Aller au contenu

Page:Augustin Crampon - Les quatre Evangiles, Tolra et Haton, 1864.djvu/235

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

conque me reçoit, ce n’est pas moi qu’il reçoit, mais celui qui m’a envoyé.

37 Jean, prenant la parole[1], lui dit : Nous avons vu quelqu’un qui chassait les démons en votre nom, et qui ne vous suit pas, et nous l’en avons empêché. Ne l’en empêchez point, dit Jésus ; car personne ne peut faire de miracle en mon nom, et aussitôt après parler mal de moi. Car qui n’est pas contre vous, est pour vous. Et quiconque vous donnera un verre d’eau en mon nom, parce que vous êtes au Christ, en vérité, je vous le dis, il ne perdra pas sa récompense[2].

41 Et quiconque scandalisera un de ces petits qui croient en moi, il vaudrait mieux pour lui qu’on lui attachât au cou la meule qu’un âne tourne, et qu’on le jetât dans la mer. Que si votre main vous scandalise[3], coupez-la : il vaut mieux pour vous entrer mutilé dans la vie, que d’aller, ayant deux mains, dans la géhenne, dans le feu inextinguible, où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s’éteint jamais. Et si votre pied vous scandalise, coupez-le : il vaut mieux pour vous entrer boiteux dans la vie éternelle, que d’être jeté, ayant deux pieds, dans la géhenne du feu inextinguible, où leur ver ne meurt point, et où le feu ne s’éteint jamais. Et si votre œil vous scandalise, arrachez-le : il vaut mieux pour vous entrer avec un seul œil dans le royaume de Dieu, que d’être jeté, ayant deux yeux, dans la géhenne du feu, où leur ver ne

  1. Les vers. 37 sv., sont une digression occasionnée par une question de saint Jean.
  2. Ce verset, dit le père Patrizzi, fait partie de la digression qui commence au vers. 37, et signifie : Si un verre d’eau froide donné en mon nom ne doit pas rester sans récompense, à plus forte raison l’acte de celui qui aura, en mon nom, chassé les démons.
  3. Notre-Seigneur passe du particulier au général.