Aller au contenu

Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 7, 1839.djvu/397

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

La vie d’Obed avait été tellement spéculative, que son étonnement fut beaucoup plus grand que s’il avait eu plus d’expérience du monde ; car le digne naturaliste n’était pas le premier qui s’était vu forcé de rendre raison de la conduite sur laquelle il fondait précisément tous ses droits à l’admiration générale, au moment même où il attendait des éloges. Quelque stupéfait qu’il fût de la tournure inattendue que prenait son affaire, le docteur s’efforça de faire bonne contenance, et de présenter les premiers moyens de défense qui s’offriraient à son imagination un peu troublée.

— Qu’il ait existé un certain compactum ou traité entre Obed Batt, M. D.[1] et Ismaël Bush, viator, ou agriculteur errant, dit-il en tâchant d’éviter toutes les expressions qui pourraient blesser son juge, c’est ce qu’il n’est nullement dans mon intention de contester. Je conviendrai donc qu’il avait été convenu ou stipulé qu’un certain voyage s’effectuerait conjointement ou en compagnie pendant un nombre de jours désignés et limités ; mais comme ce temps est entièrement écoulé, je présume pouvoir en inférer que le marché n’est plus obligatoire, attendu qu’il y a prescription.

— Ismaël, s’écria en l’interrompant l’impatiente Esther, n’échangez aucunes paroles avec un homme qui peut briser vos os aussi facilement que les remettre, et renvoyez au plus vite ce maudit empoisonneur… Il n’est que tromperie, lui, ses boîtes et ses fioles ; donnez-lui la moitié de la Prairie, et prenez l’autre pour vous. Vous avez besoin de lui pour acclimater les enfants ? Allez, allez ; je me charge de les acclimater, moi : mettez-les au milieu du terrain le plus humide et le plus fiévreux, et en une semaine ils y seront accoutumés, sans qu’il me faille pour cela prononcer des mots longs d’une aune, ni employer autre chose que l’écorce d’un cerisier, et peut-être une goutte ou deux des consolations des Occidentaux. Une chose est certaine, Ismaël, c’est que je n’aime pas des compagnons de voyage qui savent mettre un poids énorme sur la langue d’une honnête femme, sans s’inquiéter de quelle manière son ménage ira pendant ce temps.

L’air sombre et soucieux du squatter fit place un instant à l’expression d’une grossière raillerie, lorsqu’il répondit :

— Les opinions peuvent varier sur la puissance de l’art de cet

  1. M. D. Medicinæ doctor.