Aller au contenu

Page:Chappellier - Notes sur la Langue internationale, 1900.pdf/12

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

caractère d’unité ; lorsqu’il est passé à l’état de langue morte, et devenu l’idiome particulier de savants parlant diverses langues, il a été défiguré, surtout dans sa prononciation, de sorte qu’une conversation entre beaucoup de ces savants devenait presque impossible.

Aujourd’hui encore le latin est la langue de la religion catholique. Un sténographe nous dit qu’il doit se livrer à un incroyable gymnastique auriculaire pour percevoir les discours en latin que prononcent à Rome les évêques étrangers ; le prélat irlandais, l’évêque français, le monsignor italien ont des prononciations si différentes que le latin de l’un n’est pas le latin de l’autre.

D’ailleurs, n’est-ce pas ce latin, qui en se scindant et s’adaptant aux différences d’organes vocaux, d’habitudes d’esprit, de mœurs, d’usages, de nécessités de toutes sortes, des divers peuples, a produit le français, l’italien, l’espagnol, le roumain ?…

À propos de schismes, on parle déjà de deux variétés d’espéranto.

En premier lieu celui du cycle.

On dit que le Touring-Club, qui a pris cette nouvelle invention sous son haut patronage, va créer un petit manuel encore plus simplifiée, destiné exclusivement à ses membres ; ils y trouveront, avec la signification spéciale qu’ils y attachent, un grand nombre de termes et de locutions manquant naturellement à la langue usuelle de Zamenhof, par exemple : vélo, auto, moto, cycle, bécane, tandem, pneu, touring, record, entraîneur, fervents de la pédale, déraper, couvrir un kilomètre, s’emballer, faire du 30 à l’heure, ramasser une pelle, et tant d’autres.

Dix pages suffiront pour la grammaire et le dictionnaire ; prix, 10 centimes, gratuit pour tous les membres du Touring ; les maîtres d’hôtels recommandés devront tenir en dépôt quelques exemplaires et parler ce nouvel idiome.

Ce petit manuel d’argot cycliste ne pourrait rendre service qu’à un bien petit nombre de membres du Touring. En effet, la très grande majorité ne quitte pas la France, où la langue maternelle leur suffira, je suppose. Quant à la très faible minorité qui pédale hors des frontières, elle se compose pour