Aller au contenu

Page:Ernest Roze - Charles de l'Escluse, 1899.djvu/100

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
103
DE CHARLES DE L'ESCLUSE

Monsieur, comme les imprimeurs n’ont esté si cler voyant qu’ils ayent observé toutes les fautes, je vous envoyé celles que j’ay observé en lisant les fueilles imprimées que le Sr Plantin m’a envoyé icy, si du reste il ne les imprimoit à la dernière fueille comme il m’a promis de faire lui ayant envoyé copie des fautes d’icy.

Vous amenderez donc
Pag. versu[1]
18. 13. supplicia
33. 14. πρίνος
" 15. eouse
35. 19. qui veró
36. 14. πρίνος
37. 17. calore
36. 18. ut superiorum
44. 33. iulum
52. 21. à colore
62. 15. cantes,
65. 17. omnim
108. in marg. Erica
118. 31. peña
122. 7. vulgare, appellant
126. 25. continentur
Pag. versu
142. 24. genera expecto
colo subsequente
173. 15. χέστρον
199. 19. exornatum
" 20. totum hu-
203. 29. junceas
225. 14. clematitis
230. 14. cum coxis.
" 26. convenint.
259. 1. parte.
278. 28. inodoros
319. 3. clematitis
393. 29. Tornesol
471. 16. caxcays
486. 28. simile


Nous retrouvons, dans la Lettre qui suit, le nom du Poète Lotiche dont il a été question dans les premières Lettres adressées par Charles de l’Escluse à Craton de Kraftheim. Mais, de plus, cette Lettre nous apprend que pendant sa résidence à Montpellier, de 1551 à 1554, Charles de l’Escluse s’y trouvait également avec Félix Plater, devenu depuis lors médecin de la ville de Bâle, en Suisse.

  1. Du latin versus, ligue.