Discussion Livre:Liskenne, Sauvan - Bibliothèque historique et militaire, Tome 2, 1836.djvu
Ajouter un sujet« Liskenne, Sauvan - Bibliothèque historique et militaire, Tome 2, 1836.djvu »
| |
Concept général | |
Transcription avec correction des coquilles (au sens de l’époque de l’édition) | |
Modifications du texte | |
Modernisations typographiques |
|
Remarques |
|
Mise en page | |
Remarques |
|
Contributeurs | |
Élaboration |
Jahl de Vautban (d · c · b) (dernière màj : 19/05/2021) |
Voir aussi | |
Affichage par pages – Typographie en général – Liste des modèles |
Corrections[modifier]
Liste des corrections
Les informations relatives aux pages (numéro, libellé) correspondent à ceux de la balise <pagelist/> provenant de l’index.
Page 2 : | Correction : « Les » → « les » (coquille : majuscule après un point-virgule) |
Page 5 : | Correction : « ans » → « an » (coquille : singulier) |
Page 6 : | Correction : « ans » → « an » (coquille : singulier) |
Page 18 : | Correction : « l’empereurs » → « l’empereur » (coquille : article au singulier) |
Page 22 : | Correction : « phanlange » → « phalange » (coquille) |
Page 23 : | Correction : « obstales » → « obstacles » (coquille : lettre manquante) |
Page 24 : | Correction : « lorque » → « lorsque » (coquille : lettre manquante) Correction : « aigue » → « aigüe » (coquille : tréma invisible ou manquante) |
Page 25 : | Correction : « horisontalement » → « horizontalement » (coquille) Correction : « diamêtre » → « diamètre » (coquille : harmonisation des occurences) |
Page 28 : | Correction : « nécesaires » → « nécessaires » (coquille : lettre manquante) |
Page 30 : | Correction : « angmentât » → « augmentât » (coquille : erreur typographique) Correction : « tandisque » → « tandis que » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 34 : | Correction : « en en » → « en » (coquille : répétition) |
Page 39 : | Correction : « nne » → « une » (coquille : erreur typographique) Correction : « , » → « . » (coquille : fin de paragraphe) |
Page 40 : | Correction : « embarasser » → « embarrasser » (coquille : lettre manquante) |
Page 42 : | Correction : « de de » → « de » (coquille : répétition) |
Page 43 : | Correction : « batataille » → « bataille » (coquille : syllabe répétée) Correction : « Vègèce » → « Végèce » (coquille : accent fautif) |
Page 46 : | Correction : « Bibliothéque » → « Bibliothèque » (coquille : harmonisation avec la graphie du titre) |
Page 52 : | Correction : « nécesssaire » → « nécessaire » (coquille : lettre en trop) |
Page 56 : | Correction : « les les » → « les » (coquille : redoublement) Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 60 : | Correction : « ne ne » → « ne » (coquille : répétition) |
Page 62 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 66 : | Correction : « mains » → « main » (coquille : pluriel incongru) |
Page 72 : | Correction : « connaire » → « connaître » (coquille) |
Page 74 : | Correction : « contredit dit » → « contredit » (coquille : syllabe répétée) |
Page 75 : | Correction : « siguliers » → « singuliers » (coquille : lettre manquante) |
Page 77 : | Correction : « dant » → « dans » (coquille) |
Page 79 : | Correction : « Pyrenées » → « Pyrénées » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 82 : | Correction : « polybe » → « Polybe » (coquille : nom propre) Correction : « cîme » → « cime » (coquille : accent fautif) |
Page 83 : | Correction : « déouragement » → « découragement » (coquille : lettre manquante) Correction : « dûrent-ils » → « durent-ils » (coquille : accent fautif) |
Page 85 : | Correction : « répliant » → « repliant » (coquille : accent fautif) |
Page 86 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 88 : | Correction : « et et » → « et » (coquille : répétition) Correction : « l’Ébre » → « l’Èbre » (coquille : harmonisation des occurences) |
