Aller au contenu

Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/425

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


Piqué au jeu.

Estre piqué au jeu, cette façon de parler est fort jolie dans le discours familier ; elle marque un homme qui est fâché d’une chose, dont il tache de se vanger, mais dont cependant il ne voudroit pas que l’on connût qu’il est fâché.

Il semble que l’Auteur soit piqué au jeu, & qu’il y ait icy plus que de la raillerie[1], dit Cléanthe dans sa Critique.


Pirement.

Cét adverbe n’est pas d’usage. Il est vray qu’un grand homme a dit, en parlant de ces « enfans infortunez, que les peres & les meres mettent par force en Religion ; qu’ils sont traitez d’eux pirement que des esclaves[2]. » Mais il n’est digne en cela que de remarque.


Plage.

Ce terme n’est bon qu’en Poësie :

  1. Sentimens de Cléanthe sur les entretiens d’Ariste & d’Eug.
  2. M. le Maistre plaid. 6.