Aller au contenu

Page:Andry - Réflexions sur l’usage présent de la langue française.djvu/799

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

hommes, mais qui est née avec tous les hommes, qui n’est pas écrite au dehors, mais qui est empreinte au dedans de nous, qui n’est ni apprise, ni receuë, ni luë[1].

Cela n’est-il pas bien tourné ! mais passe pour le tour, si le sens y étoit. Je dis donc que ces mots ni apprise font un contresens, & ne rendent point le passage qui signifie, que nous n’avons point appris cette Loy par l’effort de l’étude, car c’est le propre sens de didiscimus. C’est à dire que nous n’avons pas eu besoin de l’étudier pour la sçavoir ; & non, que nous ne l’avons point du tout apprise, puisqu’on suppose au contraire que nous l’avons apprise de la Nature. Voila comme nôtre Auteur est heureux quand il se mesle de reprendre.

Mais puisque nous sommes

  1. Quam non didiscimus, accepimus, legimus.