Aller au contenu

Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/123

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
115
NOTES ET VARIANTES, VERS 927-977

Au portail de la cathédrale de Venise, Roland est représenté tenant une forte épée, sur laquelle il est écrit : Durindarda. (V. la reproduction de cette statue, p. 67.)

Vers 927. — Lire la quel. ═ Vers 928. Si. O. V. la note du vers 605.

Vers 929. — Lire plutôt vielz. ═ Avrat. Mu. V. la note du vers 38. ═ Deol. O. Erreur évidente ; transposition de voyelles.

Vers 930.Curone. O. Cf. les vers 388 et 2585, où le mot curune est conforme à la phonétique de notre texte. L’assonance demande également curune. ═ Au vers 932, lire Sarrazins.

Vers 934.Orgoill. O.

Vers 935.Trois. O. V. la note du vers 914.

Vers 936.Oliver. O. Lire Oliviers.

Vers 937.Jugez. O. Pour le cas sujet du pluriel, il faut juget.

Vers 938. — Lire plutôt iert.

Vers 939.Avrat. Mu.

Vers 941.Un. O. Il faut, au sujet, uns.

Vers 943.Marsilie. O. Pour le sujet, Marsilies.

Vers 946.Comant. O. V. la note du vers 309.

Vers 947. — Lire Olivier.

Vers 948.Avrunt. Mu.

Vers 949. — Lire Kar, qui a été ajouté par MM. Génin et Muller, d’après Venise IV. (V. la note du vers 275.)

Vers 950.Feruns. O. V. la note du vers 42, sur les premières personnes du pluriel.

Vers 951. — Lire plutôt iert. ═ Dolent. O. Pour le cas sujet, dolenz.

Vers 952.Vos. O.

Vers 954.L’Empereor vos. O.

Vers 955.Curant. O. V. la note du vers 611.

Vers 956.Entre quascaz marine. O. Entre qu’Ascaz marine. Mi. Entresqu’a Scazmarine. G. Entresqu’à Scaz marine. Mu. Le Ms. de Versailles donne : D’ici en Samarie. Celui de Venise (VII) : La terre d’Afrique et d’Aumarie, etc. D’après M. Müller, nous traduisons par Cadix. Mais ce n’est absolument qu’une hypothèse.

Vers 962.Vos. O.

Vers 964.Oliver. O. Pour le sujet, il faut Olivers. Lire Oliviers.

Vers 965.Le XII pers. O. Il faut, au sujet, li XII per.

Vers 971.Jurn. O. Le cas sujet exige jurs.

Vers 972.Avrum. Mu.

Vers 975. — Lire Muneigre. ═ Josqu’à. O. Jusque est à la fois plus conforme à la phonétique et à l’étymologie.

Vers 976.Chevoel. O. Faute évidente. On trouve partout ailleurs chevel. (Vers 2347, 2596, 2931, 3605, 3821.) ═ Lire baleient.

Vers 977.Greignor. O. V. les notes des vers 51, 17, 30.