Aller au contenu

Page:Cicéron - Œuvres complètes - Panckoucke 1830, t.8.djvu/275

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

trouverai. C. Marcellus (86), c’est à vous que j’en appelle. Vous avez commandé en Sicile en qualité de proconsul. A-t-on, sous votre gouvernement, exigé de l’argent pour l’approvisionnement de votre maison ? Je ne prétends point vous en faire un mérite ; on peut citer de vous tant d’autres actions et de mesures dignes des plus grands éloges, et qui rendirent au repos et au bonheur cette province abattue et ruinée ! Lepidus (87) lui-même, auquel vous avez succédé, n’avait pas abusé non plus du droit d’approvisionnement. Quels exemples, Verrès, trouverez-vous donc en Sicile pour autoriser vos exactions sur cet article, si vous ne pouvez vous appuyer de la conduite de Marcellus, ni même de Lepidus ? Allez-vous me renvoyer à l’estimation de blé faite par Marc-Antoine (88), aux sommes qu’il a exigées au lieu de grains ? Oui, Marc-Antoine, me dit Hortensius : je le présume du moins par le signe affirmatif qu’il me fait. Ainsi donc, parmi tant de préteurs, de proconsuls, de généraux du peuple romain, c’est Marc-Antoine que vous avez choisi pour modèle, lui que vous imitez dans le plus odieux de ses actes ! Mais croyez-vous, Hortensius, qu’il me soit difficile de dire et à nos juges de penser qu’avec l’immense pouvoir dont il était revêtu, Marc-Antoine s’est conduit de manière qu’il serait beaucoup plus dangereux pour Verrès d’avouer qu’il a voulu imiter Marc-Antoine dans le plus criminel de ses actes, que s’il voulait se défendre d’avoir eu dans sa conduite rien de commun avec Marc-Antoine ? Ceux qu’appelle devant les tribunaux l’obligation de se justifier cherchent d’ordinaire à citer moins ce qu’ont fait les autres, que ce qu’ils ont fait d’estimable. Antoine avait exécuté, et méditait encore beaucoup de mesures contre le salut de nos alliés, contre les intérêts des provinces, lorsque la mort vint le