée par M0tty ci-dessus. Dommage qu’il n’y ait pas eu de travail avec la communauté sur la proposition soumise au vote. [Vote mis à jour le 13/02 à la suite des échanges ci-dessous] --FreeCorp (d) 10 février 2025 à 19:13 (UTC)[répondre]
  5. Plutôt contre Plutôt contre Car la formulation n’admet pas d’exceptions. Cela me chagrine car le jour où on aura un cas justifiable de texte sans FS (Une archive numérique ? Une publication numérique en licence libre ? etc.) et bien aura la porte fermé. Et même si je suis d’accord avec le principe, pour moi, tous les cas n’ont pas été considérés, et il y a trop peu de précaution pour l’avenir. Lyokoï (d) 16 février 2025 à 19:57 (UTC)[répondre]
  6. Contre Contre une règle qui interdirait de proposer un texte qui n'a pas été publié ni recueilli par une institution respectable. Sachant que le texte numérique est une "proposition", le contributeur étant tenu de fournir un justificatif (photos du manuscrit ou de l'imprimé) dans un délai à fixer (appel à l'aide d'un expert pour conditionner et mettre en ligne le justificatif si le contributeur ne sait pas faire). --Narilora (d) 16 février 2025 à 20:49 (UTC)[répondre]

Neutre

  1. Neutre Neutre je suis pour interdire aux IP et comptes débutants, mais au-delà de 500 contributions(? ou plus), on peut penser que l'habitude de travail à partir des fac-similés est acquise ? Reste alors à traiter les sujets problématiques entre plus expérimenté·es.--Contacter Yodaspirine 16 février 2025 à 17:59 (UTC)[répondre]

Votes hors délai

  1. Pour Pour le refus des nouveaux textes sans fac-similé. — Cantons-de-l'Est p|d|d 2 mars 2025 à 21:56 (UTC)[répondre]
  2. Pour Pour — en faisant preuve de pédagogie et d’aide possible (des parrains/marraines) envers les nouveaux contributeurs. — Éτienne ♄ (d) 2 mars 2025 à 22:27 (UTC)[répondre]

Commentaires

Merci d’ouvrir une nouvelle section par sujet

1

J’ai pris connaissance des commentaires de @M0tty qui méritent d’être considérés mais je ne modifierai pas mon vote. Dans un monde où le mensonge et la désinformation occupent une place grandissante, le resserrement de règles me paraît salutaire, particulièrement du côté de Wikipédia et aussi chez nous sinon on finira pas perdre toute crédibilité. Je salue le travail de tous ceux qui ont mis tant d’effort à rattacher des textes à des fac-similés ce qui nous différencie de Facebook, X et tous les autres de la même espèce auxquels je ne contribue pas. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 10 février 2025 à 17:33 (UTC)[répondre]

