Aller au contenu

Page:Augustin - Œuvres complètes, éd. Raulx, tome V.djvu/224

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

les dépositions des faux témoins s’est passé pendant la nuit ; on peut en lire le récit dans saint Matthieu et saint Marc ; quant à saint Luc, omettant ce qui concerne les faux témoins, il nous a raconté ce qui s’est passé le matin. Les deux premiers, après avoir suivi les événements jusqu’au matin, nous ont rapporté le reniement de saint Pierre, puis ils ont repris la suite de leur récit sans mentionner les faits du matin[1]. Quant à saint Jean, après avoir raconté ce qui concerne le Seigneur et le reniement de saint Pierre, il ajoute : « Ils conduiront donc Jésus au prétoire devant Caïphe. Or c’était le matin[2]. » De là nous sommes portés à conclure, ou bien que quelque raison avait forcé Caïphe de se trouver au prétoire, au lieu d’être présent à l’assemblée des princes des prêtres ; ou bien qu’il y avait un prétoire dans sa maison. Toujours est-il que le Seigneur, arriva enfin près de lui et que dès le principe on voulait le lui présenter. Quoi qu’il en soit, les ennemis du Sauveur le considèrent comme un accusé convaincu ; de son côté Caïphe depuis longtemps croit qu’il doit mourir ; rien n’empêchait dès lors de le conduire immédiatement à Pilate, pour le condamner au dernier supplice. Voici comment saint Matthieu raconte ce qui s’est passé au tribunal de Pilate.

28. Il débute par le triste sort de Judas, dont il a été seul à parler : « Alors Judas, dit-il, qui l’avait livré, voyant que Jésus avait été condamné, rapporta, poussé parle repentir, les trente pièces d’argent aux princes des prêtres et aux anciens du peuple, en leur disant : J’ai péché en livrant le sang innocent. Mais ils lui répondirent : Que nous importe ? c’est ton affaire. Jetant alors les pièces d’argent dans le temple, il s’en alla et se pendit. Mais les princes des prêtres après avoir recueilli l’argent se dirent : Il n’est pas permis de le mettre dans le trésor du temple, parce que c’est le prix du sang. Ayant donc délibéré à ce sujet, ils achetèrent le champ d’un potier, pour la sépulture des étrangers. C’est pour cela que ce champ fut appelé Haceldama, c’est-à-dire le champ du sang, nom qu’il porte encore aujourd’hui. Alors fut accomplie cette parole du prophète Jérémie : Ils ont reçu les trente pièces d’argent, « somme donnée pour le paiement de celui qui a été mis à prix par les enfants d’Israël, et ils en ont acheté le champ d’un potier, ainsi que le Seigneur me l’a fait entendre.

29. Peut-être va-t-on se laisser ébranler par cette considération que ce passage ne se trouve nulle part dans les prophéties de Jérémie et dès lors qu’on ne peut plus ajouter foi à la véracité évangélique. Mais d’abord il ne faut pas oublier que le mot : Jérémie, ne se trouve pas dans tous les exemplaires des Évangiles ; on n’y voit que le mot prophète. Pourquoi ne pas admettre qu’on ne doit regarder en ce point, comme dignes de confiance, que les exemplaires qui ne portent pas le nom de Jérémie ? En effet, ce texte se trouve réellement dans la prophétie de Zacharie. Il suit de là que les exemplaires qui portent le nom de Jérémie ont été interpolés ; car ou bien ils doivent porter le nom de Zacharie, ou bien ils doivent ne parler que d’un prophète en général, et ce prophète c’est Zacharie. Ceux à qui ce moyen de défense sourit, peuvent s’en servir : pour moi il ne me sourit point, précisément parce que je rencontre un trop grand nombre d’exemplaires qui portent le nom de Jérémie. De plus, les auteurs qui ont fait des manuscrits grecs une étude particulière, ont trouvé que même les plus anciens portaient ce nom de Jérémie. Or, quel avantage pouvait-il y avoir à commettre une interpolation mensongère, dans ce cas en particulier ? Au contraire l’impossibilité où l’on était de vérifier ce texte dans Jérémie a pu déterminer une ignorance audacieuse à effacer le nom de ce prophète afin d’enlever ainsi toute la difficulté.

30. Il est bien plus sage de voir dans ce fait un secret dessein de la providence divine, qui dirige l’intelligence des évangélistes. Il a pu se faire, en effet, que saint Matthieu en écrivant son Évangile ait vu se présenter à son esprit le nom de Jérémie au lieu de celui de Zacharie. Mais comment admettre qu’il n’ait pas corrigé sa faute, ou qu’il n’ait pas été averti de la corriger par quelqu’un des lecteurs, sous les yeux de qui son Évangile dut tomber de son vivant, s’il n’avait été retenu par cette pensée qu’en écrivant il était sous la direction du Saint-Esprit, que ce n’était pas sans raison que le nom d’un prophète avait été substitué à celui d’un autre, puisque Dieu l’avait ainsi permis ? Or, Dieu peut l’avoir permis pour faire briller davantage le caractère divin des prophéties qui, dirigées par un seul et même Esprit, se réunissent toutes dans un accord parfait bien plus admirable qu’il ne serait si toutes ces prophéties étaient l’œuvre d’un seul

  1. Mat. 26, 59-75 ; Mrc. 14, 55-72
  2. Jn. 18, 28