Aller au contenu

Page:Cicéron - Œuvres complètes, Lefèvre, 1821, tome 28.djvu/260

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

l’empoisonner. Cicéron, réfutant cette imputation, en prouva l’invraisemblance par le calme avec lequel Calidius l’avait articulée (Brutus, c. 80). Cet argument adroit et quelques fragments peu importants sont tout ce qui reste de son Discours. Q. Gallius fut absous.

24. VI. Je lis avec Facciolati civitatibus, au lieu de vicinitatibus. Cicéron (pro Murena, c. 23) dit aussi : homines in suis civitatibus et municipiis gratiosi. Ici même, chap. 8, on trouve encore ces deux mots réunis. Sous le nom de cité, les Romains comprenaient un corps politique qui pouvait être divisé en plusieurs villes et villages. Ainsi, César (de Bello Gallico, I, 12) a dit : omnis civitas Helvetiæ in quatuor pagos divisa est.

25. VII. Je lis avec Turnèbe, Gruter et Lallemand : ut quidem homo nequam, iners, etc. Facciolati lit : itaque ut homo iners, etc.

26. VIII. Les quatre tribus urbaines, composées d’affranchis et d’hommes du plus bas étage, n’avaient eu long-temps aucune influence politique. Mais, dans le dernier siècle de la république, l’habileté et les intrigues de quelques hommes de ces tribus suppléaient à la considération qui leur manquait, et leur procuraient un crédit réel.

27. Ibid. Les habitants des villes municipales, des colonies, des préfectures, jouissaient des prérogatives de citoyens romains, mais avec quelques modifications, dont la plus importante était l’exercice ou la privation du droit de suffrage dans les comices, et du droit de parvenir aux magistratures. Les villes municipales se gouvernaient par leurs propres lois et leurs propres magistrats ; les colonies, par les lois romaines, sous des magistrats de leur choix ; les préfectures étaient régies par un préfet, que, chaque année, le peuple romain élisait, ou que déléguait le préteur de la ville (prætor urbanus).

28. Ibid. De nosti à cognosces, il y a une gradation : cognoscere est planæ perspicaciæ, dit Donat (ad Eunuch. Terent., act. V, sc. 4). Valde in hoc largitionis quæstu noti et cogniti (Cicer., orat. in Toga candida).

29. Ibid. La nomenclation était l’attention d’interpeller chaque citoyen par son nom propre. Des esclaves, que leurs fonctions faisaient appeler nomenclateurs, aidaient sur ce point important la mémoire du candidat. Si l’on en croit Plutarque (Vie de Caton d’Utique), on fit une loi (bientôt sans doute tombée en désuétude), pour défendre aux candidats d’avoir près d’eux un nomenclateur. Caton, qui briguait alors l’emploi de tribun militaire, se conforma