Bonsoir Denis, Merci pour ton commentaire. Pour ma part, ce qui m'inquiète plutôt c'est la perte de potentiels nouveaux contributeurs et contributrices, frustrés de ne pas pouvoir déposer de textes ici, et d'apprendre les règles petit à petit, qui s'en iront voir ailleurs, sur des sites précisément en proie aux fakenews et à la désinformation. Je pense que les règles sont déjà suffisamment serrées ici pour que les problèmes de fakenews n'en soient pas. Et on a déjà pu mesurer sur Wikipédia à quel point le renforcement des règles a un impact sur la rétention des nouveaux arrivants. Cette règle me semble inique et risque de provoquer plus de dommages collatéraux que d'effets bénéfiques. Cordialement. M0tty (d) 10 février 2025 à 18:47 (UTC)[répondre]
Je fais une digression, mais en fait, je trouve qu'il y a un parallèle tout à fait évident entre la mise en place de cette règle et les questions de justice climatique face aux mesures à prendre contre le dérèglement climatique. Autant il n'est pas juste d'imposer à des pays moins développés les mêmes contraintes de réduction de CO2 qu'à des pays très développés (et premiers pollueurs). Autant ici, c'est la même chose : il n'est pas juste d'imposer cette règle contraignante à tous les ouvrages maintenant qu'un énorme corpus d'ouvrages d'auteurs et autrices d'Europe et du Québec ont déjà été numérisés (et n'auront donc pas trop de difficultés à se plier à cette nouvelle règle), alors que d'un autre côté, des corpus énormes de littérature francophone n'a pas encore été numérisés et rendus disponibles, faute de moyens et d'investissements. C'est la double peine. Triple peine si on compte qu'en plus, la littérature actuellement accessible est celle des dominants et anciens pays colonisateurs et que les textes davantage absents sont ceux des anciens pays colonisés qui sont rendus encore plus difficiles d'accès. Pour ces textes là, c'est à nouveau une violence symbolique de plus qui dirait en quelque sorte : Vous ne pouvez pas prétendre entrer sur Wikisource, parce que personne n'a jugé digne de financer votre numérisation.
Bref, je digresse, vous avez compris mon argument Clin d'œil. M0tty (d) 10 février 2025 à 19:01 (UTC)[répondre]
Je partage tout à fait ton argumentaire, @Denis Gagne52, c'est la raison pour laquelle je n'irais pas jusqu'à souhaiter comme @M0tty qu'on garde le fonctionnement actuel (car je vois quelle surcharge de travail cela peut occasionner, et les risques pour la crédibilité de Wikisource), mais j'aurais formulé la nouvelle règle de façon moins stricte en imposant simplement la mention d'une source (ajouter éventuellement "vérifiable", ce qu'on peut par exemple réaliser concrètement avec le modèle {{scan}}) pour signaler le fac-similé de référence sur lequel le texte a été établi. FreeCorp (d) 10 février 2025 à 19:49 (UTC)[répondre]
C'est un chouette compromis qui est proposé là, même si ça ne résout pas complètement les problèmes que je soulevais. Merci pour cette proposition @FreeCorp. Cordialement, M0tty (d) 10 février 2025 à 22:03 (UTC)[répondre]
j’enlèverai juste le mot éventuellement. Sinon comment vérifier qu’un texte est recevable sur Wikisource ? Éric (d) 11 février 2025 à 10:51 (UTC)[répondre]
  1. La proposition de FreeCorp me semble intéressante ; reste à trouver une formulation suffisamment précise pour éviter TOUS les cas que l'on souhaite éviter : copier-coller d'autres sites, par exemple (théâtre classique, ebooks gratuits, etc.). Il ne s'agit pas de décourager les bonnes volontés, bien sûr, mais de conserver un site le plus fiable possible, et d'éviter de perdre du temps inutilement.--Acélan (d) 10 février 2025 à 23:29 (UTC)[répondre]
    Toute règle ne souffre-t-elle pas des exceptions ? celle évoquée par @M0tty me semble pertinente, mais je n'ai pas d'exemple en tête de textes concernés. De mémoire j'ai importé des fac-similés pour des textes haitiens et des constitutions et textes législatifs de pays africains, mais ils étaient parfois limites sur la question de droits des éditeurs. Cunegonde1 (d) 11 février 2025 à 06:55 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Bien difficile de trouver des exemples alors que ces œuvres n’ont pas été écrites. C’est là le drame. On ne peut pas numériser ce qu’on a volontairement ignoré et réduit au silence pendant plus d’un siècle. De jeunes écrivains corrigent ces erreurs du passé du mieux qu’ils peuvent. Quand Boucar Diouf commence une phrase par « mon grand-père disait… », on tend tous l’oreille pour écouter… et dans un siècle, on pourra lire sur Ws l’œuvre du grand-père Diouf telle que rapportée par Boucar. En attendant ses livres se vendent très bien. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 11 février 2025 à 14:45 (UTC)[répondre]
