Aller au contenu

Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 18, 1841.djvu/466

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

d’Ozéma sont plus que suffisantes pour vous justifier, car dans le choix de l’objet de leur amour les hommes consultent plutôt leurs sens que leur cœur. — Une fille d’Haïti peut user innocemment d’un pouvoir qu’il serait inconvenant à une chrétienne d’employer. — Une rongeur plus vive couvrit les joues de Mercédès lorsqu’elle prononça ces paroles. — Mais arrivons à des faits qui exigent une prompte décision. Ozéma a été malade, elle l’est encore dangereusement, Son Altesse et ma tutrice le croient, les médecins même le disent, — il est en votre pouvoir, Luis, de l’arracher à la tombe. Voyez-la ; — dites le mot qui lui rendra le bonheur, dites-lui que si vous ne l’avez pas encore épousée d’après les coutumes d’Espagne, vous êtes prêt à le faire ; — enfin, que les saints prêtres qui sont journellement avec elle pour la préparer au baptême, accomplissent la cérémonie ce matin même : alors, nous reverrons de nouveau la princesse souriante, joyeuse, rayonnante, enfin telle qu’elle était lorsque vous l’avez confiée à nos soins.

— Et c’est vous qui me dites ces choses, Mercédès ! et avec un tel calme, d’un ton si délibéré ! comme si vos paroles exprimaient vos vœux et vos sentiments ?

— Avec calme, cela peut paraître ainsi, Luis, répondit notre héroïne d’une voix étouffée, mais avec délibération. Oui, m’épouser et en aimer une autre, cela est impossible. Alors pourquoi ne pas suivre l’impulsion de votre cœur ? Le douaire de la princesse ne sera pas à dédaigner ; car la religieuse dans son couvent n’a besoin ni d’or, ni de richesses d’aucune espèce.

Le comte regarda avec tendresse la jeune enthousiaste, qui ne lui avait jamais paru plus charmante. Puis, se levant, il marcha pendant quelques minutes, comme s’il eût voulu, par cet acte purement physique, dissimuler ses souffrances morales. Lorsqu’il eut recouvré assez d’empire sur lui-même, il revint s’asseoir, et prenant la main de Mercédès qu’elle lui abandonna sans faire aucune résistance, il répondit en ces termes à cette proposition extraordinaire :

— Vous avez veillé si longtemps près du lit de votre amie malade, et vous vous êtes tant occupée de ce sujet, mon amie, que vous ne pouvez plus voir les choses sous leur véritable aspect. Ozéma n’a pas sur mon cœur les droits que vous vous imaginez, et je n’ai jamais eu pour elle qu’une inclination faible et passagère.