Aller au contenu

Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/211

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
203
NOTES ET VARIANTES, VERS 2785-2807

Vers 2785.Enchacet. O. La leçon correcte, enchalcer, se trouve aux vers 2462, 2796. (Cf. li enchalz, v. 2446, 3635.)

Vers 2786.Vos. O. V. la note du vers 17. ═ Sucurez. O. Les deux c (qui se trouvent aux v. 3996, 3443, 1061, 3378) sont plus étymologiques.

Vers 2787. — Après ce vers, il semble qu’il faille imprimer le vers suivant. (Cf. le v. 2749.)

Defendez la encuntre les Franceis.

Vers 2788.Baligant. O. Pour le cas sujet, Baliganz.

Vers 2789.Por. O. ═ Desvet. O. Au s. s., il faut desvez.

Vers 2790.Ço li n’est pas dans le Ms. Restitution de G. d’après le texte de Versailles. ═ Lire en assonances, à la fin des vers de ce couplet : ier, O. Oliviers, chiers, milliers, enchalciet, chevaliers, herbergiet, griefs, targiez, chevalchiez, O. vielz, vengiez, chief.

Vers 2791.Ier. O. V. la note du vers 2701.

Vers 2792.Oliver. O. V. la note du vers 176. Lire Oliviers.

Vers 2795.Marsilie. O. Pour le cas sujet, il faut Marsilies. ═ Poign. O. V. la note du vers 415. — Le Ms. d’Oxford porte le destre poign. ═ Perdit. O. Pour l’assonance, il faut perdiet. (Cf. : Abatiet, v. 98, et respundiet, v. 2411.)

Vers 2797.Chevaler. O. À cause du cas sujet, il faut chevaliers.

Vers 2798.Neiet. O. Pour la même raison, neiez.

Vers 2799.Herbergiez. O. Au s. p., herbergiet.

Vers 2800.Aproeciez. O. Nous avons supprimé l’e du milieu de ce mot, lequel n’a rien d’étymologique, et provient sans doute d’une erreur du scribe. ═ Pour le cas sujet, il faut aprociet.

Vers 2801.Volez. O. (Cf. le v. 433.) ═ Lire iert.

Vers 2802.Baligant. O. Pour le cas sujet, Baliganz. ═ Fiers. O. Erreur évidente.

Vers 2803.Liet. O. Pour la même raison, liez.

Vers 2804. — Faldestod. O. V. la note du vers 407.

Vers 2805. — Puis (si) escriet, de Mu. Si n’est pas dans le Ms. ═ Vos. O.

Vers 2806.Chevalciez. O. L’h et l’a ont été ajoutés entre les deux lignes. La forme chevalchez se trouve aux vers 366, 706, 1183, 1189, 1351, 1630, 1631, 1834, 1920, 2454, 2689, 2812, 2851, 3214, 3234, 3697. On ne trouve qu’une fois chevalcez (v. 3018), et une seule aussi chevalciez (à ce v. 2806). Mais ce mot se trouve uniquement, comme assonance, dans les couplets en ier. Cf. cevalchet, v. 1619, 1812 et 3695 ; cevalchum, v. 3178, et enfin cevalcent, v. 3195.

Vers 2807.Karlemagne. O. V. la note du vers 94. Pour le cas sujet, il faut un s final. ═ Veilz. O. V. la note du vers 2409.