Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
( 288 )
Cléante.
Je veux un peu conſidérer les avenues, avant que d’entrer : permettez-moi cette ſenſualité.
Octavie.
Je vous le permets : ah ! que vous êtes badin ! cela continuera-t-il long-temps ?
Cléante.
Non ; tenez, je me retire au-dedans, & préfere votre priſon à la plus douce liberté.
Octavie.
Dépêchez vîte, mon cher, je ſuis déja ravie au ciel ; pouſſez, ah, pouſſez encore plus fort.
Cléante.
Vous allez bientôt reſſentir cette divine liqueur, dont je vais vous remplir : ah, je ſuis prêt à verſer dans votre coupe, ce divin nectar des Dieux ; & à l’exemple d’un grand Prêtre de Priape, je vais vous préſenter une victime que j’arroſerai de… ah ! le voilà qui coule. Ah, ah, ah…
Tullie.
Et toi, fripponne, as-tu auſſi déchargé ?
Octavie.