Coups de clairon/Pour la liberté/Parler Breton n’est plus permis !
PARLER BRETON N’EST PLUS PERMIS…
![\language "italiano"
melody = \relative do' {
\set Staff.midiInstrument = #"accordion"
\set Staff.instrumentName = \markup \fontsize #-2 #" "
\tempo \markup "Allegretto" 4=100
\clef treble
\key fa \major
\time 3/4
\autoBeamOff
\partial 8 do8 | la' sold la sold la sold | \break
la8.[\( sold16] la4\) r8 do, | la' la la la \once \stemUp sib fad | \break
sol2 r8 sib | sib sib sib sib do re | \break
re4\( re,8\) re re reb | do4~ do8 do do \once \stemUp sib' | \break
la2 r8 do, | la' sold la sold la mib' | \break
mib4\( re4\) r8 do | do re do re do re | \break
do2 r8 si | la sol sol la sol la | \break
la4\( sol\) r8 sol | la la \stemUp si si sol sol | \break
\stemNeutral do2\fermata la8.^\markup \halign #-0.5 \concat { \italic "Refrain" "Maestoso" } sol16 \bar "||" la4\( la8\) la la la | \break
la8.[\( sol16] fa4\) r8 sib | sib sib sib do sib \once \stemDown la | \break
sol2 r8 do | do do do do si si | \break
\repeat unfold 6 { sib } | \stemUp sib la la4 r8 re, | \break
\tuplet 3/2 { re8 re reb } do4 la'8 do | la2( sol4) | fa2~ fa8 r \bar "||"
}
textA = \lyricmode {
En -- fants qui re -- ve -- nez de
clas -- se, Vos pe -- tits sa -- bots à la
main, Ne par -- lez Bre -- ton qu’à voix
bas -- se Si vous sui -- vez le grand che -- min,
Car vo -- tre Lan -- gue ma -- ter -- nel -- le,
La Lan -- gue des Cel -- tes d’Ar -- mor,
Cel -- le qu’on di -- sait im -- mor --
tel -- le, Vient d’ê -- tre con -- dam -- née à
mort. Le Sec -- tai -- re bat la Cam -- pa -- gne_:
Bais -- sez la voix, pe -- tits a -- mis…
Par -- ler Bre -- ton n’est plus per -- mis,
Par -- ler Bre -- ton n’est plus per -- mis Aux
pe -- tits en -- fants de Bre -- ta -- gne.
}
\score {
<<
\new Voice = "mel"
{ \melody }
\new Lyrics \lyricsto mel \textA
>>
\layout {
\context { \Staff \RemoveEmptyStaves }
indent = 0.0\cm
\override Score.BarNumber #'stencil = ##f
line-width = #120
\set fontSize = #-1
}
\midi { }
}
\header { tagline = ##f}](http://upload.wikimedia.org/score/i/k/ikfcsplqctx4lwycdmbxorox718y8c5/ikfcsplq.png)
Enfants, qui revenez de classe
Vos petits sabots dans la main,
Ne parlez Breton qu’à voix basse
Si vous suivez le grand chemin ;
Car votre Langue maternelle,
La Langue des Celtes d’Armor,
Celle qu’on disait éternelle,
Vient d’être condamnée à mort.
Le Sectaire bat la campagne :
Baissez la voix, petits amis…
![](http://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/d/d6/Botrel_-_Coups_de_clairon%2C_1903_%28page_147A_crop%29.jpg/300px-Botrel_-_Coups_de_clairon%2C_1903_%28page_147A_crop%29.jpg)
Parler Breton n’est plus permis (bis)
Aux petits enfants de Bretagne !
Pour éclairer votre ignorance
Le bon maître qui vous instruit
Doit le faire en Parler de France
Ou gare à vous et gare à lui !
Malheur au Recteur s’il pérore
Ou prône, en Breton, désormais,
Bien que vous n’entendiez encore
Ni le Latin ni le Français !
Puis, quelque jour, dans vos chaumières
On vous défendra, petits-fieux,
De parler avec vos grands-mères
Le cher Langage des Aïeux…
Et l’on verra les tristes Vieilles
Muettes devant les tisons…
Et lugubres seront les veilles
Que n’égaîront plus leurs chansons !
Mais elle n’est pas encor morte
La Langue de l’antique Armor :
Notre race vaillante et forte
Tient à garder ce cher trésor ;
Malgré son orgueil et sa haine,
Ses éclats de voix triomphants,
Ce n’est pas ce Croquemitaine
Qui fera peur à nos enfants.
Du Sectaire et de sa campagne
Chez nous on rira tant et plus,
Car ce sont des enfants têtus,
Oui, ce sont des enfants têtus
Que nos petits gâs de Bretagne !