Page 91 : | Correction : « sesecours » → « secours » (coquille : syllabe répétée) |
Page 92 : | Correction : « stratagême » → « stratagème » (coquille : accent fautif) |
Page 96 : | Correction : « s’enchassèrent » → « s’enchâssèrent » (coquille : accent manquant) |
Page 97 : | Correction (×2) : « iles » → « îles » (coquille : accent manquant) Correction : « eu » → « ou » (coquille) |
Page 101 : | Correction : « encâdra » → « encadra » (coquille : accent fautif) Correction : « connaisait » → « connaissait » (coquille : lettre manquante) |
Page 104 : | Correction : « s’enchasser » → « s’enchâsser » (coquille : accent manquant) |
Page 108 : | Correction : « trouvaieut » → « trouvaient » (coquille : erreur typographique) |
Page 109 : | Correction : « l’Ébre » → « l’Èbre » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 110 : | Correction : « d’Adrubal » → « d’Asdrubal » (coquille : lettre manquante) |
Page 112 : | Correction : « consnls » → « consuls » (coquille : erreur typographique) Correction : « fureut » → « furent » (coquille : erreur typographique) |
Page 118 : | Correction : « thêmes » → « thèmes » (coquille : accent fautif) Correction : « hutes » → « huttes » (coquille : lettre manquante) |
Page 124 : | Correction : « sujuguer » → « subjuguer » (coquille : lettre manquante) Correction : « pricipale » → « principale » (coquille : lettre manquate) Correction : « à à » → « à » (coquille : répétition) Correction : « au » → « aux » (coquille : accordé à Romains, pluriel) |
Page 125 : | Correction (×2) : « En. » → « Cn. » (coquille : l’abréviation En. n’existe pas pour un praenomen) Correction : « Gracelius » → « Gracchus » (coquille : il s’agit évidemment de Sempronius Gracchus) |
Page 127 : | Correction : « dûrent » → « durent » (coquille : accent fautif) |
Page 131 : | Correction : « ordonnonce » → « ordonnance » (coquille) |
Page 132 : | Correction : « explois » → « exploits » (coquille : lettre manquante) |
Page 135 : | Correction : « 1586 » → « 586 » (coquille : chiffre en trop) |
Page 141 : | Correction : « Nnmidie » → « Numidie » (coquille : erreur typographique) |
Page 142 : | Correction : « forçe » → « force » (coquille : cédille fautive) |
Page 144 : | Correction : « l’Ocean » → « l’Océan » (coquille : accent manquant) |
Page 147 : | Correction : (doute sur l’original) → « de » (coquille : mot manquant) |
Page 149 : | Correction : « n’ateignit » → « n’atteignit » (coquille : lettre manquante) |
Page 150 : | Correction : « lançèrent » → « lancèrent » (coquille : cédille fautive) Correction : « de » → « des » (coquille) |
Page 152 : | Correction : « l’attique » → « l’Attique » (coquille : nom propre) |
Page 159 : | Correction : « Bysance » → « Byzance » (coquille : harmonisation des occurrences) Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 160 : | Correction : « « — » → « — « » (coquille : harmonisation) Correction : « de vient » → « devient » (coquille) |
Page 161 : | Correction : « Ariobazane » → « Ariobarzane » (coquille : lettre manquante) Correction : « Synope » → « Sinope » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 164 : | Correction : « fause » → « faute » (coquille) |
Page 167 : | Correction : « acccompagner » → « accompagner » (coquille) |
Page 169 : | Correction : (doute sur l’original) → « la » (coquille : article manquant) |
Page 175 : | Correction : « la la » → « la » (coquille : répétition) |
Page 181 : | Correction : « spendide » → « splendide » (coquille : lettre manquante) |
Page 183 : | Correction : « tactitiens » → « tacticiens » (coquille) |
Page 191 : | Correction : « dédétruire » → « détruire » (coquille : syllabe répétée) Correction : « clientelle » → « clientèle » (coquille) |
