Aller au contenu

Page:Delzant - Les Goncourt, 1889.djvu/365

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

Contient : La Fosse commune au cimetière Montmartre, frontispice gravé à l’eau-forte par Chauvel, d’après une aquarelle de Jules de Goncourt offerte au théâtre de l’Odéon.

4e édition : 1 vol. in-12, Paris, Charpentier, 1876.

5e édition : 1 vol. in-4o, Paris, Quantin, préface inédite, tirée du Journal, dix dessins de Jeanniot gravés à l’eau-forte, par L. Muller. Fait partie de la Bibliothèque des Chefs-d’œuvre du Roman contemporain.

Il a été tiré cent exemplaires numérotés sur grand Japon, avec double suite des eaux-fortes.

M. Paul Gallimard, de la Société des Amis des livres, vient d’entreprendre une édition de Germinie, in-8o, caractères de Didot, papier Whatman. Elle sortira des presses de M. Billard et sera tirée seulement à trois exemplaires. Le premier, pour M. de Goncourt et le second pour M. G. Geffroy, qui doit écrire une préface spéciale, contiendront dix eaux-fortes de M. Raffaelli, en deux ou trois états ; le troisième, celui de l’éditeur, contiendra un plus grand nombre d’états, les dix dessins originaux des eaux-fortes hors texte, plus dix dessins dans les marges.

Voilà une entreprise louable qui va faire bien des jaloux !

Traductions italiennes : Germinia Lacerteux, versione italiana di C. Pizzigoni, 1 vol. in-18, Milan, Ambrosoli, 1881 ;

Germinia Lacerteux, con prefazione di Emilio Zola, 1 vol. in-18, Milan, Quadrio, 1882.

Traduction danoise : Germinie Lacerteux, tr. Rasmussen, Copenhague, Hauberg et Cie.

Le Salut public, de Saint-Pétersbourg, a dû publier, en 1875, une traduction en russe de Germinie. On assure, — sans que j’aie réussi à me procurer d’indications précises, — que presque tous les ouvrages des Goncourt ont été traduits dans les périodiques russes.

Principaux articles : MM. G. Merlet (France, 21 mars 1865), Ed. Villetard (Revue nationale, 10 avril 1865), Émile Zola (Figaro, 31 janvier 1868).

Voir plus bas, no 38, la description de Germinie Lacerteux, pièce représentée à l’Odéon.

21. — Henriette Maréchal.

Drame en trois actes, en prose, représenté pour la première fois sur le Théâtre Français, le 5 mars 1865, précédé d’une histoire de la pièce.

Elle était en cours de publication dans l’Événement quand parut la brochure.

Édition originale : 1 vol. in-8o, Paris, Librairie internationale, Lacroix et Verboeckhoven, 1866.