Aller au contenu

Page:Brossard - Correcteur typographe, 1934.djvu/440

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

31. À la lettre initiale des abréviations représentatives des expressions qui précèdent[1] :

M., Mme, Mlle, Mgr.

32. Aux titres honorifiques, marques de respect, donnés aux chefs d’État, empereurs, impératrices, rois, reines, au Souverain Pontife, aux membres des familles impériales, royales ou princières, aux présidents, aux ministres, aux ambassadeurs et à certains dignitaires :

Sa Majesté, Sire, Votre Altesse,
Votre Majesté, Sa Sainteté, Son Excellence,
Vos Majestés, Votre Sainteté, Votre Excellence,
Leurs Majestés, Sa Grandeur, Vos Excellences.

a) Dans les encycliques, lorsqu’il s’agit du pape, parlant et agissant comme pontife suprême et représentant de Dieu, dans les discours qu’on lui adresse ou qu’il prononce, on met la grande capitale initiale aux pronoms qui le désignent et aux adjectifs possessifs qui le concernent :

Nous,xxxVous,xxxIl.

b) On utilise également la grande capitale initiale pour les pronoms et adjectifs elle, elles, lui, eux, la, leur, votre, lorsque ces expressions remplacent les mots Sa Majesté, Votre Majesté, leurs Majestés, dans les documents émanant des souverains et dans les lettres, les suppliques ou les placets qui leur sont adressés.

c) Il en est de même pour le pronom nous dans les décrets ou les lois promulgués par les souverains.

d) On écrit avec une grande capitale initiale à l’adjectif et au nom la formule Hautes Puissances contractantes, placée dans les traités internationaux avant les signatures des personnages intervenant à l’acte.

33. Les mots empereur, roi, sultan, président, ministre, etc., désignant les fonctions, s’écrivent avec une lettre bas de casse lorsqu’ils suivent les titres honorifiques des personnages :

Sa Majesté le roi de Grande-Bretagne, empereur des Indes.
  1. Voir le chapitre xviii, Abréviations (§ 26), au sujet de l’emploi des grandes capitales pour les mots abrégés.