Page 192 : | Correction : « cîme » → « cime » (coquille : accent fautif) |
Page 196 : | Correction : « supposai » → « supposait » (coquille : lettre manquante) |
Page 197 : | Correction : « révoquable » → « révocable » (coquille) |
Page 202 : | Correction : « porterles » → « porter les » (coquille : espace manquant) |
Page 208 : | Correction : « un » → « une » (coquille : renvoie à légion, féminin) |
Page 210 : | Correction : « chosir » → « choisir » (coquille : lettre manquante) |
Page 212 : | Correction : « plut » → « plus » (coquille) |
Page 214 : | Correction : « de là » → « delà » (coquille : un seul mot) Correction : « leeur » → « leur » (coquille : lettre dupliquée) |
Page 219 : | Correction : « L’Aquitaine » → « l’Aquitaine » (coquille : aucune raison pour une majuscule à l’article) |
Page 220 : | Correction : « hâvre » → « have » (coquille : accent fautif) |
Page 226 : | Correction : « hâvre » → « havre » (coquille : accent fautif) |
Page 227 : | Correction : « remplis » → « remplies » (coquille : accordé à outres, féminin) |
Page 228 : | Correction : « Tentchthères » → « Tenchthères » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 229 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 232 : | Correction : « 233 » → « 232 » (coquille : mauvais numéro de page) |
Page 233 : | Correction : « 232 » → « 233 » (coquille : mauvais numéro de page) |
Page 235 : | Correction : « munitons » → « munitions » (coquille : lettre manquante) |
Page 237 : | Correction : « raproché » → « rapproché » (coquille : lettre manquante) Correction : « prévénir » → « prévenir » (coquille : accent fautif) Correction : « rétranché » → « retranché » (coquille : accent fautif) |
Page 238 : | Correction : « resultat » → « résultat » (coquille : accent manquant) |
Page 242 : | Correction (×2) : « ôtages » → « otages » (coquille : harmonisation des occurrences) Correction : « l’acccompagnèrent » → « l’accompagnèrent » (coquille : lettre surnuméraire) |
Page 245 : | Correction : « po r » → « pour » (coquille : lettre manquante) |
Page 246 : | Correction : « ôtages » → « otages » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 249 : | Correction : « ôtages » → « otages » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 252 : | Correction : « inindiquerait » → « indiquerait » (coquille : syllabe répétée) |
Page 266 : | Correction : « comçaient » → « commençaient » (coquille : syllabe manquante) Correction : « l’appele » → « l’appelle » (coquille : rétablissement du double l) Correction : « affraya » → « effraya » (coquille) |
Page 269 : | Correction : « immédiatetement » → « immédiatement » (coquille : syllabe répétée) |
Page 271 : | Correction : « pointdans » → « point dans » (coquille : espace manquant) Correction : (doute sur l’original) → « il » (coquille : le pronom manque dans la locution) Correction : « car » → « par » (coquille : la préposition par fait ici plus de sens que la conjonction car. Cf. aussi éditions ultérieures) |
Page 294 : | Correction : « rom ins » → « romains » (coquille : lettre tombée) |
Page 307 : | Correction : « peut être » → « peut-être » (coquille : tiret manquant) |
Page 316 : | Correction : « Décius » → « Decius » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 323 : | Correction : « le » → « la » (coquille : s’accorde avec guerre, féminin) |
Page 324 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 329 : | Correction : « s’occucupant » → « s’occupant » (coquille : syllabe répétée) |
Page 334 : | Correction : (doute sur l’original) → « , » (coquille : virgule nécessaire) |
Page 345 : | Correction : « de de » → « de » (coquille : répétition) |
