Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/373

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

— C’est possible, » repartit Alan très-irrité ; « mais, quoique vous puissiez être le père confesseur de ces messieurs, vous n’êtes pas le mien ; et en rompant le cachet d’une lettre qui m’était confiée, vous m’avez fait…

— Aucun tort, je vous assure, » répondit le prêtre d’un ton calme ; « au contraire, je puis vous avoir rendu service.

— Je ne désire pas des avantages achetés à un tel prix, et obtenus d’une telle manière ; rendez-moi cette lettre sur-le-champ, ou sinon…

— Si votre propre sûreté vous intéresse quelque peu, abstenez-vous de toute expression injurieuse, et de tout geste menaçant. Je ne suis pas un homme qu’on puisse menacer ou insulter impunément ; et il ne manque pas de gens, à portée de m’entendre, prêts à châtier toute injure, tout affront qui me seraient adressés, dans le cas où je ne voudrais pas m’abaisser à me défendre et à me venger de ma propre main… »

En parlant ainsi, le père prit un air d’autorité si intrépide et si calme, que le jeune avocat, interdit et confondu, s’abstint de lui arracher la lettre des mains, comme il en avait l’intention, et se borna à des plaintes amères sur l’inconvenance d’une pareille conduite, et sur la fâcheuse idée que prendrait de lui Redgauntlet, lorsqu’il lui présenterait une lettre avec un cachet brisé.

« C’est une affaire que j’arrangerai, répliqua le père Bonaventure ; j’écrirai moi-même à Redgauntlet, et j’enfermerai la lettre de Maxwell dans la mienne, pourvu que vous désiriez toujours la lui remettre, après avoir pris connaissance du contenu. »

Il rendit alors la lettre à Fairford, et, remarquant qu’il hésitait à la lire, il ajouta d’un ton impératif : « Lisez-la, car elle vous intéresse. »

Cette recommandation, jointe à ce que le prévôt Crosbie lui avait déjà conseillé, et à l’avertissement que Nanty avait sans doute voulu lui donner par son allusion classique, détermina enfin Fairford. « Si les deux lairds, pensa-t-il, conspirent contre ma personne, j’ai droit de pratiquer une contre-mine. Ma propre conservation, aussi bien que la sûreté de mon ami, exigent que je ne sois pas trop scrupuleux. »

Il lut donc la lettre, qui était conçue en ces termes :