Aller au contenu

Les Œuvres de François Rabelais (Éditions Marty-Laveaux)/LeQuartLivre/60

La bibliothèque libre.

Comment es iours maigres entrelardez[1] à leur Dieu
ſacrifioient les Gaſtrolatres.


Chapitre LX.


Voyant Pantagruel ceſte villenaille de ſacrificateurs, & multiplicité de leurs ſacrifices, ſe faſcha, & feuſt deſcendu ſi Epiſtemon ne l’euſt prié veoir l’iſſue de ceſte farce. Et que ſacrifient, diſt il, ces Maraulx à leur Dieu Ventripotent es iours maigres entrelardez ? Ie le vous diray, reſpondit le pilot. D’entrée de table ilz luy offrent.

Cauiar. .
Sallades cent diuerſitez, de creſſon, de Obelon, de la couille à l’eueſque de reſponſes, d’aureilles de Iudas, (c’eſt vne forme de funges iſſans des vieulx Suzeaulx), de Aſpergez, de Cheurefeuel : tant d’aultres.
Boutargues.
Beurre frays.
Purees de poys.
Eſpinars.
Arans blancs bouffiz.
Arans ſors.
Sardaines.
Anchoys.
Tonnine. Saulmons ſallez.
Caules emb’olif. Anguillettes ſallees.
Saulgrenees de febues. Huytres en eſcalles.

Là fault boyre, ou le Diable l’emporteroit. Ilz y donnent bon ordre, & n’y a faulte : Puys luy offrent

Lamproyes à ſaulſe d’Hippocras.
. Palamides.
Rouſſettes.
Barbeaulx. Ourſins.
Barbillons. Vielles.
Meuilles. Ortigues.
Meuilletz. Creſpions.
Rayes. Gracieuxſeigneurs.
Caſſerons. Empereurs.
Eſturgeons. Anges de mer.
Balaines. Lampreons.
Macquereaulx. Lancerons.
Pucelles. Brochetons.
Plyes. Carpions.
Huytres frittes. Carpeaux.
Pectoncles. Saulmons.
Languouſtes. Saulmonneaux.
Eſpelans. Daulphins.
Guourneaulx. Porcilles.
Truites. Turbotz.
Lauaretz. Pocheteau.
Guodepies. Soles.
Poulpres. Poles.
Limandes. Moules.
Carreletz. Homars.
Maigres. Cheurettes.
Pageaux. Dards.
Gougeons. Ablettes.
Barbues. Tanches.
Cradotz. Vmbres.
Carpes. Merluz frays.
Brochetz. Seiches.
Tons. Anguilles.
Guoyons. Anguillettes.
Meuſniers. Tortues.
Eſcreuiſſes.
Serpens, id eſt, Anguilles de boys.
Palourdes.
Liguombeaulx. Dorades.
Chatouilles. Poullardes.
Congres. Perches.
Oyes. Realz.
Lubines. Loches.
Aloſes. Cancres.
Murenes. Eſcargotz.
Vmbrettes. Grenoilles.

Ces viandes deuorees s’il ne beuuoit, la Mort l’attendoit à deux pas pres. L’on y pouruoyoit treſbien. Puys luy eſtoient ſacrifiez.

Merluz ſallez. .
Stocfiz.
Œufz fritz, perduz, ſuffocquez, eſtuuez, trainnez par les cendres, iectez par la cheminee, barbouillez, gouildronnez, & cet.
Moulues.
Papillons.
Adotz.
Lancerons marinez.

Pour les quelz cuyre & digerer facillement, vinaigre eſtoit multiplié. Sus la fin offroient

Ris. . Fiſticques.
Mil. Figues.
Gruau. Raiſins.
Beurre d’Amendes. Eſcheruiz.
Neige de beurre. Millorque.
Piſtaces. Fromentee.
Dactyles. Paſquenades.
Noix. Artichaulx.
Perennité d’abreuement parmy.

Croyez que par eulx ne tenoit que ceſtuy Gaſter leur Dieu ne feuſt aptement, precieuſement, & en abondance ſeruy en ſes ſacrifices, plus certes que l’Idole de Heliogaballus, voyre plus que l’Idole Bel en Babilone ſoubs le roy Balthaſar. Ce non obſtant Gaſter confeſſoit eſtre non Dieu, mais paouure, vile, chetiue creature. Et comme le roy Antigonus premier de ce nom reſpondit à vn nommé Hermodotus (lequel en ſes poeſies l’appelloit Dieu, & filz du Soleil) diſant. Mon Laſanophore le nie[2]. Laſanon[BD 1] eſtoit vne terrine & vaiſſeau approprié à recepuoir les excremens du ventre : ainſi Gaſter renuoyoit ces Matagotz à ſa ſelle perſee veoir, conſiderer, philoſopher, & contempler quelle diuinité ilz trouuoient en ſa matiere fecale.


  1. Laſanon. Ceſte diction eſt là expoſee
  1. Iours maigres entrelardez. « Jours d’abstinence qui entrelardent les jours gras. » (Le Duchat)
  2. Mon Laſanophore le nie. Ἐρμοδότον δὲ αὐτὸν ἐν τοῖς ποιήμασιν Ἡλίον παῖδα γράψαντος, οὐ ταυτἀ μοι (ἔφη) σύνοιδεν ὁ λασανοφὁρος. (Plutarque, Apophtegmes, 30)