Page 346 : | Correction : « a » → « à » (coquille : rétablissement de l’accent de la préposition) |
Page 350 : | Correction : « il » → « ils » (coquille : s’accorde avec furent, pluriel) |
Page 351 : | Correction : « syracusines » → « syracusaines » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 355 : | Correction : « retranchements » → « retranchemens » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 363 : | Correction : « , » → « . » (coquille : le mot suivant commence par une majuscule) Correction : « réunisent » → « réunissent » (coquille : lettre manquante) |
Page 364 : | Correction : « conduisit » → « conduisît » (coquille : subjonctif nécessaire) |
Page 383 : | Correction : « pprend » → « apprend » (coquille : lettre manquante) |
Page 387 : | Correction : « fit » → « fît » (coquille : subjonctif nécessaire) |
Page 394 : | Correction : « fût » → « fut » (coquille : subjonctif indu) Correction : « en » → « ne » (coquille : meilleur sens et texte des éditions suivantes) |
Page 397 : | Correction : « tellemen » → « tellement » (coquille : lettre manquante) Correction : « ou » → « où » (coquille : accent manquant) |
Page 399 : | Correction : « SECOND » → « DEUXIÈME » (coquille : harmonisation avec la TDM) Correction : (doute sur l’original) → « — » (coquille : harmonisation avec la TDM) |
Page 401 : | Correction : « proche » → « proches » (coquille : s’accorde avec détroits, pluriel) |
Page 410 : | Correction : « campague » → « campagne » (coquille : erreur typographique) |
Page 413 : | Correction : « cavaleries » → « cavalerie » (coquille : pluriel fautif) |
Page 415 : | Correction : « particulière » → « particulières » (coquille : s’accorde avec espèce et avec manœuvre) |
Page 421 : | Correction : « Péloponèse » → « Péloponnèse » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 424 : | Correction : « dans » → « des » (coquille : meilleur sens + cf. éditions ultérieures) |
Page 428 : | Correction : « Tixomène » → « Timoxène » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 442 : | Correction : « Ararathe » → « Ariarathe » (coquille) |
Page 446 : | Correction : « satisfesaient » → « satisfaisaient » (coquille) |
Page 447 : | Correction : « peules » → « peuples » (coquille : lettre manquante) |
Page 452 : | Correction : « Syrie » → « Syrte » (coquille : il n'existe pas de « petite Syrie » et certainement pas du côté de Carthage) |
Page 457 : | Correction : « de » → « se » (coquille : phrase inintelligible autrement ; correction faite sur la base d’autres éditions de la traduction Thuillier) |
Page 463 : | Correction : « célébrité » → « célérité » (coquille : le sens demande la correction ; cf. autres éditions) |
Page 467 : | Correction : « intértês » → « intérêts » (coquille) |
Page 470 : | Correction : « devoir » → « de voir » (coquille) |
Page 471 : | Correction : « détachements » → « détachemens » (coquille : harmonisation des occurrences) Correction : « coûtes » → « coûtés » (coquille : accent invisible ou manquant) |
Page 473 : | Correction : « jai » → « j’ai » (coquille : apostrophe manquante) |
Page 474 : | Correction : « nouvel e » → « nouvelle » (coquille : lettre manquante) |
Page 478 : | Correction : « malgré » → « mal gré » (coquille : en deux mots) |
Page 479 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 491 : | Correction : « Argyrpiens » → « Argyripiens » (coquille : correction sur la base d’une édition antérieure) |
Page 496 : | Correction : « s’étu iassent » → « s’étudiassent » (coquille : lettre tombée) |
Page 517 : | Correction : « armes » → « armés » (coquille : accent invisible ou manquant) |
Page 518 : | Correction : « Mésséniens » → « Messéniens » (coquille : accent superflu) Correction : « l » → « le » (coquille : lettre manquante) |
