Aller au contenu

Page:Gautier - La Chanson de Roland - 2.djvu/217

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
209
NOTES ET VARIANTES, VERS 2939-2963

2526, 3610, 3685, 3693, 3746, 3993 ; et seinte, vers 1856, 2245.) ═ Sancte est une forme qui n’a véritablement rien de français.

Vers 2939. — Lire plutôt Vienge. O. Cf. la forme venget, vengent, aux vers 1091, 1764, 1838, 2680. ═ Sirie. O. Erreur manifeste du scribe. (V. Sizer, aux vers 583, 719.)

Vers 2940.Oi. V. la note du vers 1210.

Vers 2941.Fust n’est pas dans le manuscrit. — G. avait suppléé seit.

Vers 2943.Bare. O. Erreur ou distraction du scribe.

Vers 2944. — Il y a ici, dans la Karlamagnus Saga (ch. xxxix) et dans la Keiser Karl Magnus’s Kronike, un très-curieux épisode qui ne se trouve nulle part ailleurs... Le roi envoie tour à tour plusieurs chevaliers pour prendre l’épée de Roland. Ils ne réussissent pas à l’arracher des mains du mort. Charles en envoie cinq autres à la fois, « un pour chaque doigt. » Peines perdues. L’Empereur s’aperçoit que pour toucher à cette épée merveilleuse, il faut être aussi bon chevalier que Roland. Il se met à prier Dieu, puis s’approche de l’épée de son neveu, et s’en empare très-facilement. Il en garde précieusement le pommeau, qui était plein de reliques ; mais, quant à la lance, il la jeta dans l’eau, loin de terre, « parce qu’il savait qu’il n’appartenait à personne de la porter après Roland. » (V. notre traduction de la Saga et de la Chronique danoise, au vers 4002.)

Vers 2945.Gefrei. O. Au cas sujet, Gefreiz.

Vers 2946.Dolor. O. V. la note du vers 489.

Vers 2948.Mort. O. Le verbe est actif ici, et l’on peut ad libitum mettre morz ou mort.

Vers 2949.Que hom. O. V. la note du vers 20, sur la non-aspiration de cet h initial.

Vers 2951.Gefreid. O. Pour le sujet, il faut Gefreiz.

Vers 2952.Comandet. O. V. la note du vers 309.

Vers 2954. — Lire p.-e. carnier. ═ Ici se trouve raconté, dans la Karlamagnus Saga (ch. xl) et dans la Keiser Karl Magnus’s Kronike, le miracle des Aubépines, qui se lit, avec une légère variante, dans le récit de Philippe Mouskes... « Charles ne sait comment reconnaître les cadavres chrétiens des païens : Dieu fait un grand prodige, et des buissons d’épines sortent du corps des mécréants. » (Cf. la Chronique rimée, vers 8063-8068.)

Vers 2956.Munies, canonies. G. Mu. Muines, canonies. Mi. V. notre note du vers 1881. ═ Coronez. O. V. la note du vers 2684.

Vers 2960.Honor. V. la note du vers 45.

Vers 2963. — Lire Olivier. ═ La Keiser Karl Magnus’s Kronike, par égard sans doute pour la Chronique de Turpin, ne peut se résoudre