Aller au contenu

Page:Brossard - Correcteur typographe, 1934.djvu/867

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

avant son exécution, le texte était soumis à un personnage auquel on peut donner le titre de « correcteur », et que des modifications étaient apportées ou imposées à la rédaction primitive. Il semble aussi que deux graveurs différents pouvaient collaborer à une même inscription.
xxxx Dans maintes circonstances, en effet, la gravure comporte :

a) Des caractères dissemblables, qui dénotent bien l’emploi de deux artistes différents ;

b) Des surcharges, des corrections, des grattages, exécutés par une main autre que celle qui tailla les lettres premières ;

c) Pour des raisons politiques, militaires ou religieuses, le texte a été martelé ou enlevé en certaines parties : 1° des fractions de mots sont restées visibles, dont l’emploi dans la phrase ne s’explique pas ; 2° des noms nouveaux ont été gravés, laissant apparaître sous la deuxième gravure des lettres de l’inscription primitive ; 3° enfin, les termes disparus n’ont pas été remplacés, et la rédaction présente une lacune de plus ou moins d’étendue.
xxxx Mais il n’est pas que des inscriptions maquillées, il en est aussi d’incomplètes :

a) Le Corps de l’inscription rédigé et gravé, le personnage qui en faisait l’objet ne devait être mentionné qu’à une époque déterminée : des motifs inconnus ont empêché la réalisation du projet, et l’emplacement réservé est resté sans gravure ;

b) Dans ce même ordre d’idées on peut signaler les abréviations volontaires dont les graveurs usaient fréquemment : 1° soit pour les noms propres et les surnoms dont une ou plusieurs syllabes permettaient toutefois de conjecturer aisément la lecture ; 2° soit pour les termes d’usage courant avec lesquels le public était familiarisé ; 3° soit, enfin, pour les souhaits de paix, de bonheur, de repos, les formules de malédiction ou les expressions de reconnaissance ;

c) Le nom a été soit entièrement, soit en partie, enlevé et n’a été remplacé par aucun autre, comme il a été dit plus haut.
xxxx Dans ces circonstances la reproduction typographique des inscriptions est particulièrement difficile :

a) Les caractères dissemblables ne peuvent que s’indiquer à l’aide de fontes d’œils différents ;