Aller au contenu

Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/779

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

du pain benit, un cierge benit : cet Abbé n’est pas encore benit, cette Abbesse fut benite hier.

Il fait encore benit, benite, quand il se dit par rapport à quelqu’autre forme de benediction qui approche de celle-là, comme : il ne faut point se mettre à table que les viandes ne soient benites, Jacob fut benit par son pere, &c.


Bon homme,
Ce qu’il signifie.

On me reprend d’avoir dit que bon homme se prenoit souvent en mauvaise part, & l’on m’ajoûte qu’il se prend souvent pour un homme qui a de la bonté, & souvent aussi pour un homme fort âgé : & partant en bonne part, (ce sont les termes de l’Auteur) puisque vieux n’est pas une injure.

J’avouë que bon homme se prend souvent en bonne part, &