@FreeCorp Il me semble que s'il existe un scan et qu'il est ok du point du vue des droits d'auteur et d'éditeur (s'il n'est pas ok à cause de l'appareil critique ou d'une préface, on peut les caviarder), il ne devrait pas y avoir de problème pour l'importer, il suffit d'en faire la demande sur la page dédiée. Cunegonde1 (d) 11 février 2025 à 13:45 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 : Ma proposition incluait les cas où :
  • pour répondre aux préoccupations de @M0tty, il n'y a pas de scan mais il existe un exemplaire papier qui peut service de source ;
  • l'import n'est pas forcément la seule difficulté. Je pense en particulier à des textes importants inclus dans des journaux où il serait fastidieux, pour obtenir le texte en version "corrigée" ou "validée", de devoir relire des portions importantes de pages qui présentent un intérêt moindre pour arriver à l'état "corrigé" ou "validé" du texte souhaité (exemple avec la nouvelle La Vivante ici, où l'utilisation du modèle {{scan}} que j'avais faite ici me semblait un processus plus pratique et moins fastidieux que l'import du PDF complet du numéro de journal).
FreeCorp (d) 11 février 2025 à 14:59 (UTC)[répondre]
@FreeCorp Pour les journaux, on en a fait un grand nombre, le principe est de faire un extrait avec la première page, puis les pages "utiles" découpées en vignettes, en mentionnant extrait dans le nom du f-s par exemple : Livre:L’Oued-Sahel, 13-11-1930 (extrait - Aux Mères).djvu ou Livre:Tunisie-France, série 2, année 4, n° 978 (extrait), 17 décembre 1951.djvu Cunegonde1 (d) 11 février 2025 à 15:42 (UTC)[répondre]
@FreeCorp On a des exemples pour appuyer le 2e point mais rien pour le premier. Combien de textes sans f-s provenant des pays africains a-t-on accumulé depuis l’existence de wikisource ? --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 février 2025 à 01:13 (UTC)[répondre]
Probablement aucun @Denis Gagne52 ? Mais @M0tty explique bien que c'est une question de coût d'entrée, d'effort supplémentaire nécessaire pour des textes qui ajouteraient un peu de diversité à la bibliothèque Wikisource ; et c'est pareil pour le 2e point : certes, on peut me signaler gentiment que même si j'ai fourni le lien vers une source, il y a une obligation de fournir un fac-similé ; certes, la personne peut alors demander qu'on lui importe le fac-similé ; certes, @Cunegonde1, on peut importer juste l'extrait utile du fac-similé. Mais en pratique, est-ce que les personnes qui prennent le temps de supprimer un ramassis de textes sans fac-similé qui n'ont rien à faire sur Wikisource auront les bonnes dispositions nécessaires pour les quelques cas qui méritent plus d'attention ? Est-ce que la personne qui a chargé un texte relu sans charger le fac-similé saura demander l'import et prendra le temps de le faire ? Et est-ce que la personne qui fera l'import saura le faire au mieux, ou enverra tout l'exemplaire du journal, avec une OCR ou un match and split laissant en rouge les pages qui avaient pourtant été relues par une première relecture ? Et voilà comment on ajoute des obstacles potentiels plutôt que proposer une démarche où signaler une source suffit, en supposant la bonne foi de la personne qui fournit la source en question, à assurer à l'internaute qui vient chercher un texte sur Wikisource qu'il y a un moyen de vérifier que le texte numérique qu'il a sous les yeux correspond bien à une édition papier réelle. Mais j'entends vos arguments, et passe donc mon vote à "plutôt contre", en espérant que les obstacles que j'imagine ci-dessus n'existeront pas vraiment grâce à l'implication de la communauté pour accueillir et aider les novices. -- FreeCorp (d) 12 février 2025 à 01:34 (UTC)[répondre]

