Aller au contenu

Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 18, 1841.djvu/265

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

je ne doute pas non plus de la grandeur et de la richesse de nos découvertes et de nos profits ; car je crois, señor don amirante, que vous êtes assez habile pour prendre les caravelles à un bout du monde et les ramener à l’autre avec une cargaison d’escarboucles à défaut de diamants.

— Si tu as tant de confiance en ton commandant, quelle crainte peux-tu donc avoir ?

— J’ai de fâcheux pressentiments sur la valeur de la part, soit d’honneur, soit de profit, qui sera accordée à un certain Sancho Mundo, pauvre marin, inconnu et presque sans chemise, qui a plus besoin de l’un et de l’autre que n’ont jamais pu s’en douter notre gracieuse souveraine doña Isabelle et le roi son époux.

— Sancho, tu es une preuve que nul homme n’est sans défauts, et je crains que tu n’aies un esprit mercenaire. On dit que tout homme à son prix, il me paraît clair que tu as le tien.

— Ce n’est pas tout à fait par désintéressement que Votre Excellence a fait voile sur toutes les mers, sans quoi vous ne pourriez dire si aisément à chacun quelles sont ses faiblesses. J’ai toujours soupçonné que j’avais l’esprit mercenaire, et pour vaincre ce penchant j’ai accepté tous les présents qu’on m’a faits ; rien ne calme une telle disposition comme les dons et les récompenses. Quant au prix, j’ai fait tous mes efforts pour tenir le mien le plus haut possible, de peur de n’attirer le mépris et de passer pour un homme bas et ignoble. Donnez-moi un bon prix et force présents, et je serai aussi désintéressé qu’un frère mendiant.

— Je te comprends, Sancho, tu es un homme que rien ne peut effrayer, mais qu’on peut acheter. Tu penses qu’un doublon était trop peu pour être partagé entre toi et ton ami le Portugais. Eh bien ! je ferai un marché avec toi d’après les propres conditions. Voici une autre pièce d’or ; songe à m’être fidèle pendant tout le voyage.

— Je suis à vous sans scrupule, señor don amirante, et même avec scrupule, s’il m’en survenait quelqu’un. Votre Excellence n’a pas dans toute sa flotte un ami plus désintéressé que moi ; j’espère seulement que lorsqu’on fera la liste des parts du profit, le nom de Sancho Mundo y aura une place honorable, comme cela conviendra à sa fidélité. À présent, Señor, vous pouvez aller dormir en paix ; soyez sûr que la Santa-Maria fera route vers le Cathay, autant que le permettra cette brise du sud-ouest.

Colomb retourna se coucher, mais il se leva encore une ou