Aller au contenu

Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/389

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

côtés ; et, même étant mort, je ne serai pas séparé de toi qui, seule, m’as été fidèle !

LE CHŒUR.

Et moi, comme un ami pour un ami, je porterai avec toi le triste deuil à cause de celle-ci, car elle en est digne.

ALKÈSTIS.

Ô enfants, vous avez entendu les paroles de votre père disant qu’il n’épouserait jamais une autre femme, et qu’il ne m’oublierait pas.

ADMÈTOS.

Et je l’affirme encore, et je le ferai.

ALKÈSTIS.

À cette condition, reçois nos enfants de ma main.

ADMÈTOS.

Je reçois ce cher don d’une chère main.

ALKÈSTIS.

Maintenant, sois, à ma place, une mère pour ces enfants.

ADMÈTOS.

Il le faut de toute nécessité, puisqu’ils sont privés de toi.

ALKÈSTIS.

Ô enfants ! quand il était juste que je vécusse, je vais sous la terre !