2

Pour revenir sur la remarque de FreeCorp : « Dommage qu’il n’y ait pas eu de travail avec la communauté sur la proposition soumise au vote. » La première discussion, sur le Scriptorium a eu tendance à s'enliser, et il était difficile de s'y retrouver. Là, on est dans un espace de discussion dédié et plus ordonné, qui peut tout à fait jouer ce rôle. Rien n'empêche de modifier la formulation à l'issue de la discussion, si un consensus ne se dessine pas franchement sur la proposition actuelle. On peut aussi ouvrir une nouvelle section "Propositions alternatives", et soit voter sur celle sur laquelle il y aura consensus, soit mettre plusieurs propositions au vote. Auquel cas, bien sûr, on repoussera la date d'issue du vote (fixée totalement arbitrairement par moi-même, mais à laquelle je ne tiens pas particulièrement ; on n'est vraiment pas à un mois près). --Acélan (d) 11 février 2025 à 13:01 (UTC)[répondre]

Notification Acélan : là c’est moi qui ne suis pas d’accord, on ne modifie pas les propositions en cours de vote, attendons les résultats de celui-ci, on avisera après. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 11 février 2025 à 13:40 (UTC)[répondre]
Notification Acélan : Laissons ces discussions constructives et le vote se poursuivre. La formulation actuelle n’empêche pas de répondre à toutes les préoccupations exprimées jusqu’à présent. Tout dépendra du service qu’on pourra mettre à la disposition des nouveaux contributeurs. Si le service d’aide n’est pas à la hauteur, on pourra commencer à prévoir des exceptions. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 12 février 2025 à 01:45 (UTC)[répondre]
Je pense aussi qu'il n'est pas souhaitable de modifier les propositions en cours de vote, et qu'à défaut d'avoir mené avant de lancer le vote la démarche que souhaitait @Le ciel est par dessus le toit début novembre, il vaut mieux voir après les résultats du vote s'ils permettent de prendre une décision, et si c'est une décision positive, comment mettre en place les détails pratiques de mise en œuvre qui permettront d'assurer la bonne prise en compte des "précisions" détaillées ci-dessus, au vu des discussions menées pendant le vote. -- FreeCorp (d) 12 février 2025 à 01:46 (UTC)[répondre]

