Aller au contenu

Page:Euripide, trad. Leconte de Lisle, I, 1884.djvu/68

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

AGAMEMNÔN.

Ne lui fermerez-vous point la bouche ?

POLYMÈSTÔR.

Fermez-la ! Tout est dit.

AGAMEMNÔN.

Allez ! Jetez-le, aussi promptement que possible, sur quelqu’île déserte, puisqu’il a une telle audace de langue. Pour toi, Hékabè, ô malheureuse ! va ensevelir tes deux morts. Vous, Trôiades, il faut que vous retourniez aux tentes de vos maîtres, car je sens déjà les vents favorables à notre retour dans nos demeures. Puissions-nous naviguer heureusement vers la patrie ; et, délivrés de nos travaux, puissions-nous retrouver nos demeures prospères !

LE CHŒUR.

Amies, allez aux ports et aux tentes, essayer les travaux de la servitude, car c’est une dure nécessité.

FIN DE HÉKABÈ.