Aller au contenu

Page:Beowulf et les premiers fragments épiques anglo-saxons, trad. Thomas, 1919.djvu/50

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

IV.


À lui l’aîné [le chef] répondit,
le conducteur de la troupe ouvrit le trésor des paroles :
260 « Nous sommes gens de la race d’hommes des Géates
et camarades de foyer d’Hygelac.
Mon père était fort connu des peuples,
noble chef suprême nommé Ecgtheow ;
il demeura bon nombre d’hivers avant que vieux
il s’éloigna de ses enclos ; de lui promptement se souviennent
presque tous les conseillers au loin sur la terre.
C’est dans un esprit honorable que nous sommes venus
trouver ton seigneur nourricier, fils de Healfdene,
défenseur de la nation ; sois-nous favorable par tes indications.
270 Nous avons un grand message pour ce fameux
maître des Danois ; là, rien ne devra être secret
de ce à quoi je m’attends[1]. Tu sais si cela est,
comme nous l’avons vraiment entendu dire,
[à savoir] que parmi les Scyldings je ne sais quel cruel ennemi,
haineux en ses actes et caché, dans les sombres nuits
fait montre par la terreur d’une malignité inouïe,
d’outrages et de massacres. Sur ceci je puis, grâce à
un vaste esprit, donner [bon] conseil à Hrothgar,
[à savoir] comment, prudent et excellent, il vaincra l’ennemi,
280 si jamais pour lui l’affliction des maux
devait se retourner[2], le remède venir de nouveau,
et que les tourbillons du souci deviennent moins brûlants[3],
ou que toujours après cela il endure
un temps d’épreuve, un affreux mal, tant que restera
sur son haut emplacement la meilleure des maisons.
Le garde parla, où il était assis sur sa monture,
serviteur intrépide : « Le vigilant
guerrier à bouclier devra connaître entre les deux,
entre les paroles et les actes, lui qui juge bien.
290 J’entends ceci, que c’est ici une troupe bien disposée
pour le maître des Scyldings. Allez de l’avant porter
armes et armures, je vous conduirai ;
aussi je recommanderai à mes parents vassaux
de conserver honorablement contre tout ennemi votre barque,
votre navire récemment goudronné, sur le sable,
jusqu’à ce que de nouveau il emporte
sur les courants du large, le bois au col recourbé,
le cher homme vers la marche des Weders.

  1. Ou « de ce que je me propose », ou encore « comme je l’espère ».
  2. C’est-à-dire : cesser.
  3. Mot à mot : plus frais.