Page:Cahier - Quelque six mille proverbes, 1856.djvu/223

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
  1. La salata, ben salata,
    Poco aceto, molto ogliata
    .
    La salade doit être bien salée,
    Peu vinaigrée, et bien huilée
    .
  2. Salute senza danaro,
    È mezzo malo
    .
    Santé sans argent, demi-mal.
  3. Chi ha la sanità, è ricco, e se no’l sa.
    Qui a la santé,
    Est riche sans s’en douter
    .
  4. Non è santo chiunque va in chiesa.
    On n’est pas saint pour aller à l’église.
  5. Il satollo non crede al digiuno.
    Ventre plein
    Ne comprend pas la faim
    .
  6. Testa savia rende la bocca stretta.
    Tête sage, langue courte.
  7. Il savio udendo, più savio diventa.
    Le sage, en écoutant, devient plus sage encore.
  8. La scheggia ritrae del ceppo.
    Le sarment tient du cep.
  9. Scienza in ogni stato, è un gran tesoro.
    Science, en tout état, est un bon capital.
  10. I sciocchi e gli ostinati
    Arrichiscon gli avvocati
    .
    Les sots et les entêtés
    Font la fortune des avoués
    .