Page 536 : | Correction : « est » → « sont » (coquille : porte sur Abydos et Sestos) |
Page 537 : | Correction : « Synopéens » → « Sinopéens » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 538 : | Correction : « d » → « de » (coquille : lettre manquante) |
Page 544 : | Correction : « d’Itorle » → « d’Itorie » (coquille) |
Page 547 : | Correction : « Stympaliens » → « Stymphaliens » (coquille : lettre manquante) |
Page 552 : | Correction : « Appelles » → « Apelles » (coquille : harmonisation des occurrences) Correction : « Philidas » → « Phylidas » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 553 : | Correction : « Thriphylie » → « Triphylie » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 554 : | Correction : « rase » → « rasé » (coquille : accent invisible ou manquant) |
Page 556 : | Correction : « Aratus » → « Apelles » (coquille : c’est bien Apelles qui répète, non Aratus, qui n’intervient qu’ensuite) |
Page 572 : | Correction : « tremble » → « trembler » (coquille : lettre manquante) |
Page 573 : | Correction : « afin » → « fin » (coquille : la conjonction ne fait pas de sens ici ; correction sur la base des autres éditions) |
Page 580 : | Correction : (doute sur l’original) → « à » (coquille : mot manquant) |
Page 581 : | Correction : « Médine » → « Médie » (coquille : cf. autres éditions, p. ex. celle-ci]) |
Page 588 : | Correction : « e » → « le » (coquille : lettre tombée) |
Page 590 : | Correction : « ne ne » → « ne » (coquille : répétition) |
Page 594 : | Correction : « Pérignée » → « Périgène » (coquille : lettres inversées) |
Page 597 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant) |
Page 598 : | Correction : « Carsyéris » → « Garsyéris » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 599 : | Correction : « Bergame » → « Pergame » (coquille) |
Page 601 : | Correction : « eux deux, » → « eux, deux » (coquille : virgule vraisemblablement mal placée) |
Page 610 : | Correction : « guerre » → « paix » (coquille : étourderie du typographe, cf. cette édition) |
Page 614 : | Correction : « s’avanca » → « s’avança » (coquille : cédille manquante) |
Page 616 : | Correction : « Ωστια » → « Ὤστια » (coquille : esprit et accent manquant) |
Page 620 : | Correction : « par » → « pas » (coquille) |
Page 639 : | Correction : « entrépides » → « intrépides » (coquille) |
Page 645 : | Correction : « VIII. » → « VII. » (coquille : erreur de numérotation) |
Page 646 : | Correction : « IX. » → « VIII. » (coquille : erreur de numérotation) Correction : « X. » → « IX. » (coquille : erreur de numérotation) Correction : « XI. » → « X. » (coquille : erreur de numérotation) |
Page 648 : | Correction : « Alexandie » → « Alexandrie » (coquille : lettre manquante) |
Page 650 : | Correction : « coté » → « côté » (coquille : accent manquant) |
Page 651 : | Correction : « marque » → « manque » (coquille : marque ne fait pas sens ici) |
Page 652 : | Correction : « pro ection » → « protection » (coquille : lettre tombée) |
Page 653 : | Correction : « Ισηγογιαι » → « Ισηγοριαι » (coquille : Ισηγογιαι ne veut rien dire ; cf. l’édition Schweighæuser) |
Page 655 : | Correction : « q i » → « qui » (coquille : lettre tombée) |
Page 667 : | Correction : « moins que, » → « moins, que » (coquille : décalage de la virgule pour éviter une rupture de construction) Correction : (doute sur l’original) → « de » (coquille : mot manquant) |
Page 668 : | Correction : « que pourvu, » → « que, pourvu » (coquille : décalage de la virgule pour éviter une rupture de construction) |
Page 676 : | Correction : « qu’il » → « qu’ils » (coquille : reprend Carthaginois, pluriel) |
Page 678 : | Correction : « Επιπολάς » → « Ἐπιπολάς » (coquille : esprit manquant) |
