Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 20, 1838.djvu/433

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

noncé : « Peut-être n’avez-vous ni petit-lait, ni lait de beurre, peut-être même pas de lait caillé.

— Ne pourriez-vous pas parler plus clairement, mon maître, reprit Crackenthorp.

— Hé bien ! ne pourriez-vous pas me servir un déjeuner dont la valeur n’excédât pas celle d’un shilling écossais[1] ?

— C’est-à-dire d’un sou sterling ? » répliqua Crackenthorp en ricanant. « Ma foi ! non, l’ami ; on ne déjeune pas chez nous à ce prix : — impossible, Sawney[2] ! Mais je vous emplirai la bedaine pour l’amour de Dieu, comme nous disons, c’est-à-dire, pour rien.

— Je ne refuserai jamais une offre polie, » répliqua le convive au gousset plat ; « et je dirai à l’honneur des Anglais que, fussent-ils des diables, ils sont très-civils à l’égard des gentilshommes qui sont couverts d’un nuage.

— Des gentilshommes ! — hum ! s’écria Crackenthorp. — Il n’est pas un bonnet bleu qui ne cloche de ce pied. » Puis, prenant un plat qui contenait encore un énorme morceau de ce qui avait été jadis un magnifique pâté de mouton, il le plaça sur la table devant l’étranger, en disant : « Voilà, monsieur le gentilhomme, voilà qui vaut bien tous les pâtés d’un plack, comme vous les appelez, qui aient jamais été faits avec la tête de mouton.

— La tête de mouton est une bonne chose, malgré tout, » répliqua l’Écossais ; mais n’étant pas prononcée assez haut pour offenser l’aubergiste hospitalier, l’interjection peut être regardée comme une protestation particulière contre le ridicule déversé à plaisir sur un met en honneur dans la Calédonie.

Après s’être donné cette petite satisfaction, il se mit immédiatement à porter le mouton et la croûte de pâté de son assiette à sa bouche, par morceaux si gros, qu’il semblait n’avoir pas mangé depuis trois jours, et vouloir rassasier par provision son appétit à venir.

Josué Geddes, à son tour, le regarda d’un air de surprise, croyant n’avoir jamais vu personne offrir en mangeant un type plus vrai de la faim. « Ami, » lui dit-il, après l’avoir contemplé durant quelques minutes, « si tu te gorges de cette manière, tu étoufferas assurément : ne veux-tu pas accepter un coup d’ale pour faire descendre une nourriture si sèche ?

  1. Environ dix centimes. a. m.
  2. Sobriquet donné aux Écossais. a. m.