Aller au contenu

Page:Cooper - Œuvres complètes, éd Gosselin, tome 9, 1839.djvu/232

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dextérité qu’elle avait acquise par une longue pratique, et avec un zèle qui semblait excité par quelque émotion extraordinaire. En une minute, toutes les couleurs factices disparurent du visage du prisonnier ; et, quoique son teint fût très-basané pour avoir été longtemps exposé à des vents piquants et à un soleil ardent, sa figure annonçait, aussi bien que sa peau, un homme qui avait des Européens pour ancêtres. Tous les yeux suivaient avec un intérêt de curiosité les mouvements empressés de celle qui opérait cette métamorphose ; et lorsqu’elle eut terminé sa courte tâche, un murmure général de surprise se fit entendre.

— Cette mascarade doit avoir un motif, dit Content après avoir examiné avec attention la physionomie gauche et sans expression qui était exposée à tous les regards ; j’ai entendu parler de chrétiens qui se sont vendus par intérêt, et qui, oubliant leur religion et l’amour de leur race, se sont ligués avec les sauvages pour piller nos établissements. Ce drôle a dans les yeux toute la subtilité des colons français du Canada.

— Retirez-vous, retirez-vous ! s’écria Foi en se plaçant devant lui ; et, appuyant ses deux mains sur le front du prisonnier, dont les cheveux étaient coupés à la manière des Indiens, comme pour mieux reconnaître ses traits, elle ajouta : — Ne parlez ni de lignes, ni de Français, ni de toutes ces folies ! Ce n’est ni un mécréant ni un conspirateur : c’est un pauvre innocent. — Whittal ! mon frère Whittal, me reconnais-tu ?

Les pleurs coulaient de ses yeux en abondance, tandis qu’elle examinait les traits de son frère idiot, dont l’œil brilla d’un de ces éclairs subits d’intelligence qui ne sont pas incompatibles avec la démence, et qui, avant de lui répondre, se mit à rire d’un air niais.

— Les uns parlent comme des hommes d’au-delà des mers, et les autres comme des hommes des bois, dit-il ; mais n’y aurait-il pas dans le Wigwam quelque chose comme de la chair d’ours ou une bouchée d’hominy ?

Si la voix d’une personne connue pour être depuis longtemps dans la tombe se fût fait entendre à cette famille, elle aurait à peine produit une sensation plus profonde que ne le fit cette découverte subite et inattendue du caractère du prisonnier. L’étonnement faisait régner un silence général, quand on vit Ruth s’avancer devant Whittal les mains jointes, les yeux suppliants, et dans une sorte d’angoisse.