Aller au contenu

Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/481

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

PÈLEUS.
Antistrophe I.

Hélas, hélas ! Malheureux vieillard que je suis ! je vous répondrai par mes larmes.

LE CHŒUR.
Strophe II.

C’est la fatalité d’un Dieu ! Un Dieu a voulu ce malheur.

PÈLEUS.

Ô cher ! tu as laissé la demeure déserte et ton vieux père privé d'enfants !

LE CHŒUR.
Strophe III.

Mourir, il te fallait mourir, ô vieillard, avant tes enfants !

PÈLEUS.

J’arracherai mes cheveux, je meurtrirai ma tête des coups de mes mains ! Ô Ville, Phoibos m’a privé de mes deux fils !

LE CHŒUR.
Strophe IV.

Ô malheureux vieillard, voyant et souffrant de tels maux, quelle vie mèneras-tu désormais ?

PÈLEUS.
Antistrophe II.

Privé d’enfants, abandonné, ne voyant pas de terme à mes maux, j’épuiserai mes peines jusqu’à la mort.