3

  1. Bonjour à toutes et tous ! A-t-on une idée du flux que représentent les nouveaux textes sans f-s ajoutés ces derniers temps à WS ? J’ai bien conscience du travail colossal de réduction du stock accompli par Notification Le ciel est par dessus le toit :, mais en gros combien de textes seraient concernés en moyenne chaque mois par cette nouvelle règle ? J’y serais plutôt favorable a priori pour toutes les raisons invoquées de vérifiabilité des textes que nous publions, toutefois il me semblerait important d’accompagner son application d’une aide accrue à la recherche de sources, y compris la numérisation de livres imprimés indisponibles à ce jour en scan. Notre travail de transcription ne requiert pas, la plupart du temps, des scans d’une haute qualité, et avec un peu d’entraînement n’importe qui doté d’un smartphone peut scanner un livre qu’il ou elle possède ou consulte en bibliothèque. Enfin, quant aux littératures francophones non européennes, il me semble que le faible nombre d’auteurs aujourd’hui DP mais sans aucun ouvrage disponible sur WS (Jean-Joseph Rabearivelo, par exemple, ou Jacques Roumain) faciliterait plutôt la mise en place d’un projet, formel ou non, de numérisation/transcription/mise à disposition de leurs œuvres. Susuman77 (d) 13 février 2025 à 20:11 (UTC)[répondre]
    Notification Susuman77 :
    • je ne sais pas trop mais quand la page « Pages sans Fac-similé » est mise à jour (tous les 3 jours) j’en retrouve presque systématiquement un texte sans fs en plus.
    • La plupart n’ont aucunes source, avec un peu de recherche je m’aperçois qu’il y a des doublons, mais je n’ai pas la possibilité de savoir s’il s’agit d’une éditions que nous avons déjà.
    • Quand je mets le "modèle:source?" à la fois sur la page du texte et sur la page de l’utilisateur, souvent il est retiré sans même donner la source demandée,
    • où alors j’ai ce genre de message c(e ne sont que des exemples) : « sur skyrock » ; « sur Facebook », où pire, celui-ci (rajouté sur la page après ma demande de source) : « Accessible sur la BNF en cherchant » toujours visible ici : Le Théâtre de Neptune en la Nouvelle-France.
    • D’autre fois je n’ai même pas le nom de l’auteur, et après de longues recherches où je l’ai enfin trouvé, grâce à mille petites astuces, je m’aperçois qu’il n’est pas DP.
    • Souvent ceux qui ne répondent pas à la demande de source sont des IP (et très souvent c’est leur unique contribution),
    • les utilisateur connectés en général répondent favorablement à la demande, mais ça prend un temps fou pour finaliser un Match et Split lisible.
    • Il m’arrive aussi parfois de remettre le texte en sous-page de l'utilisateur en laissant une redirection, en attendant la source, et en prévenant l’utilisateur, comme ça sont travail n’est pas perdu et il peut continuer à travailler. Si l’auteur est DP, il suffit de supprimer la redirection et de faire le Match et Split ensuite. Je les préviens et en général et c’est plutôt bien pris.
    • Pour l’aide à la recherche de sources, il existe une page qui les répertorie ici Aide:Ressources libres de droit/Tableau et il faudrait mettre cette dernière à jour.
    • Maintenant je suis bien d’accord avec toi, qu’avec un Smartphone, on peut faire un fichier lisible, on a déjà un fichier comme ça, mais je ne me souvient plus du titre.
    • Par contre je me demande si l’association Wikimedia France, ne pourrait pas financer un projet de numérisation de textes provenant des pays d’Afrique francophone.
    --Le ciel est par dessus le toit Parloir 13 février 2025 à 22:09 (UTC)[répondre]
    Merci beaucoup de ta réponse ! En effet ce n'est pas gagné d'obtenir la coopération de certains... Pour le scan par téléphone, j'en ai fait pour des livres pas trop long de Rilke à l'automne, c'est évidemment pas magnifique, pages pliées et doigts visibles, mais comme base de travail pour moi-même, ça suffisait, l'OCR Google marchait quand même. Et oui, sans doute Wikimedia France pourrait être intéressé par un projet sur les écrivains francophones, peut-être quelqu'un ici saurait à qui s'adresser ou la marche à suivre ? J'essaierai de m'impliquer un peu plus les prochains mois sur ces sujets, je manque hélas un peu de temps en ce moment, mais ça m'intéresserait de contribuer à la recherche de sources dans certains domaines. En attendant je vote pour vu les éclaircissements, merci encore. Susuman77 (d) 13 février 2025 à 23:37 (UTC)[répondre]
    Notification Susuman77 :, j’ai retrouvé la page sur les ressources libre de droit, mais il faudrait n’y voir sur celle-ci que les site qui propose des fs. Aide:Ressources libres de droit/Tableau --Le ciel est par dessus le toit Parloir 14 février 2025 à 14:37 (UTC)[répondre]
Notification Le ciel est par dessus le toit :Merci pour ces explications. J’ai récupéré le scan pour le Le Théâtre de Neptune en la Nouvelle-France et commencé la transcription du texte voir Page:Lescarbot - Histoire de la Nouvelle-France, Vol. 3, 1866.djvu/329. Voici mes commentaires :
  1. Ce nouveau contributeur dont on ignore l’identité a eu l’excellente idée de transcrire un texte qui m’intéresse et je lui aurais offert mon aide si je l’avais su.
  2. Comme il avait accès à l’espace principal, il a procédé du mieux qu’il pouvait et a complété la transcription de la pièce sans avoir suivi les règles élémentaires notamment celles qui s’appliquent pour un texte ancien.
  3. En conséquence, il n’y a rien de réutilisable dans la page qu’il a créée. Si on voulait réutiliser un texte existant, on serait beaucoup mieux servi avec Projet Gutenberg
  4. Je ne comprends pas qu’une personne sans expérience aucune soit autorisée à créer une page dans l’espace principal alors qu’elle ne s’est même pas authentifiée.
  5. Aussitôt qu’elle tente de créer une page, elle devrait être redirigée vers une page d’aide qui lui explique comment procéder et comment faire une demande pour importer un fac-similé. Je ne vois pas d’autre solution sinon on va continuer à recevoir des nouvelles pages à tous les 3 jours. Demander à la personne de tout recommencer dans l’espace Page une fois qu’elle a terminé, ça commence bien mal son apprentissage. --Denis Gagne52 (d) Le miraculé du 9e 14 février 2025 à 03:42 (UTC)[répondre]
Coucou !
j'ai l'impression que Le Théâtre de Neptune en la Nouvelle-France et Les Muses de la Nouvelle-France/Le Théâtre de Neptune en la Nouvelle-France correspondent au même texte... qu'en dis-tu ?
je suis d'accord qu'une réponse "y'a qu'à chercher dans Gallica" est particulièrement peu sympathique pour la personne à qui on impose une recherche, alors qu'on a nécessairement le lien...
du coup, redirection ? Hélène (la bot de service…) (d) 24 février 2025 à 13:15 (UTC)[répondre]
Notification Hsarrazin : Oui Denis l’a importé et corrigé donc tu peux faire une redirection, ça fait plaisir de te lire --Le ciel est par dessus le toit Parloir 24 février 2025 à 17:41 (UTC)[répondre]

