Aller au contenu

Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 7, 1839.djvu/141

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

demi barbare, jusqu’à l’apathie lourde et impassible qu’on remarquait sur la physionomie du père, toutes les fois qu’aucune passion ne l’agitait. De temps en temps un coup de vent, donnant une nouvelle activité à la flamme, lui prêtait un nouvel éclat en la faisant jaillir plus haut, et l’on apercevait la petite tente solitaire qui semblait comme suspendue en l’air au milieu des ténèbres. Au-delà, tout était enseveli, comme c’est l’usage à pareille heure, dans une obscurité impénétrable.

— Il est inconcevable qu’Asa ne soit pas encore rentré à l’heure qu’il est, dit Esther avec humeur. Quand nous aurons fini notre souper, et que tout sera rangé, nous le verrons arriver en grommelant pour avoir le sien, affamé comme un ours qui a dormi tout l’hiver. Son estomac est la meilleure pendule qui soit dans tout le Kentucky ; et il n’a pas besoin d’être remonté pour dire quelle heure il est. C’est un terrible mangeur qu’Asa, quand un peu d’ouvrage lui a aiguisé l’appétit.

Ismaël jeta un regard sévère à la ronde sur chacun de ses enfants, comme pour voir si quelqu’un d’entre eux oserait ouvrir la bouche en faveur du délinquant absent. Mais ils gardèrent le silence. Nulle cause extérieure n’agissant sur leur caractère engourdi, il semblait que ce fût pour eux un trop grand effort que de prendre la défense de leur frère inculpé. Cependant Abiram, qui, depuis leur raccommodement, prenait ou affectait de prendre un intérêt plus généreux à son ci-devant adversaire, jugea à propos de montrer une inquiétude que les autres ne paraissaient point éprouver.

— Il sera fort heureux s’il échappe aux Tetons, murmura-t-il à demi-voix. Je serais bien fâché qu’Asa, qui est un de nos plus utiles compagnons, tant pour le courage que pour l’adresse, tombât entre les mains de ces diables rouges.

— Songez à vous-même, Abiram, dit Ismaël, et ne donnez pas tant d’exercice à votre langue si vous ne savez vous en servir que pour effrayer une femme et ses filles. Vous avez déjà chassé toutes les couleurs du visage d’Hélène Wade, qui est aussi pâle que si elle avait devant elle en ce moment les Indiens dont vous parlez, ou que quand j’ai été obligé de lui parler par un coup de fusil parce que ma voix ne pouvait arriver à ses oreilles. Comment cela s’est-il fait, Nelly ? Vous ne m’avez jamais dit d’où vous était venue cette surdité subite.

Les joues d’Hélène changèrent de couleur aussi subitement que