Aller au contenu

Ce sonet fut faict au nom de Madamoiselle de Traves

La bibliothèque libre.
Ce sonet fut faict au nom de Madamoiselle de Traves
Œuvres complètes de Saint-Gelais, Texte établi par Prosper BlanchemainDaffis (Bibliothèque elzévirienne)tome 1 (p. 281-282).


SONNET II.


FAICT AU NOM DE MADAMOISELLE DE TRAVÈS, HELEINE DE CLERMONT, QUI DEPUIS A ESTE MADAME DE GRAMMONT, POUR RESPONDRE A UN AUTRE SONNET D’UN ITALIEN QUI AVOIT ESTE SERVITEUR DE SA FEU MERE HELEINE DE BOISY MORTE A MARSEILLE LE 29 OCTOBRE 1533.


Si l’amitié chaste, honnorable et saincte,
Que vous avez long-temps portée à celle
Dont je naquis, n’a nulle autre estincelle
Que de mon feu, elle est morte et esteinte.


Car quelle forme en moy peut estre emprainte
De sa beauté et louange immortelle,
Veu que je suis, si on regarde à elle,
Auprès du vif une figure peinte ?

Servez la donc, honnorant sa memoire,
Et moy, voyant vostre amour et sa gloire,
Cognoistray mieux mon imperfection ;

Ou s’il est vray qu’en rien je luy ressemble,
C’est seullement de ce qu’en moy s’assemble
Toute envers vous son obligation.

    Ronsard dit aussi quel jour il devint amoureux. p. b.

    Il y avoit, dans les éditions précédentes, entre l’an et prison, ce qui n’offroit aucun sens. Les Mss. m’ont donné la vraie leçon. p. b.

    Sainct-Gelays, qu’on croit avoir amené le sonnet en France, a presque toujours suivi la manière des Italiens, y disposant comme eux les rimes de ses tercets. Mais, chose remarquable, Marot, dont nous avons dix sonnets, les a disposés suivant l’usage adopté depuis en France, sans observer toutefois la loi des masculins et des féminins. Joachim du Bellay, qui, sous Henri II, publia ses sonnets sur Mlle de Viole, déguisée sous l’anagramme d’Olive, préféra d’abord la règle italienne ; mais depuis, ayant senti la grâce qu’il y avoit à commencer le premier tercet par deux vers en rime plate, suivi d’un qui rimât ou avec le second ou avec le dernier vers de l’autre tercet, il ne manqua plus à cet usage. l. m.