Page 688 : | Correction : « voloné » → « volonté » (coquille : lettre manquante) |
Page 691 : | Correction : « un » → « une » (coquille : accordé à réputation, féminin) |
Page 692 : | Correction : « r ng » → « rang » (coquille : lettre tombée) |
Page 698 : | Correction : « parer » → « parler » (coquille : lettre manquante) |
Page 700 : | Correction : « vis-à vis » → « vis-à-vis » (coquille : tiret manquant) |
Page 708 : | Correction : « côte » → « côté » (coquille : accent manquant) |
Page 711 : | Correction : « a » → « la » (coquille : lettre tombée) |
Page 718 : | Correction : (doute sur l’original) → « les » (coquille : ajout d’un mot manquant pour rendre intelligible la phrase) |
Page 736 : | Correction : « bruler » → « brûler » (coquille : accent manquant) |
Page 744 : | Correction : « vers par » → « vers » (coquille : une préposition en trop ; vers est conservée par analogie avec la situation suivante) |
Page 762 : | Correction : (doute sur l’original) → « mille » (coquille : mot manquant ; cf. autres éditions + évidence interne : les 42 000 hommes d'Alexandre sont séparés en 10 000 et 32 000) |
Page 774 : | Correction : « non seulement » → « non-seulement » (coquille : harmonisation des occurrences) Correction : « habitants » → « habitans » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 775 : | Correction : « il » → « ils » (coquille : s’accorde avec combattent, pluriel) |
Page 799 : | Correction : « choirait » → « choisirait » (coquille : syllabe manquante) |
Page 800 : | Correction : « surprennant » → « surprenant » (coquille : lettre en trop) |
Page 801 : | Correction : « Vincus » → « Vaincus » (coquille : lettre manquante) |
Page 812 : | Correction : « combattrs » → « combattre » (coquille) |
Page 813 : | Correction : « es » → « les » (coquille : lettre manquante) |
Page 822 : | Correction : « Macécédoniens » → « Macédoniens » (coquille : syllabe répétée) |
Page 823 : | Correction : « pami » → « parmi » (coquille : lettre manquante) |
Page 826 : | Correction : « un » → « une » (coquille : s’accorde avec assemblée, féminin) |
Page 827 : | Correction : « a » → « à » (coquille : accent manquant) |
Page 829 : | Correction : « animés » → « animées » (coquille : s’accorde avec villes, féminin pluriel) |
Page 832 : | Correction : « supportatable » → « supportable » (coquille : syllabe répétée) |
Page 842 : | Correction : « ferait il » → « ferait-il » (coquille : tiret manquant) |
Page 843 : | Correction : « éloigé » → « éloigné » (coquille : lettre manquante) |
Page 849 : | Correction : « ne ne » → « ne » (coquille : répétition) |
Page 850 : | Correction : « tro s » → « trois » (coquille : lettre tombée) |
Page 853 : | Correction : « retirâ » → « retirât » (coquille : lettre manquante) |
Page 855 : | Correction : « Qu il » → « Qu’il » (coquille : apostrophe manquante) |
Page 857 : | Correction : « à à » → « à » (coquille : répétition) |
Page 863 : | Correction : « con ient » → « convient » (coquille : lettre tombée) |
Page 864 : | Correction : « du du » → « du » (coquille : répétition) |
Page 871 : | Correction : « modérés » → « modéré » (coquille : concerne le seul Eumène) |
Page 872 : | Correction : « porâtt » → « portât » (coquille) |
Page 876 : | Correction : « Myrnéens » → « Smyrnéens » (coquille : il n'existe aucune cité du nom de Myrna. Du reste, l'édition de Thuillier, qui sert de base ici, porte bien Smyrnéens, de même que celle de Schweighæuser) Correction : « eux-mêms » → « eux-mêmes » (coquille : lettre manquante) Correction : « recs » → « Grecs » (coquille : lettre tombée) |
Page 877 : | Correction : « le le » → « le » (coquille : répétition) Correction : « en-çà » → « en-deçà » (coquille : syllabe manquante) |
Page 887 : | Correction : « d’ou » → « d’où » (coquille : accent manquant) |
