Aller au contenu

Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/589

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

LE VIEILLARD.

Vous êtes toutes deux bien malheureuses ! et Agamemnôn ose une action horrible.

KLYTAIMNESTRA.

Je suis perdue, malheureuse ! Mes yeux ne retiennent plus leurs larmes.

LE VIEILLARD.

Si, toutefois, il est cruel de pleurer pour une mère qui est privée de ses enfants.

KLYTAIMNESTRA.

Mais toi, ô vieillard, d’où sais-tu ce que tu dis ?

LE VIEILLARD.

J’allais te porter d’autres lettres après celles qui t’avaient été écrites déjà.

KLYTAIMNESTRA.

Me défendant, ou m’ordonnant d’amener ma fille à la mort ?

LE VIEILLARD.

Pour ne point l’amener. En ce moment, en effet, ton mari n’était pas en démence.

KLYTAIMNESTRA.

Si tu me portais ces lettres, comment ne les as-tu pas remises ?