Aller au contenu

Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 9, 1838.djvu/388

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

traînèrent au bord d’un rocher suspendu sur le lac. Il poussait les cris les plus perçants, les plus effroyables que la crainte ait jamais arrachés : je puis les appeler effroyables, car, bien des années après, ils me poursuivaient encore dans mes rêves. Pendant que ses assassins, ou, si vous voulez, ses bourreaux, l’entouraient, il me reconnut, et les derniers mots que je lui entendis articuler, furent : « Ô monsieur Osbaldistone, sauvez-moi ! sauvez-moi ! »

Je fus si ému de cet horrible spectacle, que, quoique je m’attendisse à tout moment à partager le même sort, je tentai de parler en sa faveur ; mais, comme on devait s’y attendre, mon intervention fut accueillie avec un froid mépris. Quelques montagnards tenaient la victime de manière à ne pas lui permettre un mouvement ; d’autres, ayant enveloppé une grosse pierre dans un plaid, la lui attachèrent au cou, et d’autres encore le dépouillaient de ses vêtements. Ainsi lié et à demi nu, ils le précipitèrent dans le lac, qui avait en cet endroit douze pieds environ de profondeur, en poussant un hurlement de triomphe et de vengeance, au milieu duquel le dernier cri de l’infortuné se fit cependant entendre. La pesanteur de sa chute fit rejaillir jusqu’à nous les eaux bleuâtres du lac, et les montagnards, avec leurs piques et leurs épées, veillèrent quelques moments dans la crainte que, parvenant à se dégager du poids qu’on lui avait attaché, il ne fît quelques efforts pour regagner le rivage. Mais le nœud avait été serré trop solidement ; le malheureux s’enfonça sans résistance… Les eaux que sa chute avait troublées se refermèrent sur lui et reprirent leur calme ordinaire, et cette vie, dont il avait si ardemment imploré la conservation, fut à jamais rayée du livre de l’humanité[1].

  1. Le texte dit : and the unit of that life for which he had pleaded so strongly, was for ever withdrawn from the sun of human existence : ce qui signifie littéralement : et l’unité de cette vie qu’il avait réclamée avec tant d’ardeur, fut à jamais retranchée de la somme de l’existence humaine. a. m.