4

Qu’en est-il des textes publiés uniquement en version numérique en licence libre ? --Lyokoï (d) 16 février 2025 à 19:53 (UTC)[répondre]

Si je ne m'abuse, le fac-similé n'a pas à être le scan d'un ouvrage papier, a fortiori si le texte n'a jamais été publié sous cette forme, l'important est de disposer d'un fichier djvu/pdf hébergé sur WS ou Commons, de manière à parer au danger du pourrissement des liens et à avoir une source locale. Voir cette discussion pour l'exemple de discours officiels. Étant entendu que selon les règles en vigueur l'édition sur papier est une condition d'admissibilité, les textes édités uniquement sous forme électronique n'étant admis que sous certaines exceptions. Susuman77 (d) 16 février 2025 à 20:08 (UTC)[répondre]
Notification Lyokoï :pour les textes publiés uniquement en version numérique en licence libre, Wikisource:Qu’est-ce que Wikisource ? répond à la question :
  • Les documents placés sur Wikisource doivent avoir été déjà publiés ailleurs, sur papier.
  • Trois exceptions au critère de l’édition sur papier :
    • a. Les publications uniquement électroniques ne sont autorisées que si elles proviennent de sites officiels ou d’éditeurs en ligne reconnus (c’est-à-dire qui ont une obligation de dépôt légal auprès de la bibliothèque nationale de leur pays).
    • b. Les traductions (voir ci-dessous).
    • c. Les documents d'archive avec une source papier (ex. : Carnet de guerre, voir Catégorie:Récit de guerre 14-18).
Pour le b, déjà c’est très restreint, et pour les site officiel ont peut toujours faire une copie d’écran, mais jusqu’à présent ça ne sait jamais présenté (même pour les plus récents comme Discours d’investiture de Barack Obama)--Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2025 à 20:19 (UTC)[répondre]
@Le ciel est par dessus le toit et @Susuman77 Du coup, est-ce que je pourrais mettre ce livre sans soucis par exemple : https://archives.framabook.org/working-class-heroic-fantasy/index.html ? Lyokoï (d) 17 février 2025 à 16:05 (UTC)[répondre]
@Lyokoï Je ne pense pas, mais le problème est dans les règles d’admissibilité actuelles et la proposition relative aux f-s n’y changerait rien, vu qu’un pdf est disponible sur la page. Ce qui ferait refuser ce livre, selon les règles actuelles, est plutôt l’absence d’édition papier : la page parle d’un « format broché » mais je ne trouve cet ISBN dans aucune bibliothèque ou chez aucun libraire en ligne, je pense donc que c’est plutôt une impression à la demande ; en tout cas il n’y a pas eu de dépôt légal. On pourrait poser la question d’un assouplissement des règles d’admissibilité, mais c’est un autre débat que celui qui nous est soumis ici. Susuman77 (d) 17 février 2025 à 16:34 (UTC)[répondre]
@Susuman77 Pourtant Framalivre est bien un éditeur reconnu. Mais du coup, pourquoi la disponibilité d’un PDF moderne (pas un vrai FS) empêcherai le livre. Je pense que justement on est en train de toucher aux critères d’admissibilité sans en dire le nom, pour moi ça me gène. Lyokoï (d) 17 février 2025 à 16:38 (UTC)[répondre]
Le PDF moderne est bien un vrai fac-similé s’il vient d’un éditeur reconnu et qu’il permet l’édition en mode pages. Après, la question de ce qui compte comme un éditeur reconnu est différente, mais l’exigence de fac-similé n’est pas une exigence de scan d’un exemplaire papier. Susuman77 (d) 17 février 2025 à 17:15 (UTC)[répondre]
D’accord. Lyokoï (d) 17 février 2025 à 18:48 (UTC)[répondre]
Bonjour... il n'y a pas eu de dépot légal de cette édition -- apparemment, la Bnf a pas mal de retard dans la vue --, mais l'oeuvre a bien été publiée en 2021 et déposée à la Bnf (FR-BNF 46861722d)... Clin d'œil Hélène (la bot de service…) (d) 25 février 2025 à 09:35 (UTC)[répondre]
Par ailleurs, Notification Susuman77 :, la règle de pdf provenant d'un éditeur officiel est pour éviter que n’importe qui puisse mettre en ligne n’importe quoi, en fournissant un pdf construit par ses soins à partir de n’importe quel éditeur de texte : nous sommes une "bibliothèque", pas une "maison d’édition" - je précise que nous avons déjà eu le cas de ces pdf qui n’établissaient rien, à part la volonté du contributeur de faire connaître sa prose ^^ --Hélène (la bot de service…) (d) 25 février 2025 à 09:53 (UTC)[répondre]
Ah, mea culpa, ça m'apprendra à vouloir répondre trop vite sans chercher d'autres éditions... Et oui, j'avais bien saisi la raison de cette règle, tout le problème était son application au cas d'espèce. Susuman77 (d) 25 février 2025 à 11:34 (UTC)[répondre]

