Aller au contenu

Page:Beowulf et les premiers fragments épiques anglo-saxons, trad. Thomas, 1919.djvu/119

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

2860 Lors il y eut de la part du jeune [homme] une réponse farouche
aisément produite pour qui auparavant manqua de courage.
Wiglaf parla, le fils de Weohstan,
l’homme au cœur affligé regarda [ces gens] non aimés :
« Cela, certes, il peut le dire, celui qui veut parler vrai,
que ce seigneur lige qui vous donna ces objets précieux,
[ces] harnachements militaires dans lesquels vous êtes là debout,
quand sur le banc de cervoise il remettait souvent
heaume et cotte de mailles à ceux qui siégeaient dans la grand’salle,
le souverain à ses vassaux, tels qu’il put [les]
2870 trouver les mieux choisis n’importe où au loin ou auprès,
qu’entièrement il gaspilla à tort [ces] vêtements
de combat, lorsque la guerre le surprit.
Le roi du peuple n’eut nullement lieu de se vanter
de [ses] belliqueux compagnons ; cependant Dieu lui accorda,
Lui qui dispose des victoires, qu’il se vengeât
seul avec le tranchant [de l’épée], lorsqu’il eut besoin de courage.
Moi, je pus lui rendre peu de chose au combat
pour protéger [sa] vie, et je me mis toutefois
à aider [mon] parent au-delà de ma force.
2880 Toujours [le monstre] fut d’autant plus faible, quand de
Tépée je frappai l’ennemi mortel[1], le feu sortait
en bouillons moins fortement de [son] chef. Trop peu de défenseurs
se pressèrent autour du souverain, lorsque la période [de lutte]
l’assaillit. Ores réception de trésor et don d’épée,
toute joie en terre natale devront[2] manquer [comme] espoir
à votre race ; privé de [son] droit territorial
chacun des hommes de cette famille[3] pourra
rôder, après qu’au loin les nobles
entendront parler de votre fuite,
2880 de [votre] acte sans gloire. La mort est préférable
pour chacun des comtes à une vie d’infamie. »


XL.


Lors il commanda d’annoncer cette œuvre de la mêlée à l’enclos
en haut par-delà la falaise marine, où la troupe de comtes
était assise triste d’humeur, tout le long du jour depuis
le matin, tenant [leurs] targes, dans l’attente de deux [choses],

  1. Mot à mot : ennemi du cœur.
  2. Mot à mot : devra.
  3. Mot à mot : ce bourg de parents.