Aller au contenu

Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/199

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

KRÉÔN.

Toutes, quelles qu’elles soient, plutôt que d’engager le combat au hasard.

ÉTÉOKLÈS.

Si nous nous jetions sur eux, pendant la nuit, par surprise ?

KRÉÔN.

Oui, si l’événement trompant ton espoir, tu pouvais revenir ici en sûreté.

ÉTÉOKLÈS.

La nuit est également favorable aux uns et aux autres, mais elle vient davantage en aide à qui ose.

KRÉÔN.

Si tu es défait, les ténèbres de la nuit sont terribles.

ÉTÉOKLÈS.

Ferai-je l’attaque pendant leur repas ?

KRÉÔN.

Peut-être y aura-t-il surprise, mais il faut vaincre.

ÉTÉOKLÈS.

Le courant de Dirkè est profond à passer.

KRÉÔN.

Il n’est rien de mieux que se bien garder.