Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 24, 1838.djvu/338

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui ne savait pas que ces vaisseaux étaient arrivés de Lemnos la nuit précédente. L’intrépide croisé ne fut néanmoins nullement ébranlé par le péril inattendu qui semblait devoir accompagner son entreprise.

Cette vue splendide, dont la description nous a fait sortir un instant de notre sujet, était contemplée par le médecin et par Ursel d’une des plus hautes terrasses du palais de Blaquernal. Du côté de la cité, le palais était protégé par un mur solide, d’une élévation considérable. Contre ce mur s’appuyait un édifice plus humble, qui était comme suspendu au dehors, et qui seul interrompait la nudité de cette vaste construction. Elle n’avait après cela d’autre ornement qu’une haute et massive balustrade de bronze, qui, du côté du port, séparait seule la terrasse d’un immense précipice.

Ursel n’eut pas plus tôt tourné les yeux de ce côté, quoiqu’il se trouvât loin du bord de la terrasse, qu’il s’écria avec terreur : « Sauvez-moi ! sauvez-moi ! si vous n’êtes réellement pas l’exécuteur des volontés de l’empereur. — C’est réellement ce que je suis, répliqua Douban, mais pour vous guérir, pour achever complètement votre guérison, s’il est possible, et non pour vous faire le moindre mal ou souffrir que d’autres vous en fassent. — Gardez-moi donc contre moi-même, reprit Ursel, et sauvez-moi du vertige insensé qui me pousse à me jeter dans l’abîme au bord duquel vous m’avez amené. — Ce dangereux vertige, répliqua le médecin, est commun à tous ceux qui sont restés long-temps sans regarder d’une élévation considérable, ou qui s’y trouvent conduits tout-à-coup. La nature, si bonne qu’elle soit, ne permet point que nous interrompions pendant des années l’usage de nos facultés, et que nous puissions ensuite le reprendre dans toute sa force et toute sa vigueur. Un intervalle plus ou moins long doit nécessairement nous familiariser de nouveau avec l’exercice de nos sens. Ne pouvez-vous croire que cette terrasse soit un lieu sûr, quand vous êtes soutenu par moi et par ce fidèle esclave chargé de m’aider ? — Vraiment si ! répondit Ursel ; mais permettez-moi de me tourner vers cette muraille de pierre, car je ne puis regarder sans frémir ce frêle ouvrage en fil de laiton, seule barrière qui me sépare du précipice. » Il parlait de la balustrade en bronze haute de six pieds et forte en proportion. En parlant ainsi, il saisit fortement le bras du médecin ; et bien qu’Ursel fut lui-même plus jeune et plus fort, il tremblait et avançait les pieds aussi lentement que s’ils fussent