5

Notification Narilora : Je crois que ce que tu demandes est déjà prévu dans la section Précisions, au deuxième point. Non ?

  • Les nouveaux textes sans FS ne seront pas supprimés sans préavis : un message sera laissé au nouveau contributeur pour lui demander de fournir un lien vers un FS en ligne, et pour lui proposer, si besoin, de l’aider à effectuer les opérations d’import et de rattachement du texte au fac-similé.--Le ciel est par dessus le toit Parloir 16 février 2025 à 20:59 (UTC)[répondre]

Notification Narilora : tu peux confirmer ou infirmer mon message précédent stp --Le ciel est par dessus le toit Parloir 19 février 2025 à 21:45 (UTC)[répondre]

FS en ligne ... Je pensais à quelque chose de moins technique. Le contributeur est parti d'un support matériel, manuscrit ou imprimé. On peut lui proposer de prendre lui-même des photos et de les envoyer par email à quelqu'un qui sait faire (mettre en ligne une image sur Commons n'est pas particulièrement facile, et un zélote aux aguets se ferait un plaisir de supprimer aussitôt à la moindre incorrection ; je connais quelqu'un à qui c'est arrivé.) Narilora (d) 20 février 2025 à 09:23 (UTC)[répondre]
@Narilora Dans ce cas, on pourrait modifier légèrement la formulation : un message sera laissé au nouveau contributeur pour lui demander de fournir un lien vers un FS en ligne ou de réaliser le FS à partir d'un support matériel, et pour lui proposer, si besoin, de l’aider à effectuer les opérations d’import et de rattachement du texte au fac-similé. Il me semble que ce simple ajout prend en compte les cas que tu mentionnes. Acélan (d) 20 février 2025 à 09:48 (UTC)[répondre]
Notification Narilora et Acélan :, On en parle dans la section 3 ci-dessus, sauf qu’on n’avait pas envisagé cet envoi par mail à un contributeur qui connaît bien Commons. En tout cas je trouve que c’est une excellente idée. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 20 février 2025 à 10:07 (UTC)[répondre]
@Narilora@Acélan@Le ciel est par dessus le toit Il me semblerait plus simple d'inciter la personne contribuant à WS d'ajouter le lien vers le f-s, ou des informations pertinentes permettant d'en trouver un, sur la page Aide:Demander l’importation d’un livre. Elle est justement faite pour cela. Personne ne demande à un contributeur (ancien ou nouveau) de savoir mettre en forme, vérifier et importer un fac-similé. Cunegonde1 (d) 21 février 2025 à 05:28 (UTC)[répondre]
Notification Cunegonde1 :Il me semble que la proposition était dans le cas où aucun site une dispose du fs. --Le ciel est par dessus le toit Parloir 21 février 2025 à 16:31 (UTC)[répondre]
@Le ciel est par dessus le toit Ok, j'ai sans doute lu trop vite. Cunegonde1 (d) 21 février 2025 à 17:14 (UTC)[répondre]