Aller au contenu

Page:Anatole France - La Rôtisserie de la reine Pédauque.djvu/77

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

qui les déshonorent, on dédaigne le sens littéral et grossier pour ne s’attacher qu’au sens plus subtil, que j’ai pénétré en grande partie, ainsi qu’il vous apparaîtra plus tard. Cependant, les vérités gardées, comme des vierges, dans les temples de l’Égypte, passèrent aux sages d’Alexandrie, qui les enrichirent encore et les couronnèrent de tout l’or pur légué à la Grèce par Pythagore et ses disciples, avec qui les puissances de l’air conversaient familièrement. Il convient donc, messieurs, d’explorer les livres des Hébreux, les hiéroglyphes des Égyptiens et les traités de ces Grecs qu’on nomme gnostiques, précisément parce qu’ils eurent la connaissance. Je me suis réservé, comme il était juste, la part la plus ardue de ce vaste travail. Je m’applique à déchiffrer ces hiéroglyphes, que les Égyptiens inscrivaient dans les temples des dieux et sur les tombeaux des prêtres. Ayant rapporté d’Égypte beaucoup de ces inscriptions, j’en pénètre le sens au moyen de la clé que j’ai su découvrir chez Clément d’Alexandrie.

» Le rabbin Mosaïde, qui vit retiré chez moi, travaille à rétablir le sens véritable du Pentateuque. C’est un vieillard très savant en magie, qui vécut enfermé pendant dix-sept années