Page 892 : | Correction : « l’Athenien » → « l’Athénien » (coquille : harmonisation des occurrences) |
Page 899 : | Correction : « peur » → « pour » (coquille) Correction : « à à » → « à » (coquille : répétition) |
Page 912 : | Correction : « de d’un » → « d’un » (coquille : répétition) |
Page 920 : | Correction : « Éumène » → « Eumène » (coquille : accent fautif) |
Page 922 : | Correction : « d’aillance » → « d’alliance » (coquille) |
Page 924 : | Correction : « violience » → « violence » (coquille) |
Page 933 : | Correction : « il il » → « il » (coquille : répétition) |
Page 949 : | Correction : « d’Alexandre » → « d’Alexandrie » (coquille : la référence à Alexandre est incompréhensible ; l'édition Schweighæuser fait bien référence à la ville) |
Page 951 : | Correction : « veangeance » → « vengeance » (coquille) |
Page 959 : | Correction : « — » → « II. » (coquille : cf. TDM) |
Page 969 : | Correction : (doute sur l’original) → « . » (coquille : point invisible ou manquant, déduit de la majuscule qui suit) |
Page 972 : | Correction : « et et » → « et » (coquille : répétition) |
Page 975 : | Correction : « xxi » → « xxxi » (coquille : ce fragment est bien situé dans le livre 31) |
Page 976 : | Correction : « souhait » → « souhaitait » (coquille : syllabe manquante) |
Page 983 : | Correction : « avidedement » → « avidement » (coquille : syllabe répétée) |
Page 986 : | Correction : « qui qui » → « qui » (coquille : répétition) |
Page 996 : | Correction : « Héralide » → « Héraclide » (coquille : lettre manquante) |
Page 997 : | Correction : « qu’Euphore » → « qu’Éphore » (coquille : il n’y a pas eu d’historien appellé Euphore et ce nom n’apparaît pas dans l’édition Schweighæuser) |
Page 1001 : | Correction : « Érastosthène » → « Ératosthène » (coquille : ajout d’une lettre fautive) |
Page 1005 : | Correction : « — » → « VI. » (coquille : cf. TDM et l’édition Schweighæuser) |
Page 1006 : | Correction : (doute sur l’original) → « » » (coquille : guillemet fermant manquant) |
Page 1007 : | Correction : « de de » → « de » (coquille : répétition) |
Page 1024 : | Correction : « xxx » → « xxxviii » (coquille : le fragment est dans le livre 38 ; l'édition Mai porte bien ce nombre) |
Page 1039 : | Correction : « — — » → « — » (coquille : un tiret en trop) |
Page 1040 : | Correction : « 359 » → « 349 » (coquille : mauvais numéro de page) Correction : « Cpendius » → « Spendius » (coquille : cf. titre du chapitre à la page correspondante) |
Page 1041 : | Correction : « pluseurs » → « plusieurs » (coquille : lettre manquante) |
Page 1043 : | Correction : « Itorle » → « Itorie » (coquille) |
Page 1044 : | Correction : (doute sur l’original) → « — » (coquille : tiret manquant, cf. la page correspondante) |
Page 1045 : | Correction : « 676 » → « 678 » (coquille : mauvais numéro de page) |
Page 1046 : | Correction : (doute sur l’original) → « Frag. V. » (coquille : ajout d’une entrée pour le fragment V, fusionné par erreur avec le précédent dans la TDM) |
Page 1047 : | Correction : « V. » → « VI. » (coquille : décalage de la numérotation du à une erreur sur la page précédente) |
Page 1049 : | Correction : « Macédoniens » → « Messéniens » (coquille : cf. titre du chapitre à la page correspondante) |
Page 1051 : | Correction : « 957 » → « 959 » (coquille : mauvais numéro de page) |
Page 1052 : | Correction : « — — » → « — » (coquille : un tiret en trop) Correction : « 993 » → « 992 » (coquille : mauvais numéro de page) |
Page 1053 : | Correction : « 1035 » → « 1031 » (coquille : mauvais numéro de page) |
Série[modifier]
Série de 7 volumes. Voir http://catalog.hathitrust.org/Record/008981706 . — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Wuyouyuan (discuter), le 1 mars 2016 à 00:45