Aller au contenu

Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/475

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

LE CHŒUR.

Pèleus, ce que tu as appris est vrai. Il ne convient pas que je cache les malheurs auxquels j’ai pris part. En effet, la Reine fugitive s’est éloignée de ces demeures.

PÈLEUS.

Poussée par quelle crainte ? Achève de me le dire.

LE CHŒUR.

Craignant que son mari ne la chassât de la demeure.

PÈLEUS.

Serait-ce parce qu’elle avait médité la mort de l’enfant ?

LE CHŒUR.

Certes, et par crainte de la femme captive.

PÈLEUS.

A-t-elle quitté les demeures avec son père ou quelque autre ?

LE CHŒUR.

Le fils d’Agamemnôn l’a emmenée de cette terre.

PÈLEUS.

Avec quelle espérance ? Veut-il en faire sa femme ?

LE CHŒUR.

Et il prépare aussi le meurtre de ton fils.